Translation of "Rückerhalt" in English

Pfand: 250,00€ (wird nach Rückerhalt erstattet!)
Deposit: 250,00€ (will be refunded after receipt!)
CCAligned v1

Nach Rückerhalt der Ware werden die Versandkosten für den Rückversand von Ihrer Gutschrift abgezogen.
After receipt of returned goods, the shipping costs for the return of your credit will be deducted.
ParaCrawl v7.1

Im Fall eines Widerrufs werden wir bereits geleistete Zahlungen nach Rückerhalt der Ware erstatten.
We will possibly refund the payments which have already been made after having received the returned goods.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Widerrufes werden die eventuell geleisteten Zahlungen innerhalb einer Frist von 30 Tagen nach Rückerhalt der Ware an den Kunden zurückerstattet.
In the case of a revocation the eventually done payments will be refunded to the customer within a period of 30 days after receipt of goods.
CCAligned v1

Unverzüglich nach Rückerhalt seitens des Bundesamtes für Finanzen werden JS/MM die entsprechenden Unterlagen dem Auftraggeber wieder zurücksenden.
After receipt of the said documents from the Tax Office, JS/MM shall return such documents to the Client without any undue delay.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihren Dongle jederzeit zurück in den normalen Modus versetzen, wie immer durch Erzeugen eines Transaktionscodes in X-Ways Forensics und Rückerhalt eines Aktivierungscodes von Server.
You can turn your dongle back to normal mode at any time, as always by generating a transaction code in X-Ways Forensics and receiving an activation code back from the server.
ParaCrawl v7.1

Die Kaufbetragerstattung erfolgt per Scheck, Überweisung oder Gutschrift auf das Kreditkartenkonto (bei Kartenkauf), unverzüglich, spätestens aber innerhalb 14 Tagen nach Rückerhalt mängelfreier, unbeschädigter und vollständiger Ware.
Refund will be paid per check, bank transfer or credit (by credit card payment) immediately, but latest within 14 days after receipt of the goods which are to be free of defects, undamaged and outright.
ParaCrawl v7.1

Ist es aber die Bank von England selbst, so kosten ihr dann ihre eignen Noten, die sie rückerhält, Kapital, d. h. zinstragendes Papier.
If it is the Bank of England itself, its own notes, which it receives in return, cost it capital, that is, interest-bearing papers.
ParaCrawl v7.1