Translation of "Rückbauarbeiten" in English

Es wird nämlich nicht deutlich, wieviel Geld nun für Rückbauarbeiten freigestellt wird.
Indeed, it is not made clear how much money is reserved for decommissioning activities.
Europarl v8

Parallel laufen dann bereits die Rückbauarbeiten rund um die alte Kehrichtverwertungsanlage.
Parallel to this, demolition work around the old waste incineration facility will already be underway.
ParaCrawl v7.1

Hier sehen Sie einige Impressionen von den Rückbauarbeiten und den aktuellen Bauarbeiten.
Here are some impressions of the demolition work and the current civil works.
ParaCrawl v7.1

Unter realistischen Bedingungen können so Wartungs-, Reparatur- und Rückbauarbeiten trainiert werden.
Maintenance, repair and dismantling measures can be trained under realistic conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Rückbauarbeiten im Innern des Gebäudes haben bereits begonnen.
The interior demolition work is already under way.
ParaCrawl v7.1

Davon betrafen 23 Stilllegungs- und Rückbauarbeiten und weitere 23 betrafen Änderungen an einer bestehenden Anlage.
Some 23 of them concerned decommissioning and dismantling and another 23 concerned changes to an existing facility.
TildeMODEL v2018

Die Hilfe galt Maßnahmen im Bereich der Stilllegung, der Wartung und Überwachung von Reaktoren nach der Abschaltung, der Behandlung von Abfällen, der Lagerung von Abfällen und abgebrannten Brennelementen, der Dekontaminierung und der Rückbauarbeiten sowie im Energiesektor (Ersetzung der Energieerzeugungskapazität der stillgelegten Anlagen, Verbesserung der Energieversorgungssicherheit und Energieeffizienz und weitere Maßnahmen, die zur notwendigen Umstrukturierung und Modernisierung der Energieinfrastruktur beitragen) und dem Umgang mit sozialen Folgen (Unterstützung der Mitarbeiter der Anlage bei der Aufrechterhaltung eines hohen Sicherheitsniveaus nach der Abschaltung und Umschulung der Mitarbeiter für die neuen Aufgaben bei der Stilllegung).
The assistance was intended for measures in the areas of decommissioning, maintaining and monitoring reactors after shutdown, waste treatment, waste and spent fuel storage and decontamination, and dismantling work, as well as in the energy sector (for the replacement of the production capacity of the decommissioned units, improving energy supply security and energy efficiency, and other measures contributing to the necessary restructuring and upgrading of the energy infrastructure) and dealing with the social consequences (providing support for plant staff in maintaining a high level of safety after closure and retraining staff for new decommissioning tasks).
Europarl v8

Es werden alle Anstrengungen unternommen, um die Praxis der Kofinanzierung fortzusetzen, die im Rahmen der Heranführungsstrategie und der im Zeitraum 2004-2006 geleisteten Unterstützung für die Rückbauarbeiten in Litauen eingeführt worden ist, und gegebenenfalls weitere Quellen für eine Kofinanzierung zu erschließen.
Every effort shall be made to continue the co-financing practice established under the pre-accession assistance and the assistance given over the period 2004 to 2006 for Lithuania's decommissioning effort as well as to attract co-financing from other sources, as appropriate.
DGT v2019

Es sollten alle Anstrengungen unternommen werden, um einerseits die Praxis der Kofinanzierung fortzusetzen, die im Rahmen der Heranführungsstrategie und der im Zeitraum 2004—2006 geleisteten Unterstützung für die Rückbauarbeiten in der Slowakei eingeführt worden ist, und um andererseits gegebenenfalls weitere Quellen für eine Kofinanzierung zu erschließen.
Every effort shall be made to continue the co-financing practice established under the pre-accession assistance and the assistance given over the period 2004 to 2006 for Slovakia’s decommissioning effort as well as to attract co-financing from other sources, as appropriate.
DGT v2019

Diese beinhalteten neben den Aushub - und Gründungsarbeiten für das Bürohochhaus und die Mitarbeiter-Tiefgarage auch Rückbauarbeiten an der Großmarkthalle .
This included excavation and foundation work for the high-rise and underground staff car park , as well as demolition work on the Grossmarkthalle .
ECB v1

Auch für Anlagen, die noch in Betrieb sind, müssen bereits jetzt Vorkehrungen für künftige Rückbauarbeiten getroffen werden.
We should already make provision for the future decommissioning of plants which are still in operation at the moment.
Europarl v8

Die Rückbauarbeiten sind nicht mit dem Grundsatz der jährlichen Bereitstellung von Haushaltsmitteln vereinbar, und in allen Ländern bestehen spezielle interne Verfahren dafür.
Decommissioning operations are not compatible with the principle of annual budget payments and all the countries have appropriate internal procedures.
Europarl v8

Unser Unternehmensbereich Rückbau und Dekontamination am Standort Radeberg bei Dresden bietet Ihnen umfassenden Service im Bereich Planung und Umsetzung aller anfallenden Rückbauarbeiten.
Our business area "Decommissioning and Decontamination" at the Radeberg site offers full service as regards planning and implementation of all kinds of decommissioning work.
ParaCrawl v7.1

Die komplexe Projektionsvorrichtung muss vorzugsweise bereits vor ihrem Einbau im Zusammenspiel mit anderen Elektronikkomponenten im Kraftfahrzeug getestet werden können, um aufwendige Rückbauarbeiten zu verhindern.
The complex projection device must preferably be able to be tested, even before its assembly, in interaction with other electronic components in the automotive vehicle in order to prevent complex re-assembly operations.
EuroPat v2

Die Fachleute von WESSLING beraten Sie an dieser Stelle hinsichtlich der Planung und Durchführung von Sanierungsstrategien und sorgen für einen geordneten Ablauf von Umbau-, Sanierungs- und Rückbauarbeiten.
At this point, the WESSLING experts advise you in regards to the planning and execution of remediation strategies and ensure that conversion, remediation and dismantling work proceeds smoothly.
ParaCrawl v7.1

Planung und Kontrollen bieten wir mit zwei Spezialschwerpunkten an: der technischen Durchführung der Rückbauarbeiten im Rahmen der ASI sowie mit Fokus auf Sicherheit und Gesundheit, bei der unsere Mitarbeiter die Funktion des SiGeKO einnehmen.
We offer planning and controlling focusing on two specific areas: on the technical implementation of the demolition work within the framework of the occupational safety plan ASI, and on occupational health and safety, where our employees take over the function of the Occupational Health and Safety Coordinator (SiGeKO).
ParaCrawl v7.1

Das Bauvorhaben zählt aufgrund seiner Komplexität, der zu beachtenden technischen Rahmenbedingungen (Schadstoffsanierungs- und Rückbauarbeiten in einem sensiblen Umfeld bei Weiterbetrieb des Sockelbaus mit Geschäften, Hotel, Büro und Wohnungen) zu den anspruchsvollen und großen Sanierungsprojekten in Berlin.
Considering its complexity and technical framework conditions (pollutant cleanup and dismantling in a sensitive environment with continued operation of the base structure with stores, hotel, offices and apartments), the building project is ranked among most challenging and large-scale renovation projects in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Mit den Rückbauarbeiten beginnt der Projektentwickler im ersten Quartal 2020, die Fertigstellung des Businessparks ist bereits für Ende 2020 vorgesehen.
The project developer is due to begin deconstruction works in the first quarter of 2020, with the completion of the business park set for the end of 2020.
ParaCrawl v7.1