Translation of "Rückgewonnen" in English

Auch nicht verwendete fluorierte Gase in wieder nachfüllbaren Behältern müssen rückgewonnen werden.
Unused fluorinated gas contained in refillable containers must also be recovered.
TildeMODEL v2018

Durch eine Tieftemperaturbehandlung der Prozeßluft wird dann der FCKW rückgewonnen.
The FCH is then recovered by a low-temperature treatment of the process air.
EuroPat v2

Die flüchtigen Bestandteile werden kondensiert und der Alkohol destillativ rückgewonnen.
The volatile constituents are condensed and the alcohol is recovered by distillation.
EuroPat v2

Durch Nachwaschen des Filterkuches wurde NMMO vollständig rückgewonnen.
After washing of the filter cake, the NMMO was fully recovered.
EuroPat v2

Die in dem Prozeßgas enthaltene Wärmeenergie wird rückgewonnen, wobei Hochdruck-Dampf erzeugt wird.
The thermal energy contained in the process gas is recovered, generating high-pressure steam.
EuroPat v2

Gleichzeitig kann die bei der Verbrennung freiwerdende Wärme rückgewonnen werden.
Simultaneously the heat released during combustion can be recovered.
EuroPat v2

Die nichtzersetzten Nitrate werden als Salpetersäure rückgewonnen.
Non-decomposed nitrates are recovered in the form of nitric acids.
EuroPat v2

Das HDI wurde nachfolgend durch Dünnschichtdestillation rückgewonnen.
The HDI was subsequently recovered by thin-layer distillation.
EuroPat v2

Die rückgewonnen Oversprays können im wäßrigen Überzugsmittel wiederverwertet werden.
The recovered oversprays can be recycled to aqueous coating agents.
EuroPat v2

Das Gelmaterial kann nach Gebrauch regeneriert und beispielsweise Guanidinhy­drochlorid rückgewonnen werden.
After use, the gel material can be regenerated and, for example, guanidine hydrochloride can be recovered.
EuroPat v2

Es wird dabei allerdings nur ein relativ kleiner Anteil an Toluylendiaminen rückgewonnen.
Unfortunately, only relatively small proportions of tolylene diamines can be recovered.
EuroPat v2

Bei weiterer Verringerung des Druckes im Reaktor werden 1 000 g Tetramethylensulfon rückgewonnen.
1,000 g of tetramethylenesulphone are recovered on further reduction of the pressure in the reactor.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die dem Dampf innewohnende Wärmemenge rückgewonnen.
The heat stored in the vapor is preferably recovered.
EuroPat v2

Die thermische Energie der Abluft wird im Lüftungsgerät wieder rückgewonnen.
The thermal energy of the exhaust air is recovered in the ventilation unit.
ParaCrawl v7.1

Der Produktionseinsatzstoff Schlichte wird zu 80 % rückgewonnen.
The production material Schlichte is recovered by 80 %.
ParaCrawl v7.1

Als Wirbelgas dient reines Ammoniak, das aus der Aufarbeitungsstufe rückgewonnen wird.
The fluidizing gas used is pure ammonia, which is recovered from the workup stage.
EuroPat v2

Der Stromverbrauch ist gering, und bei Abwärtsbewegung kann Strom rückgewonnen werden.
The power consumption is low, and energy can be recovered during the downward motion.
EuroPat v2

Mit Hilfe einer Batterie von verschiedenartigen Ionenaustauschern wird Phosphor als Phosphorsäure rückgewonnen.
Phosphorus is recovered as phosphoric acid by means of a battery of different kinds of ion exchangers.
EuroPat v2

Das Sulfat wird als Kaliumhydrogensulfat rückgewonnen.
The sulfate is recovered in the form of potassium hydrogen sulfate.
EuroPat v2

Das Gas enthält einen wesentlichen Teil Wertkomponente, die rückgewonnen werden soll.
The gas contains a significant portion of component of value which is to be recovered.
EuroPat v2

Im Falle des Wicklungskurzschlusses kann allerdings keine Energie rückgewonnen werden.
In the case of the winding short-circuit, however, no energy can be recovered.
EuroPat v2

Die in dem Synthesegas enthaltene Wärmeenergie wird rückgewonnen, wobei Hochdruck-Sattdampf erzeugt wird.
The thermal energy of the syngas is recovered, producing high-pressure saturated steam.
EuroPat v2