Translation of "Rückfront" in English
Es
wird
weiterhin
geprüft,
ob
die
Rückfront
des
Fahrzeugs
vollständig
sichtbar
ist.
It
is
furthermore
checked
whether
the
rear
surface
of
the
vehicle
is
completely
visible.
EuroPat v2
An
der
Rückfront
findet
ein
Übergang
von
Überschallgeschwindigkeit
zur
Normalgeschwindigkeit
statt.
A
transition
from
supersonic
speed
to
normal
speed
takes
place
on
the
rear
front.
EuroPat v2
Dieser
Winkel
läßt
uns
die
Rückfront
des
Theaters
auf
der
Bühneseite
sehen.
This
angle
lets
us
see
the
backside
of
the
theatre,
on
the
side
of
the
stage.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
wenden
dabei
dem
Wind
die
Rückfront
zu.
The
animals
turn
the
back
to
the
wind
on
that
occasion.
ParaCrawl v7.1
Hygienisch
geschlossene
Seitenfronten,
optional
Rückfront
geschlossen.
Hygienic
closed
side
doors,
optional
rear
front
closed.
ParaCrawl v7.1
Hygienisch
gelschlossene
Seitenfronten,
optional
Rückfront
geschlossen.
Hygienic
closed
side
doors,
optional
rear
front
closed.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
Bearbeitungsfront
vorteilhafterweise
konkav
ausgestaltet,
während
die
Rückfront
konvex
gestaltet
ist.
The
machining
front
thus
advantageously
has
a
concave
form,
while
the
rear
wall
has
a
convex
form.
EuroPat v2
Auf
der
Rückfront
ist
eine
Tasche
integriert,
die
auf
Wunsch
ein
Körner-
oder
Wärmekissen
beherbergt.
At
the
backside
a
pocket
is
integrated,
which
can
host
a
grain
or
heating
pad.
ParaCrawl v7.1
Rückfront
eines
Transportwagens
für
Beton.
Rear
of
a
transport
trolley
for
concrete.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
Spiegel
wird
dadurch
die
Rückfront
des
Bockes
zu
einem
auffälligen
Signal.
Together
with
the
mirror,
the
back
of
the
buck
turns
into
a
showy
signal
through
it.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wurde
die
Rückfront
des
Residence
Palace
sichtbar,
obwohl
sie
dafür
überhaupt
nicht
konzipiert
war.
As
a
consequence,
the
back
of
the
Résidence
Palace
became
visible,
which
was
not
the
original
intention.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinen
27
Metern
Länge
ist
es
zu
einer
Attraktion
auf
dem
neu
geschaffenen
Paul-Klee-Platz
an
der
Rückfront
des
"K20"
geworden.
With
its
length
of
27
meters,
it
has
become
attractive
landmark
on
the
newly
created
"Paul
Klee
Platz"
along
the
rear
façade
of
the
K20.
Wikipedia v1.0
Mit
seinen
27
Metern
Länge
ist
es
zu
einer
Attraktion
auf
dem
neu
geschaffenen
Paul-Klee-Platz
an
der
Rückfront
des
K20
geworden.
With
its
length
of
27
meters,
it
has
become
attractive
landmark
on
the
newly
created
Paul
Klee
Platz
along
the
rear
façade
of
the
K20.
WikiMatrix v1
Die
Fassade
zum
Judenplatz
war
ursprünglich
die
Rückfront
des
Gebäudes,
erst
seit
den
Umbauten
des
20.
Jahrhunderts
befindet
sich
hier
das
Haupteingangstor.
The
façade
on
Judenplatz
was
originally
the
back
of
the
building,
only
since
changes
in
the
20th
century
has
the
main
entrance
gate
been
found
there.
WikiMatrix v1
Die
Kollegskapelle
an
der
Rückfront
des
Konvikts-
und
Patrestrakts
weist
ein
Fresko
von
Bengt
Olof
Kälde
aus
1986
auf.
The
collegiate
chapel
on
the
back
of
the
rectory
and
father's
yard
shows
a
fresco
by
Bengt
Olof
Kälde
from
1986.
WikiMatrix v1
Es
treten
dann
-
insbesondere
dann,
wenn
der
Schmierstoff
auf
der
Magnetplattenoberfläche
Tröpfchen
bildet
-
die
oben
bereits
angesprochenen
Probleme,
nämlich
die
Aufnahme
von
Schmierstoff
durch
den
Magnetkopf
und
das
«
Kleben
des
Magnetkopfs
an
der
Magnetplatte
auf,
was
dadurch
hervorgerufen
wird,
daß
der
an
der
Rückfront
des
Magnetkopfs
haftende
Schmierstoff
unter
dem
Einfluß
von
zwischen
der
Magnetkopfunterseite
und
der
Magnetplattenoberfläche
wirkenden
Kapillarkräften
zwischen
Magnetkopf
und
Magnetplatte
gezogen
wird.
The
above
discussed
problems
appear
particularly
in
those
cases
where
the
lubricant
forms
droplets
on
the
magnetic
disc
surface,
i.e.
the
absorption
of
lubricant
by
the
magnetic
head,
and
the
"sticking"
of
the
magnetic
head
to
the
magnetic
disc,
because
under
the
influence
of
capillary
forces
acting
between
the
lower
side
of
the
magnetic
head
and
the
surface
of
the
magnetic
disc,
the
lubricant
adhering
to
the
back
front
of
the
magnetic
head
is
pulled
between
magnetic
head
and
magnetic
disc.
EuroPat v2
Auf
der
Rückfront
des
Schlittens
sind
zwei
Dünnfilmmagnete
mit
nach
unten,
d.
h.
in
Richtung
der
Kufen
weisenden
Magnetjochen
und
Leiterwindungen
um
jeweils
eines
der
Joche
mittels
Aufdampfens
aufgebracht.
On
the
back
front
of
the
carriage
two
thin
film
magnets
are
provided
by
means
of
evaporation,
with
magnetic
yokes
directed
downward,
i.e.
toward
the
skids,
and
with
conductor
coils
round
one
respective
of
the
yokes.
EuroPat v2
Charakteristischerweise
bestehen
transdermale
Anwendungsformen
aus
einer
Bandage,
die
eine
Rückfront
enthält,
ein
Reservoir,
in
dem
sich
der
Wirkstoff
befindet,
gegebenenfalls
mit
Trägerstoffen,
gegebenenfalls
eine
die
Abgabegeschwindigkeit
regulierende
Barriere,
damit
der
Wirkstoff
an
die
Haut
des
Behandelten
während
einer
längeren
Zeit
in
kontrollierter
und
vorherbestimmbarer
Weise
abgegeben
wird,
sowie
ein
Mittel,
um
die
Anwendungsform
auf
der
Haut
sicher
zu
halten.
Characteristically,
transdermal
devices
are
in
the
form
of
a
bandage
comprising
a
backing
member,
a
reservoir
containing
the
compound,
optionally
with
carriers,
optionally
a
rate
controlling
barrier
to
deliver
the
compound
to
the
skin
of
the
host
at
a
controlled
and
predetermined
rate
over
a
prolonged
period
of
time,
and
means
to
secure
the
device
to
the
skin.
EuroPat v2
Der
nach
oben
abragende
Arm
ist
als
Betätigungshebel
68
ausgebildet,
während
der
andere
jenseits
des
Mittelsteges
67
nach
unten
abragende
Arm
als
Klemmhebel
69
ausgeformt
ist,
dessen
unteres
Ende
als
Klemmbügel
auf
das
Hobelgehäuse
1
zu
abgebogen
ist
und
unter
Vorspannung
an
der
Rückfront
des
Hebelgehäuses
anliegt.
The
upward
arm
is
in
the
form
of
an
activating
lever
68
and
the
other
arm,
which
extends
down
on
the
other
side
of
midsection
67
is
shaped
like
a
securing
lever
69
with
a
bottom
end
that
is
bent
in
the
form
of
a
tensioning
clip
toward
frame
1
and
is
subject
to
stress
at
the
rear
face
of
the
frame.
EuroPat v2
Mit
dem
Betätigungselement
des
zweiten
Schloßelementes
kann
die
Mitnehmerstange
verdreht
werden,
die
den
zweiten
Verriegelungseinsatz
mit
verstellt,
der
im
Bereich
der
Rückfront
des
Schwenkrahmens
in
der
zweiten
Lageraufnahme
drehbar
gelagert
ist
und
mit
der
zweiten
Verriegelungsaufnahme
im
Bereich
der
Vorderfront
des
Grundkastens
die
Verbindung
zwischen
dem
Schwenkrahmen
und
dem
Grundkasten
herstellt
oder
freigibt.
The
driving
bar
can
be
twisted
with
the
activation
element
of
the
second
lock
element,
which
also
displaces
the
second
catch
insert,
which
is
rotatably
seated
in
the
second
bearing
retainer
in
the
area
of
the
back
of
the
pivot
frame
and
which,
together
with
the
second
catch
retainer
in
the
area
of
the
front
of
the
base
cabinet,
makes
or
releases
the
connection
between
the
pivot
frame
and
the
base
cabinet.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Rückfront
des
Sichtfensterkastens
10,
die
durch
eine
Wand
angedeutet
ist,
wird
der
erste
Verriegelungseinsatz
14
drehbar
gelagert,
wie
die
Lagerbuchse
15
zeigt.
The
first
catch
insert
14
is
rotatably
seated,
as
shown
by
the
bearing
bushing
15,
in
the
area
of
the
back
of
the
inspection
window
box
10,
shown
as
a
wall.
EuroPat v2
Bei
einem
solchen
Druckabfall
neigt
die
nachgeführte
Rückfront
der
Kapillare
dazu,
in
das
Kapillareninnere
einzutreten
und
dort
in
den
Strahlengang
zu
gelangen.
Such
a
decrease
in
pressure
tends
to
cause
the
rear
surface
of
the
capillary
to
enter
into
the
capillary
interior
and
become
directly
exposed
to
the
electron
beam.
EuroPat v2
Die
Verhinderung
der
Aufnahme
von
Schmierstoff
durch
den
Magnetkopf
wird
erfindungsgemäß
erreicht,
indem
eine
haftvermindernde
Schicht
auf
die
Unterseite
6
und
die
Vorder-
und
die
Rückfront
7
bzw.
8
des
Magnetkopfes
2
aufgebracht
wird.
Preventing
the
absorption
of
lubricant
by
the
magnetic
head
is
achieved
in
accordance
with
the
invention
in
that
an
adhesion
reducing
layer
is
applied
on
lower
surface
6
and
front
and
back
surface
7
and
8,
respectively,
of
magnetic
head
2.
EuroPat v2
An
der
Rückfront
des
Warener
Rathauses
ist
heute
noch
ein
Einschussloch
zur
Erinnerung
an
die
Beschießung
zu
sehen.
At
the
back
of
Waren
Town
Hall
a
bullet
hole
can
still
be
seen
today
as
reminder
of
the
affair.
WikiMatrix v1
Das
Imprägnieren
(d.
h.
das
Aufbringen
der
haftvermindernden
Schicht)
der
Unterseite
und
der
Vorder-
und
Rückfront
des
Magnetkopfs
hat
gerade
den
umgekehrten
Effekt
wie
die
haftvermittelnde
Schicht
auf
der
magnetisierbaren
Schicht,
nämlich
eine
Erniedrigung
der
relativ
starken
Adhäsion
des
Schmierstoffs
an
dem
Material,
aus
dem
das
Substrat
des
Magnetkopfes
besteht.
The
impregnating
(i.e.
applying
the
adhesion
reducing
layer)
of
the
lower
surface
and
of
the
front
and
back
surface
of
the
magnetic
head
has
precisely
the
opposite
effect
relative
to
the
adhesion
promoting
layer
on
the
magnetizable
layer,
i.e.
a
reduction
of
the
relatively
strong
adhesion
of
the
lubricant
to
the
material
of
the
magnetic
head
substrate.
EuroPat v2
Um
das
richtige
Anfügen
der
Formhälften
2,
3
an
die
wandernde
Hohlform
8
zu
gewährleisten,
ist
jede
Formhälfte
2,
3
an
ihrer
Vorderfront
und
Rückfront
mit
einer
Querprofilierung
50,
51
versehen,
wobei
die
vordere
Profilierung
50
komplementär
zur
rückwärtigen
Profilierung
51
ausgebildet
ist,
so
daß
diese
ineinandergreifen
können
und
eine
Verriegelung
der
die
wandernde
Hohlform
8
bildenden
Formhälften
2,
3
in
Wanderrichtung
bilden.
To
ensure
proper
joining
of
the
mould
halves
2,
3
to
the
travelling
hollow
mould
8
each
mould
half
2,
3
is
provided
at
its
leading
face
and
rear
face
with
a
transverse
profiling
50,
51,
the
front
profiling
50
being
made
complementary
to
the
rear
profiling
51
so
that
said
profilings
can
engage
in
each
other
and
effect
in
the
travelling
direction
a
locking
of
the
mould
halves
2,
3
forming
the
travelling
hollow
mould
8.
EuroPat v2