Translation of "Rückfläche" in English
Sie
werden
üblicherweise
für
Nadelfilzbodenbeläge
und
als
Rückfläche
für
Kunstleder
verwendet.
They
are
customarily
used
for
needled
felt
bottom
linings
and
as
backing
for
artificial
leather.
EuroPat v2
Die
Rückfläche
17
ist
nun
gerade
und
berührt
den
Farbschieber
6
nicht.
Its
rear
surface
17
is
rectilinear
and
does
not
contact
the
adjuster
6.
EuroPat v2
Auch
können
insbesondere
die
Vorder
und
Rückfläche
eine
geringe
Wölbung
aufweisen.
Furthermore,
especially
the
front
and
back
surface
can
have
a
slight
bulging.
EuroPat v2
An
der
Rückfläche
der
Linse
L16
ist
die
zweite
Taille
T2
ausgebildet.
The
second
waist
T
2
is
formed
at
the
back
surface
of
the
lens
L
16
.
EuroPat v2
Die
Rückfläche
56a
ist
ebenfalls
grundsätzlich
entsprechend
gekrümmt.
The
reverse
surface
56
a
is
likewise
correspondingly
curved
in
principle.
EuroPat v2
Die
torische
Rückfläche
ermöglicht
eine
maximale
Stabilität.
The
toric
rear
surface
gives
it
maximum
stability.
CCAligned v1
Der
Muskel
Flexor
hallucis
longus
entspringt
am
unteren
Drittel
der
Rückfläche
des
Wadenbeins.
The
muscle
Flexor
hallucis
longus
rises
at
the
lower
third
of
the
back
surface
of
the
fibula.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
sind
dabei
die
Vorderfläche
und
die
Rückfläche
konvex
geformt.
Preferably
in
that
case
the
front
face
and
the
rear
face
are
of
a
convex
shape.
EuroPat v2
Der
zweite
Schenkel
bildet
einen
Aufsteckbereich
24
mit
einer
Rückseite
21
oder
Rückfläche.
The
second
leg
forms
an
insertion
area
24
with
a
rear
side
21
or
a
rear
surface.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
durch
Belichtung
von
der
Rückfläche
19
her
erfolgen.
This
can
be
effected
for
example
by
exposure
from
the
back
face
19
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
handelt
es
sich
hierbei
um
die
Rückfläche
des
Brillenglases.
Preferably,
the
surface
is
the
back
surface
of
the
spectacle
lens.
EuroPat v2
3A
gezeigt)
und
eine
Rückfläche
56
(in
Fig.
3A)
and
a
rear
surface
56
(shown
in
FIG.
EuroPat v2
Wahlweise
können
die
Punkte
beispielsweise
auf
der
Vorderfläche
oder
der
Rückfläche
liegen.
Optionally,
the
points
can
e.g.
be
on
the
front
surface
or
the
back
surface.
EuroPat v2
Erst
dann
ist
ggf.
die
Rückfläche
des
zweiten
Linsenelements
zu
schleifen.
Only
then
is
the
back
surface
of
the
second
lens
element
optionally
to
be
ground.
EuroPat v2
Das
erste
Linsenelement
18
weist
eine
Rückfläche
28
auf.
The
first
lens
element
18
has
a
back
surface
28
.
EuroPat v2
Der
Abstand
des
Augenmittelpunkts
82
von
der
Rückfläche
26
beträgt
24
mm.
The
distance
of
the
eye
centre
82
from
the
back
surface
26
is
24
mm.
EuroPat v2
Das
Brillenglas
10
weist
eine
Rückfläche
26
auf.
The
spectacle
lens
10
has
a
back
surface
26
.
EuroPat v2
Die
Vorderfläche
ist
im
allgemeinen
konvex
gekrümmt,
die
Rückfläche
konkav.
In
general,
the
front
surface
has
a
convex
curvature;
the
rear
surface
is
concave.
EuroPat v2
In
dem
Teilschritt
S54
findet
ein
Polieren
der
Rückfläche
des
gefrästen
Rohlings
statt.
There
is
polishing
of
the
back
surface
of
the
milled
blank
in
the
partial
step
S
54
.
EuroPat v2
Das
Verstärkungsimplantat
weist
vorzugsweise
an
seiner
Rückfläche
eine
Werkzeugaufnahmeeinrichtung
auf.
The
reinforcing
implant
preferably
has
a
tool
receiver
on
its
rear
surface.
EuroPat v2
Die
Vorderfläche
20
und
Rückfläche
21
sind
ebenfalls
parallel
zueinander
angeordnet.
The
front
surface
20
and
the
rear
surface
21
are
likewise
arranged
parallel
to
each
other.
EuroPat v2
Weiter
ist
in
der
Rückfläche
21
eine
Werkzeugaufnahmeeinrichtung
5
angeordnet.
Moreover,
a
tool
receiver
5
is
arranged
in
the
rear
surface
21
.
EuroPat v2
Die
Rückfläche
kann
dem
Verlauf
der
Oberfläche
folgend
ausgestaltet
sein.
The
rear
surface
may
be
configured
to
follow
the
profile
of
the
top
surface.
EuroPat v2
Die
Mutter
befindet
sich
auf
der
Seite
der
Rückfläche
des
Grundkörpers.
The
nut
is
located
on
the
side
of
the
rear
surface
of
the
base
body.
EuroPat v2
Das
zweite
Linsenelement
ist
stets
auf
der
Rückfläche
des
ersten
Linsenelements
aufgebracht.
The
second
lens
element
is
always
applied
on
the
back
surface
of
the
first
lens
element.
EuroPat v2
Durch
eine
entsprechende
Ausgestaltung
der
Rückfläche
des
Brillenglases
kann
diese
jedoch
ergänzt
werden.
This,
however,
may
be
supplemented
by
a
corresponding
configuration
of
the
back
surface
of
the
spectacle
lens.
EuroPat v2
Die
Forderung
nach
einer
stetigen
Differenzierbarkeit
der
Rückfläche
des
Brillenglases
wird
aufgegeben.
The
requirement
for
continuous
differentiability
of
the
back
surface
of
the
spectacle
lens
is
obviated.
EuroPat v2
Grundsätzlich
muss
sich
der
Achromatbereich
nicht
vollumfänglich
auf
der
Rückfläche
des
Brillenglases
erstrecken.
In
principle,
the
achromatic
region
need
not
extend
surface-wide
on
the
back
surface
of
the
spectacle
lens.
EuroPat v2
Sie
liegt
auf
der
Rückfläche
bei
x
=
-
2,5
mm.
It
is
situated
on
the
rear
surface
at
x=?2.5
mm.
EuroPat v2
Bei
der
Rückfläche
handelt
es
sich
um
einen
Atorus
mit
zwei
Symmetrieebenen.
The
rear
surface
is
a
case
of
an
atorus
having
one
plane
of
symmetry.
EuroPat v2