Translation of "Rückfließen" in English
Der
Rohrtrenner
verhindert
zuverlässig
das
Rückfließen
von
Heizungswasser
in
das
Trinkwasser.
The
pipe
separator
reliably
prevents
the
return
flow
of
heating
water
into
the
drinking
water
system.
ParaCrawl v7.1
Das
in
der
Steuerleitung
46
angeordnete
Rückschlagventil
48
verhindert
ein
Rückfließen
der
Druckluft.
The
check
valve
48
located
in
the
control
line
46
presents
a
return
flow
of
the
compressed
air.
EuroPat v2
Das
Rückfließen
von
Material
während
des
Spritzvorganges
wird
durch
eine
mechanische
Schneckenrückdrehsperre
verhindert.
Material
is
prevented
from
flowing
back
during
the
injection
process
by
a
mechanical
screw
anti-rotation
device.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
geringeren
Fließeigenschaft
stellt
die
Dichtheit
und
das
Rückfließen
eine
untergeordnete
Rolle
dar.
Because
of
the
lower
flow
properties,
tightness
and
back-flow
take
on
a
subordinate
role.
EuroPat v2
Eine
weitere
Parallele
zwischen
dem
kolonialen
und
dem
modernen
Muster
liegt
darin,
daß
die
Vorteile
der
internationalen
Arbeitsteilung
in
Form
von
Profiten
und
Royalties
an
die
Besitzer
von
Kapital
und
Technologie
zu
rückfließen.
The
profits
reaped
from
the
international
division
of
labour
flow
back
to
owners
of
capital
and
technology
in
the
form
of
royalties
and
profits.
EUbookshop v2
Ein
vorgesteuertes
Rückschlagventil
112
ist
in
der
Leitung
102
angeordnet,
um
ein
Rückfließen
von
öl
durch
das
Steuerventil
96
zu
verhindern,
wenn
der
Torabschnitt
geschlossen
ist.
A
pilot-operated
check
valve
112
is
provided
in
the
line
102
to
prevent
leakage
back
through
the
control
valve
96
when
the
gate
means
is
closed.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ein
Rückfließen
von
Teilen
des
Gemisches
oder
seiner
Komponenten
aus
der
Mischkammer
56
in
die
Kammer
54
verhindert.
A
backflow
of
parts
of
the
mixture
or
components
thereof
from
the
mixing
chamber
56
to
the
chamber
54
is
thereby
prevented.
EuroPat v2
Durch
diesen
Nachteil
ist
die
Menge
der
austropfenden
Masse
stark
von
der
Viskosität
derselben
abhängig,
da
ein
Rückfließen
der
Masse
durch
die
Spalten
der
Verzahnung,
wenn
der
Raum
noch
nicht
abgeschlossen
ist,
stattfindet.
As
a
result
of
this
drawback,
the
quantity
of
the
dripping-out
material
mass
is
markedly
dependent
upon
the
material
mass
viscosity,
since
there
occurs
a
return
flow
of
the
material
mass
through
the
spaces
or
gaps
of
the
teeth
when
the
space
is
not
yet
closed.
EuroPat v2
Diese
Leitungen
umfaßen
jeweils
ein
Rückschlagventil
128,
um
ein
Rückfließen
von
Fluid
durch
das
Steuerventil
96
zu
verhindern,
wobei
die
gestrichelten
Linien
die
Vorsteuerfunktion
für
die
rückschlagventile
wiedergibt.
These
lines
respectively
include
check
valve
128
to
preclude
leakage
back
through
control
valve
96,
the
dotted
lines
representing
pilot
operation
of
the
check
valve.
EuroPat v2
Diese
als
Rohrtrenner
ausgebildete
Rücklaufsperre
10
verhindert
ein
Rückfließen
von
Flüssigkeit
aus
dem
Vorratstank
1
in
den
stromabwärts
der
Rücklaufsperre
10
befindlichen
Teil
der
Flüssigkeitszuleitung
5
in
das
Leitungswassernetz.
This
return
flow
barrier
10
in
the
form
of
a
pipe
separator
prevents
liquid
from
flowing
back
from
the
storage
tank
1
into
that
part
of
the
liquid
feed
pipe
5
situated
downstream
of
the
return
flow
barrier
10
and
into
the
water
supply
system.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
des
Ablaßventils
ist
es,
bei
Unterschreiten
eines
bestimmten
Differenzdruckes
zwischen
Eingangsseite
und
Zwischenkammer,
die
Zwischenkammer
zu
belüften,
um
damit
ein
Rückfließen
von
der
Ausgangsseite
zur
Eingangsseite
zu
verhindern.
The
venting
valve
drains
the
intermediate
chamber
when
the
differential
pressure
between
the
disconnector's
input
port
and
the
intermediate
chamber
falls
below
a
certain
value
to
thereby
prevent
a
backflow
from
the
output
side
to
the
input
side
and
potentially
contaminate
the
source.
EuroPat v2
Je
nach
Art
der
verwendeten
Komponenten
kann
jedoch
als
zusätzliche
Sicherung
gegen
ein
Rückfließen
des
Inhalts
der
oberen
Kammer
5
in
die
untere
Kammer
6
ein
Rückschlagventil
-
etwa
anstelle
des
Bodenventils
8
oder
des
Kopfventils
9
-
in
dem
Verbindungskanal
10
der
Kammern
5
und
6
eingebaut
werden.
Dependent
upon
the
type
of
components
used,
however,
a
back
pressure
valve
can
be
installed
in
connecting
channel
10
of
chambers
5
and
6--for
example,
instead
of
bottom
valve
8
or
top
valve
9--as
an
additional
safeguard
against
backflow
of
the
contents
of
upper
chamber
5
into
lower
chamber
6.
EuroPat v2
Für
die
genaue
Reproduzierbarkeit
des
zu
verspritzenden
Volumens
förderlich,
weil
auch
geringes
Rückfließen
der
plastifizierten
Masse
in
den
Schneckenzylinder
beim
Einspritzvorgang
unter
hohem
Druck
im
wesentlichen
verhindernd,
ist
es,
wenn
in
vorteilhafter
Weise
die
Förder-und
Mischschnecke,
insbesondere
Plastifizierschnecke,
an
bzw.
in
ihrem,
dem
Fortsatz
des
Zubereitungsraumes,
insbesondere
Plastifizierraums,
zugewandten
Endbereich
ein
Rückflußhemmorgan,
insbesondere
Rückschlagventil,
aufweist,
oder
ihr
ein
solches
zubereitungsraumseitig,
z.B.
verbunden
mit
der
Wandung
des
Plastifizierraumes,
zugeordnet
ist.
In
order
to
substantially
prevent
even
a
slight
return
flow
of
the
plasticized
molding
mass
under
high
pressure
into
the
transport
and
mixing
screw
conveyor
during
injection
molding,
it
is
requisite
for
the
exact
or
precise
reproducibility
of
the
volume
to
be
molded
that
the
conveying
or
transport
and
mixing
screw
conveyor,
especially
the
plasticizing
screw,
exhibit
in
advantageous
manner
on,
respectively
in,
its
end
region
confronting
the
prolongation
of
the
preparation
chamber,
especially
the
plasticizing
chamber,
a
return
flow
prevention
member,
especially
a
non-return
valve,
or
that
such
a
return
flow
preventing
member
be
associated
with
the
end
of
the
mixing
screw
conveyor
on
the
preparation
chamber
side,
for
instance
connected
to
the
wall
of
the
plasticizing
chamber.
EuroPat v2
Es
wird
vorausgesetzt,
dass
die
Produktion
ununterbrochen
auf
dem
lau-
fenden
Maßstab
vorangeht,
und
damit
dies
erfolge,
muss
das
Geld
vor-
handen
sein,
also
rückfließen,
ob
"freigesetzt"
oder
nicht.
It
is
assumed
that
production
continues
uninterruptedly
on
the
same
scale,
and
in
order
that
this
may
be
possible,
money
must
be
available
and
must,
therefore,
flow
back,
whether
"released"
or
not.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
durch
das
Zuführen
der
zweiten
Flüssigkeit
ein
Rückfließen
der
ersten
Flüssigkeit
durch
die
Durchflussmesseinrichtung
bewirkt,
so
dass
anhand
der
von
der
Durchflussmesseinrichtung
ausgegebenen
Werte
auf
die
Menge
an
zugeführter
zweiter
Flüssigkeit
geschlossen
werden
kann.
In
this
way,
by
supplying
the
second
liquid,
a
return
flow
of
the
first
liquid
through
the
flow
measuring
device
is
caused,
so
that
on
the
basis
of
the
values
output
by
the
flow
measuring
device
a
conclusion
may
be
drawn
with
regard
to
the
quantity
of
supplied
second
liquid.
EuroPat v2
Das
Dosierelement
ist
vorzugsweise
steif
und
weist
eine
erste
untere
Fläche
auf,
die
vorzugsweise
horizontal
angeordnet
ist,
um
ein
Rückfließen
der
Flüssigkeit
von
der
zweiten
konkaven
Fläche
in
einen
Vorratsbehälter
zu
ermöglichen.
Preferably
the
metering
element
is
rigid,
and
has
a
first
bottom
surface.
The
bottom
surface
is
preferably
horizontal
to
permit
fluid
from
the
second
concave
surface
to
return
to
a
supply
container.
EuroPat v2
Weiter
kann
eine
Füllleitung
vorgesehen
sein,
mittels
der
Fluid
aus
der
Arbeitsschaltung
dem
Speicher
zuführbar
ist,
wobei
der
Speicher
mittels
mindestens
einem
Ventilelement
von
der
Ventilschaltung
entkoppelt
ist,
welches
ein
Rückfließen
von
Fluid
in
die
Arbeitsschaltung
verhindert.
Moreover,
a
filling
line
may
be
provided
by
means
of
which
the
fluid
from
the
working
circuit
can
be
fed
into
the
tank,
whereby
the
tank
is
decoupled
from
the
working
circuit
by
means
of
at
least
one
valve
element
that
prevents
fluid
from
flowing
back
into
the
working
circuit.
EuroPat v2
Das
Ventil
6
schafft
eine
Verbindung
für
das
in
der
Schneckeneinheit
5
vorbereitete
thixotrope
Material
zum
Beschicken
der
Zylinder/Kolben-Einheit
7
und
verhindert
ein
Rückfließen
des
Materials
aus
der
Zylinder/Kolben-Einheit
7
in
die
Schneckeneinheit
5
während
des
Einspritzens.
The
valve
6
creates
a
connection
for
the
thixotropic
material
prepared
in
the
screw
unit
5
for
feeding
the
cylinder/piston
unit
7
and
prevents
a
backflow
of
the
material
from
the
cylinder/piston
unit
7
into
the
screw
unit
5
during
the
injection.
EuroPat v2
Die
Integration
eines
Ventils
hat
den
Effekt,
dass
hierdurch
ein
ungewolltes
Rückfließen
während
der
Zentrifugation
bzw.
nach
einem
Zentrifugationsvorgang
verhindert
wird.
The
integration
of
the
valve
has
the
effect
that
an
undesired
backflow
is
prohibited
thereby
during
the
centrifugation
or
after
a
centrifugation
process,
respectively.
EuroPat v2
Da
der
Absperrvorgang
nicht
plötzlich
erfolgt,
müssen
Mittel
vorgesehen
werden,
die
ein
Rückfließen
der
Schmelze
aus
dem
Ringspalt
verhindern,
z.B.
ein
Rückschlagventil.
As
the
blocking
process
does
not
have
to
occur
suddenly,
means
must
be
provided
which
prevent
any
back
flow
of
the
melt
from
the
annular
gap,
a
check
valve
for
instance.
EuroPat v2
Um
beim
Entladen
ein
Rückfließen
des
Öls
in
Richtung
Ölpumpe
zu
verhindern,
ist
zwischen
der
Ölpumpe
und
den
Verbrauchern,
die
mit
Öldruck
aus
dem
Druckspeicher
beaufschlagt
werden
sollen,
ein
Rückschlagventil
mit
Sperrrichtung
in
Richtung
Ölpumpe
vorgesehen.
To
prevent
a
return
flow
of
the
oil
in
the
direction
of
the
oil
pump
during
discharge,
a
non-return
valve
that
forms
a
block
in
the
direction
of
the
oil
pump
is
provided
between
the
oil
pump
and
the
loads
that
are
to
be
loaded
with
oil
pressure
from
the
pressure
accumulator.
EuroPat v2
Bei
einem
eingangsseitigen
Kurzschluss,
der
z.B.
in
einem
der
Netzteile
hervorgerufen
wird,
kann
der
zugeordnete
Strompfad
mit
dem
jeweiligen
Transistor
abgeschaltet
werden,
so
dass
ein
Rückfließen
des
Ausgangsstromes
aus
dem
Stromknoten
aktiv
unterdrückt
wird.
In
the
event
of
a
short-circuit
at
the
input
side
occurring
in
one
of
the
power
supply
units,
for
example,
the
associated
current
path
with
the
respective
transistor
can
be
switched
off,
so
that
a
return
flow
of
the
output
current
from
the
current
node
is
actively
suppressed.
EuroPat v2
Durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
gewährleistet,
dass
sich
ein
ausreichender
statischer
Vordruck
über
die
gesamte
Breite
der
Anstaukammer
aufbaut,
da
nur
dadurch
ein
Rückfließen
auch
in
den
Randbereichen
sicher
verhindert
werden
kann.
The
process
according
to
the
invention
ensures
that
a
sufficient
static
preliminary
pressure
builds
up
over
the
entire
width
of
the
accumulation
chamber,
because
only
then
can
material
reliably
be
prevented
from
running
back
in
the
edge
regions
too.
EuroPat v2
Ein
Rückfließen
von
Öl
von
der
Kammer
A
zur
Druckölquelle
P
wird
durch
das
geschlossene
Rückschlagventil
8
verhindert.
A
backflow
of
oil
from
the
chamber
A
to
the
pressurized
oil
source
P
is
prevented
by
the
closed
check
valve
8
.
EuroPat v2