Translation of "Rückfront" in English

Es wird weiterhin geprüft, ob die Rückfront des Fahrzeugs vollständig sichtbar ist.
It is furthermore checked whether the rear surface of the vehicle is completely visible.
EuroPat v2

An der Rückfront findet ein Übergang von Überschallgeschwindigkeit zur Normalgeschwindigkeit statt.
A transition from supersonic speed to normal speed takes place on the rear front.
EuroPat v2

Dieser Winkel läßt uns die Rückfront des Theaters auf der Bühneseite sehen.
This angle lets us see the backside of the theatre, on the side of the stage.
ParaCrawl v7.1

Die Tiere wenden dabei dem Wind die Rückfront zu.
The animals turn the back to the wind on that occasion.
ParaCrawl v7.1

Hygienisch geschlossene Seitenfronten, optional Rückfront geschlossen.
Hygienic closed side doors, optional rear front closed.
ParaCrawl v7.1

Hygienisch gelschlossene Seitenfronten, optional Rückfront geschlossen.
Hygienic closed side doors, optional rear front closed.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Bearbeitungsfront vorteilhafterweise konkav ausgestaltet, während die Rückfront konvex gestaltet ist.
The machining front thus advantageously has a concave form, while the rear wall has a convex form.
EuroPat v2

Auf der Rückfront ist eine Tasche integriert, die auf Wunsch ein Körner- oder Wärmekissen beherbergt.
At the backside a pocket is integrated, which can host a grain or heating pad.
ParaCrawl v7.1

Rückfront eines Transportwagens für Beton.
Rear of a transport trolley for concrete.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem Spiegel wird dadurch die Rückfront des Bockes zu einem auffälligen Signal.
Together with the mirror, the back of the buck turns into a showy signal through it.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wurde die Rückfront des Residence Palace sichtbar, obwohl sie dafür überhaupt nicht konzipiert war.
As a consequence, the back of the Résidence Palace became visible, which was not the original intention.
ParaCrawl v7.1

Mit seinen 27 Metern Länge ist es zu einer Attraktion auf dem neu geschaffenen Paul-Klee-Platz an der Rückfront des "K20" geworden.
With its length of 27 meters, it has become attractive landmark on the newly created "Paul Klee Platz" along the rear façade of the K20.
Wikipedia v1.0

Mit seinen 27 Metern Länge ist es zu einer Attraktion auf dem neu geschaffenen Paul-Klee-Platz an der Rückfront des K20 geworden.
With its length of 27 meters, it has become attractive landmark on the newly created Paul Klee Platz along the rear façade of the K20.
WikiMatrix v1

Die Fassade zum Judenplatz war ursprünglich die Rückfront des Gebäudes, erst seit den Umbauten des 20. Jahrhunderts befindet sich hier das Haupteingangstor.
The façade on Judenplatz was originally the back of the building, only since changes in the 20th century has the main entrance gate been found there.
WikiMatrix v1

Die Kollegskapelle an der Rückfront des Konvikts- und Patrestrakts weist ein Fresko von Bengt Olof Kälde aus 1986 auf.
The collegiate chapel on the back of the rectory and father's yard shows a fresco by Bengt Olof Kälde from 1986.
WikiMatrix v1

Es treten dann - insbesondere dann, wenn der Schmierstoff auf der Magnetplattenoberfläche Tröpfchen bildet - die oben bereits angesprochenen Probleme, nämlich die Aufnahme von Schmierstoff durch den Magnetkopf und das « Kleben des Magnetkopfs an der Magnetplatte auf, was dadurch hervorgerufen wird, daß der an der Rückfront des Magnetkopfs haftende Schmierstoff unter dem Einfluß von zwischen der Magnetkopfunterseite und der Magnetplattenoberfläche wirkenden Kapillarkräften zwischen Magnetkopf und Magnetplatte gezogen wird.
The above discussed problems appear particularly in those cases where the lubricant forms droplets on the magnetic disc surface, i.e. the absorption of lubricant by the magnetic head, and the "sticking" of the magnetic head to the magnetic disc, because under the influence of capillary forces acting between the lower side of the magnetic head and the surface of the magnetic disc, the lubricant adhering to the back front of the magnetic head is pulled between magnetic head and magnetic disc.
EuroPat v2

Auf der Rückfront des Schlittens sind zwei Dünnfilmmagnete mit nach unten, d. h. in Richtung der Kufen weisenden Magnetjochen und Leiterwindungen um jeweils eines der Joche mittels Aufdampfens aufgebracht.
On the back front of the carriage two thin film magnets are provided by means of evaporation, with magnetic yokes directed downward, i.e. toward the skids, and with conductor coils round one respective of the yokes.
EuroPat v2

Charakteristischerweise bestehen transdermale Anwendungsformen aus einer Bandage, die eine Rückfront enthält, ein Reservoir, in dem sich der Wirkstoff befindet, gegebenenfalls mit Trägerstoffen, gegebenenfalls eine die Abgabegeschwindigkeit regulierende Barriere, damit der Wirkstoff an die Haut des Behandelten während einer längeren Zeit in kontrollierter und vorherbestimmbarer Weise abgegeben wird, sowie ein Mittel, um die Anwendungsform auf der Haut sicher zu halten.
Characteristically, transdermal devices are in the form of a bandage comprising a backing member, a reservoir containing the compound, optionally with carriers, optionally a rate controlling barrier to deliver the compound to the skin of the host at a controlled and predetermined rate over a prolonged period of time, and means to secure the device to the skin.
EuroPat v2

Der nach oben abragende Arm ist als Betätigungshebel 68 ausgebildet, während der andere jenseits des Mittelsteges 67 nach unten abragende Arm als Klemmhebel 69 ausgeformt ist, dessen unteres Ende als Klemmbügel auf das Hobelgehäuse 1 zu abgebogen ist und unter Vorspannung an der Rückfront des Hebelgehäuses anliegt.
The upward arm is in the form of an activating lever 68 and the other arm, which extends down on the other side of midsection 67 is shaped like a securing lever 69 with a bottom end that is bent in the form of a tensioning clip toward frame 1 and is subject to stress at the rear face of the frame.
EuroPat v2

Mit dem Betätigungselement des zweiten Schloßelementes kann die Mitnehmerstange verdreht werden, die den zweiten Verriegelungseinsatz mit verstellt, der im Bereich der Rückfront des Schwenkrahmens in der zweiten Lageraufnahme drehbar gelagert ist und mit der zweiten Verriegelungsaufnahme im Bereich der Vorderfront des Grundkastens die Verbindung zwischen dem Schwenkrahmen und dem Grundkasten herstellt oder freigibt.
The driving bar can be twisted with the activation element of the second lock element, which also displaces the second catch insert, which is rotatably seated in the second bearing retainer in the area of the back of the pivot frame and which, together with the second catch retainer in the area of the front of the base cabinet, makes or releases the connection between the pivot frame and the base cabinet.
EuroPat v2

Im Bereich der Rückfront des Sichtfensterkastens 10, die durch eine Wand angedeutet ist, wird der erste Verriegelungseinsatz 14 drehbar gelagert, wie die Lagerbuchse 15 zeigt.
The first catch insert 14 is rotatably seated, as shown by the bearing bushing 15, in the area of the back of the inspection window box 10, shown as a wall.
EuroPat v2

Bei einem solchen Druckabfall neigt die nachgeführte Rückfront der Kapillare dazu, in das Kapillareninnere einzutreten und dort in den Strahlengang zu gelangen.
Such a decrease in pressure tends to cause the rear surface of the capillary to enter into the capillary interior and become directly exposed to the electron beam.
EuroPat v2

Die Verhinderung der Aufnahme von Schmierstoff durch den Magnetkopf wird erfindungsgemäß erreicht, indem eine haftvermindernde Schicht auf die Unterseite 6 und die Vorder- und die Rückfront 7 bzw. 8 des Magnetkopfes 2 aufgebracht wird.
Preventing the absorption of lubricant by the magnetic head is achieved in accordance with the invention in that an adhesion reducing layer is applied on lower surface 6 and front and back surface 7 and 8, respectively, of magnetic head 2.
EuroPat v2

An der Rückfront des Warener Rathauses ist heute noch ein Einschussloch zur Erinnerung an die Beschießung zu sehen.
At the back of Waren Town Hall a bullet hole can still be seen today as reminder of the affair.
WikiMatrix v1

Das Imprägnieren (d. h. das Aufbringen der haftvermindernden Schicht) der Unterseite und der Vorder- und Rückfront des Magnetkopfs hat gerade den umgekehrten Effekt wie die haftvermittelnde Schicht auf der magnetisierbaren Schicht, nämlich eine Erniedrigung der relativ starken Adhäsion des Schmierstoffs an dem Material, aus dem das Substrat des Magnetkopfes besteht.
The impregnating (i.e. applying the adhesion reducing layer) of the lower surface and of the front and back surface of the magnetic head has precisely the opposite effect relative to the adhesion promoting layer on the magnetizable layer, i.e. a reduction of the relatively strong adhesion of the lubricant to the material of the magnetic head substrate.
EuroPat v2

Um das richtige Anfügen der Formhälften 2, 3 an die wandernde Hohlform 8 zu gewährleisten, ist jede Formhälfte 2, 3 an ihrer Vorderfront und Rückfront mit einer Querprofilierung 50, 51 versehen, wobei die vordere Profilierung 50 komplementär zur rückwärtigen Profilierung 51 ausgebildet ist, so daß diese ineinandergreifen können und eine Verriegelung der die wandernde Hohlform 8 bildenden Formhälften 2, 3 in Wanderrichtung bilden.
To ensure proper joining of the mould halves 2, 3 to the travelling hollow mould 8 each mould half 2, 3 is provided at its leading face and rear face with a transverse profiling 50, 51, the front profiling 50 being made complementary to the rear profiling 51 so that said profilings can engage in each other and effect in the travelling direction a locking of the mould halves 2, 3 forming the travelling hollow mould 8.
EuroPat v2