Translation of "Röntgenamorph" in English

Der Wirkstoff liegt im nach 1 b) hergestellten Trockenpulver demnach röntgenamorph vor.
Accordingly, the active ingredient in the dry powder prepared in accordance with 1 b) is X-ray amorphous.
EuroPat v2

Sie zeigen jedoch keine kristallinen Eigenschaften mehr und sind daher röntgenamorph.
However, they no longer exhibit any crystalline properties and are therefore X-ray amorphous.
EuroPat v2

Darüber hinaus sind die im flammenhydrolytisch hergestellten Oxide bzw. Mischoxide röntgenamorph.
In addition, the oxides or mixed oxides produced by flame hydrolysis are x-ray-amorphous.
EuroPat v2

Wie das Röntgendiffraktogram in Figur 1 zeigt, war die Probe röntgenamorph.
1, the sample was amorphous as determined by X-ray analysis.
EuroPat v2

Unter dem Begriff "amorph" wird im Rahmen der Erfindung auch "röntgenamorph" verstanden.
The term "amorphous" in the context of the invention also encompasses "X-ray amorphous".
EuroPat v2

Im Rahmen dieser Erfindung wird unter dem Begriff "amorph" auch "röntgenamorph" verstanden.
In the context of this invention, the term “amorphous” also embraces “X-ray-amorphous”.
EuroPat v2

Si0 2 -Gel Merck (röntgenamorph), A1 2 0 3 (aktiv, neutral) und Orthophosphorsäure (75%ig) wurden, bezogen auf die reinen Oxide Si0 2, Al 2 O 3 und P 2 O 5, im molaren Verhältnis 4: 1: 3 gemischt und bei Temperaturen zwischen 700 und 1000° C mehrere Stunden erhitzt und anschließend geröngt.
Merck SiO2 -Gel (X-ray-amorphous), Al2 O3 (active, neutral) and orthophosphoric acid (75 percent) were mixed in a molar ratio 4:1:3, with reference to the pure oxides SiO2, Al2 O3 and P2 O5, and heated for several hours at temperatures between 700° and 1100° C. and were subsequently X-rayed.
EuroPat v2

Es ist wichtig, darauf hinzuweisen, daß es sich bei den beanspruchten Schichten nicht um thermodynamisch stabile Carbide, etwa TiC oder WC, handelt: die beschriebenen Schichten sind in der Regel röntgenamorph und in jeder beliebigen Zusammensetzung herstellbar.
It is important to point out that the claimed layers do not relate to thermodynamically stable carbides, for example TiC or WC; the described layers are as a rule X-ray amorphous and can be manufactured in any desired composition.
EuroPat v2

Diese Schichten sind völlig röntgenamorph und weisen da­her ein ideal optisches isotropes Verhalten bezüglich Re­flexion der Strahlung auf.
These layers are absolutely X-amorphous and show, hence, an ideal optically isotropic behavior regarding the reflection of radiation.
EuroPat v2

Rotbraun ausbrennender Farbkörper, enthaltend Fe 2 O 3 und/oder eine oder mehrere beim Brand Fe 2 O 3 bildende Eisenverbindungen als farbgebende Komponente in gleichmäßiger Verteilung in einer pulverförmigen Matrix auf der Basis eines oxidischen und/oder silikatischen Materials, dadurch gekennzeichnet, daß das oxidische und/oder silikatische Material der Matrix eine spezifische Oberfläche nach BET (DIN 66131) von gleich oder größer 40 m 2 /g aufweist und zu mindestens 50 % röntgenamorph ist, der Farbkörper die farbgebende Komponente in einer Menge von 1 bis 25 Gew.-%, berechnet als Fe 2 O 3, enthält und daß er erhältlich ist durch intensives miteinander Inkontaktbringen der farbgebenden Komponente mit dem oxidischen und/oder silikatischen Material.
A red-brown stain consisting of: a coloring component comprising one or more iron compounds selected from the group consisting of Fe 2 O 3 FeOOH, Fe 3 O 4 and iron containing compounds which form Fe 2 O 3 on baking, and a pulverulent matrix comprising 80 to 99.9 wt % of an oxide and/or silicate and 0.1 to 20 wt. % of one or more auxiliary substances selected from the group consisting of silicone oils, alkoxysilanes and lower condensation products thereof, said oxide and/or silicate (i) having a specific surface; area measured by the BET method (DIN 66131) of at least 40 m 2 /g and (ii) being at least 50% amorphous,
EuroPat v2

Farbkörper nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das oxidische und/oder silikatische Material der Matrix zu mindestens 90 %, insbesondere zu mehr als 99 %, röntgenamorph ist.
The stain according to claim 1, wherein the oxide and/or silicate is at least 90% amorphous.
EuroPat v2

Gemäß EP-A-0 832 569 erhält man durch Tempern der nach EP-A-0 065 193 hergestellten Dispersion bei einer Temperatur zwischen 40°C und 90°C und anschließende Sprühtrocknung ein Carotinoid Trockenpulver, in dem die Wirkstoffpartikel weitgehend röntgenamorph vorliegen.
According to EP-A-0 832 569, a carotenoid dry powder in which the active compound particles are largely present in X-ray amorphous form is obtained by heat treatment of the dispersion prepared according to EP-A-0 065 193 at a temperature between 40° C. and 90° C. and subsequent spray drying.
EuroPat v2

Wenigstens monoaxial gereckte Polypropylenfolie, enthaltend jeweils ein Antiblockmittel, wobei das Antiblockmittel eine quader- und/oder würfelförmige, vorzugsweise eine würfelförmige Geometrie mit angefasten, d.h. angeschrägten Kanten hat und röntgenamorph ist.
At least monoaxially stretched polypropylene film containing an antiblocking agent, wherein the antiblocking agent has a cuboid and/or cubic, preferably cubic, geometry with bevelled, i.e. chamfered, edges and is X-ray amorphous.
EuroPat v2

Oberflächenreich kann auch bedeuten, daß die Katalysatoren röntgenamorph sind, d. h. daß die Kristallitgröße unter der Röntgenbeugungs-Bestimmungsgrenze liegt.
A large surface can also mean that the catalysts are amorphous with respect to x-rays, i.e., that the crystallite size is below the limit of detection by x-ray diffraction.
EuroPat v2

Je nach den stoffspezifischen Eigenschaften des Ladungssteuermittels, das kristallin, semi- oder teilkristallin oder röntgenamorph sein kann, bedeutet optimale und sehr gute Dispergierung eine homogene Verteilung des Ladungssteuermittels im jeweiligen Bindemittel.
Depending on the specific material properties of the charge control agent, which may be crystalline, semi- or partially crystalline or amorphous under X-ray analysis, optimum and excellent dispersion means homogeneous distribution of the charge control agent in the respective binder.
EuroPat v2

Das Material, welches in Form eines ca. 50 µm dicken Bandes vorliegt, ist röntgenamorph und besitzt keine meßbare BET-Oberfläche.
The material, which is in the form of a tape about 50 ?m thick, is X-ray amorphous and has no measurable BET surface area.
EuroPat v2

Bei der erfindungsgemäßen Herstellung aus der Gasphase wird ein neues, äußerst feinteiliges, blaues Produkt erhalten, das eine Teilchengrößenverteilung von in der Regel 2 bis 100 nm, bevorzugt 10 bis 50 nm aufweist und röntgenamorph ist.
The novel preparation from a gas phase gives a novel, extremely finely divided, blue product which has a particle size distribution of, as a rule, from 2 to 100 nm, preferably from 10 to 50 nm, and is X-ray amorphous.
EuroPat v2

Keramische Fasern des Standes der Technik aus dem System Al203-Si02 mit 40-75 Gew.% Al203 sind röntgenamorph, und vorbekannte Fasern mit 80-95 Gew.% Al203, Rest Si02, sind kristallin.
State of the art ceramic fibers from the system Al2 O3 -SiO2 with 40-75% by weight of Al2 O3 and no more than 2% by weight of alkaline- and alkaline earth oxide are X-ray amorphous, and prior art fibers with 80-95% by weight of Al2 O3, the rest being SiO2, are crystalline.
EuroPat v2

Die aus der dünnflüssigen Schmelze der Ausgangsstoffe, insbesondere durch Verblasen, erzeugten Fasern sind weitgehend röntgenamorph, sie hydratisieren und zerfallen bei Kontakt mit Wasser unter Verlust ihrer Fasergestalt.
The fibers of the invention that are produced from the liquid melt of the starting substances, in particular by blowing, are largely X-ray amorphous; they hydrate and decompose upon contact with water, losing their fiber structure.
EuroPat v2

Die aus der dünnflüssigen Schmelze der Ausgangsstoffe, insbesondere durch Verblasen, erzeugten Fasern gemäß der Erfindung sind weitgehend röntgenamorph, sie hydratisieren und zerfallen bei Kontakt mit Wasser unter Verlust ihrer Fasergestalt.
The fibers of the invention that are produced from the liquid melt of the starting substances, in particular by blowing, are largely X-ray amorphous; they hydrate and decompose upon contact with water, losing their fiber structure.
EuroPat v2

Nach Abscheiden in der Kathodenzerstäubungsanlage werden Schichten erhalten, die auf den Substratbereichen mit einer Gitterfehlordnung amorph bzw. röntgenamorph und auf den Substratbereichen mit einkristallinem, ungestörtem Kristallgitter einkristallin sind.
After the deposition in the cathode-sputtering device, layers are obtained which are amorphous or X-ray amorphous on the substrate regions with a lattice disorder, and which are monocrystalline on the substrate regions with monocrystalline, undisturbed crystal lattices.
EuroPat v2

Oxethylierte Tenside mit mehreren langen, geradkettigen Resten, die aber von einem Mole­külrest, z.B. einem Sorbitanrest abzweigen, zeigen mit Harnstoff kombiniert auch die erfindungsgemäßen Eigen­schaften, jedoch sind diese Tensid-Harnstoff-Addukte röntgenamorph.
Hydroxyethoxy surfactants with a plurality of long straight chain groups branching from a structure such as that of sorbitan also display the inventive properties when combined with urea, but the surfactant-urea adducts are amorphous under X-ray examination.
EuroPat v2

Die aktive Beschichtung ist röntgenamorph und hat eine spezifische Oberfläche von gewöhnlich 50 bis 500 m²/g, vorzugsweise 150 bis 350 m²/g.
The active coating is x-ray amorphous and has a specific surface of usually 50 to 500 m2 /g, preferably 150 to 350 m2 /g.
EuroPat v2