Translation of "Rückfläche" in English

Sie werden üblicherweise für Nadelfilzbodenbeläge und als Rückfläche für Kunstleder verwendet.
They are customarily used for needled felt bottom linings and as backing for artificial leather.
EuroPat v2

Die Rückfläche 17 ist nun gerade und berührt den Farbschieber 6 nicht.
Its rear surface 17 is rectilinear and does not contact the adjuster 6.
EuroPat v2

Auch können insbesondere die Vorder und Rückfläche eine geringe Wölbung aufweisen.
Furthermore, especially the front and back surface can have a slight bulging.
EuroPat v2

An der Rückfläche der Linse L16 ist die zweite Taille T2 ausgebildet.
The second waist T 2 is formed at the back surface of the lens L 16 .
EuroPat v2

Die Rückfläche 56a ist ebenfalls grundsätzlich entsprechend gekrümmt.
The reverse surface 56 a is likewise correspondingly curved in principle.
EuroPat v2

Die torische Rückfläche ermöglicht eine maximale Stabilität.
The toric rear surface gives it maximum stability.
CCAligned v1

Der Muskel Flexor hallucis longus entspringt am unteren Drittel der Rückfläche des Wadenbeins.
The muscle Flexor hallucis longus rises at the lower third of the back surface of the fibula.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt sind dabei die Vorderfläche und die Rückfläche konvex geformt.
Preferably in that case the front face and the rear face are of a convex shape.
EuroPat v2

Der zweite Schenkel bildet einen Aufsteckbereich 24 mit einer Rückseite 21 oder Rückfläche.
The second leg forms an insertion area 24 with a rear side 21 or a rear surface.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise durch Belichtung von der Rückfläche 19 her erfolgen.
This can be effected for example by exposure from the back face 19 .
EuroPat v2

Vorzugsweise handelt es sich hierbei um die Rückfläche des Brillenglases.
Preferably, the surface is the back surface of the spectacle lens.
EuroPat v2

3A gezeigt) und eine Rückfläche 56 (in Fig.
3A) and a rear surface 56 (shown in FIG.
EuroPat v2

Wahlweise können die Punkte beispielsweise auf der Vorderfläche oder der Rückfläche liegen.
Optionally, the points can e.g. be on the front surface or the back surface.
EuroPat v2

Erst dann ist ggf. die Rückfläche des zweiten Linsenelements zu schleifen.
Only then is the back surface of the second lens element optionally to be ground.
EuroPat v2

Das erste Linsenelement 18 weist eine Rückfläche 28 auf.
The first lens element 18 has a back surface 28 .
EuroPat v2

Der Abstand des Augenmittelpunkts 82 von der Rückfläche 26 beträgt 24 mm.
The distance of the eye centre 82 from the back surface 26 is 24 mm.
EuroPat v2

Das Brillenglas 10 weist eine Rückfläche 26 auf.
The spectacle lens 10 has a back surface 26 .
EuroPat v2

Die Vorderfläche ist im allgemeinen konvex gekrümmt, die Rückfläche konkav.
In general, the front surface has a convex curvature; the rear surface is concave.
EuroPat v2

In dem Teilschritt S54 findet ein Polieren der Rückfläche des gefrästen Rohlings statt.
There is polishing of the back surface of the milled blank in the partial step S 54 .
EuroPat v2

Das Verstärkungsimplantat weist vorzugsweise an seiner Rückfläche eine Werkzeugaufnahmeeinrichtung auf.
The reinforcing implant preferably has a tool receiver on its rear surface.
EuroPat v2

Die Vorderfläche 20 und Rückfläche 21 sind ebenfalls parallel zueinander angeordnet.
The front surface 20 and the rear surface 21 are likewise arranged parallel to each other.
EuroPat v2

Weiter ist in der Rückfläche 21 eine Werkzeugaufnahmeeinrichtung 5 angeordnet.
Moreover, a tool receiver 5 is arranged in the rear surface 21 .
EuroPat v2

Die Rückfläche kann dem Verlauf der Oberfläche folgend ausgestaltet sein.
The rear surface may be configured to follow the profile of the top surface.
EuroPat v2

Die Mutter befindet sich auf der Seite der Rückfläche des Grundkörpers.
The nut is located on the side of the rear surface of the base body.
EuroPat v2

Das zweite Linsenelement ist stets auf der Rückfläche des ersten Linsenelements aufgebracht.
The second lens element is always applied on the back surface of the first lens element.
EuroPat v2

Durch eine entsprechende Ausgestaltung der Rückfläche des Brillenglases kann diese jedoch ergänzt werden.
This, however, may be supplemented by a corresponding configuration of the back surface of the spectacle lens.
EuroPat v2

Die Forderung nach einer stetigen Differenzierbarkeit der Rückfläche des Brillenglases wird aufgegeben.
The requirement for continuous differentiability of the back surface of the spectacle lens is obviated.
EuroPat v2

Grundsätzlich muss sich der Achromatbereich nicht vollumfänglich auf der Rückfläche des Brillenglases erstrecken.
In principle, the achromatic region need not extend surface-wide on the back surface of the spectacle lens.
EuroPat v2

Sie liegt auf der Rückfläche bei x = - 2,5 mm.
It is situated on the rear surface at x=?2.5 mm.
EuroPat v2

Bei der Rückfläche handelt es sich um einen Atorus mit zwei Symmetrieebenen.
The rear surface is a case of an atorus having one plane of symmetry.
EuroPat v2