Translation of "Runtergehen" in English
Sag
George,
er
soll
runtergehen
und
in
der
Bäckerei
helfen.
Morris,
tell
George
to
go
downstairs
And
help
out
with
the
bakery.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
runtergehen
und
sie
begrüßen.
We
must
go
down
and
greet
them.
OpenSubtitles v2018
Daher
werde
ich
jetzt
runtergehen
und
es
uns
vom
Hals
schaffen.
I'M
GOING
BACK
IN
THERE
AND
I'M-I'M
JUST
GOING
TO
GET
RID
OF
IT.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
da
runtergehen
will,
soll
er.
If
somebody
wants
to
go
down
there,
go
ahead.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
von
meiner
Kameratasche
runtergehen?
Would
you
mind
getting
off
my
camera
case,
please?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
doch
nett,
wenn
Sie
runtergehen
und
sie
einladen,
hochzukommen.
It
would
be
nice
if
you
would
go
down
and
invite
her
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
weiter
runtergehen,
Mr.
Turner.
Crank
us
down,
Mr.
Turner.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
bitte
von
meinem
Fuß
runtergehen,
Sie
hässlicher
Zwerg?
Will
you
please
get
off
my
foot
you
ugly
little
man.
OpenSubtitles v2018
Unser
Unternehmen
könnte
wegen
Ihnen
den
Bach
runtergehen.
Our
whole
operation
could
go
right
down
the
drain,
just
'cause
they
sent
us
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
wieder
runtergehen
und
Ihrem
Chef
helfen.
We'd
better
get
down
and
give
your
boss
a
hand.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
drei
Tankstellen,
die
den
Bach
runtergehen.
I
got
three
garages
going
to
pot.
OpenSubtitles v2018
Dann
könnten
Sie
aufs
Wasser
runtergehen.
If
anything
happened,
you
could
always
set
it
down
on
the
water.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
nicht
aufs
Wasser
runtergehen.
Yes,
but
the
idea
is
not
to
set
it
down
on
the
water.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
runtergehen,
würde
oben
ja
noch
alles
leben.
When
they
go
down
into
the
mine,
everyone
would
still
be
alive.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
uns
abschießen,
wenn
wir
jetzt
runtergehen.
He'll
pot
us
off
like
clay
pigeons
if
we
go
down
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
runtergehen
zu
Oberst
Braun.
You're
going
to
have
to
go
down
and
meet
Colonel
Braun.
OpenSubtitles v2018
Lord
X
wird
die
Straße
runtergehen
und
für
immer
verschwinden.
Lord
X
is
gonna
walk
down
the
street
and
disappear
for
ever.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
werden
im
Arktischen
Meer
runtergehen,
General.
But
it's
the
Arctic
Ocean
they'll
go
down
in,
General.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
da
runtergehen
und
den
Jungs
was
zu
trinken
geben.
If
I
was
you,
I'd
go
down
there
and
give
those
boys
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Mal
ehrlich,
wie
weit
können
Sie
mit
dem
Preis
runtergehen?
So,
right
off
the
bat,
what's
the
lowest
you
can
go?
Just
no
fucking
around.
OpenSubtitles v2018