Translation of "Runtergehen" in English

Sag George, er soll runtergehen und in der Bäckerei helfen.
Morris, tell George to go downstairs And help out with the bakery.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen runtergehen und sie begrüßen.
We must go down and greet them.
OpenSubtitles v2018

Daher werde ich jetzt runtergehen und es uns vom Hals schaffen.
I'M GOING BACK IN THERE AND I'M-I'M JUST GOING TO GET RID OF IT.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand da runtergehen will, soll er.
If somebody wants to go down there, go ahead.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie von meiner Kameratasche runtergehen?
Would you mind getting off my camera case, please?
OpenSubtitles v2018

Es wäre doch nett, wenn Sie runtergehen und sie einladen, hochzukommen.
It would be nice if you would go down and invite her up.
OpenSubtitles v2018

Wir werden weiter runtergehen, Mr. Turner.
Crank us down, Mr. Turner.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie bitte von meinem Fuß runtergehen, Sie hässlicher Zwerg?
Will you please get off my foot you ugly little man.
OpenSubtitles v2018

Unser Unternehmen könnte wegen Ihnen den Bach runtergehen.
Our whole operation could go right down the drain, just 'cause they sent us a woman.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten wieder runtergehen und Ihrem Chef helfen.
We'd better get down and give your boss a hand.
OpenSubtitles v2018

Ich hab drei Tankstellen, die den Bach runtergehen.
I got three garages going to pot.
OpenSubtitles v2018

Dann könnten Sie aufs Wasser runtergehen.
If anything happened, you could always set it down on the water.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde nicht aufs Wasser runtergehen.
Yes, but the idea is not to set it down on the water.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie runtergehen, würde oben ja noch alles leben.
When they go down into the mine, everyone would still be alive.
OpenSubtitles v2018

Er wird uns abschießen, wenn wir jetzt runtergehen.
He'll pot us off like clay pigeons if we go down there.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen runtergehen zu Oberst Braun.
You're going to have to go down and meet Colonel Braun.
OpenSubtitles v2018

Lord X wird die Straße runtergehen und für immer verschwinden.
Lord X is gonna walk down the street and disappear for ever.
OpenSubtitles v2018

Aber sie werden im Arktischen Meer runtergehen, General.
But it's the Arctic Ocean they'll go down in, General.
OpenSubtitles v2018

Du solltest da runtergehen und den Jungs was zu trinken geben.
If I was you, I'd go down there and give those boys a drink.
OpenSubtitles v2018

Mal ehrlich, wie weit können Sie mit dem Preis runtergehen?
So, right off the bat, what's the lowest you can go? Just no fucking around.
OpenSubtitles v2018