Translation of "Rundtempel" in English

Der Rundtempel im griechischen Stil zeigt die schönste Seite des Englischen Gartens.
This greek-style temple shows the prettiest view of the English Garden.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum dominiert ein Tholos (Rundtempel) mit Säulen und drei Figuren.
In the center is a tholos (round temple) with columns, and three figures.
ParaCrawl v7.1

Der Antikentempel ist ein kleiner Rundtempel im westlichen Teil des Parks Sanssouci in Potsdam.
The Antique Temple is a small round temple in the west part of Sanssouci Park in Potsdam.
Wikipedia v1.0

Der Leopoldinentempel ist ein von Charles Moreau 1806 oberhalb des Leopoldinenteiches errichteter Rundtempel mit ägyptisierenden Säulen.
The Leopoldine Temple built by Moreau in 1806 is a circular temple with Egyptian-style columns erected right above the Leopoldine pond.
ParaCrawl v7.1

Der etwa 16 Meter hohe Rundtempel im klassizistisch-griechischen Stil wurde nach einem Entwurf von Leo von Klenze aus Kelheimer Kalkstein errichtet.
This small (16 m high), round, Greek style temple was designed by Leo von Klenze.
Wikipedia v1.0

Auch die Freimaurerei nahm für sich den Rundtempel als Symbol für die erstrebte Vollkommenheit des Menschen in Anspruch.
The Freemasons too took the round temple as a symbol of the desired perfection of man.
ParaCrawl v7.1

Die „Eintracht" (Concordia) war in der von der Französischen Revolution bedrohten Monarchie aber auch eine politische Losung, und so war auch dieser wunderbare korinthische Rundtempel, der 1795 von Cavaliere Giuseppe Alessandro Moretti (Architekt) und M. Köhler (Stukkateur) errichtet wurde, der Eintracht der Völker gewidmet.
In the monarchy that was threatened by the French Revolution, the Concordia was, however, also a political solution, and thus this marvellous Corinthian round temple, constructed in 1795 by Cavaliere Giuseppe Alessandro Moretti (architect) and M. Köhler (responsible for the stucco), was dedicated to harmony among peoples.
ParaCrawl v7.1

Rundtempel symbolisierten im 18. Jahrhundert Harmonie und Vollkommenheit und sie wurden in den neuen romantischen Gärten der Aufklärung mit verschiedenen „philosophischen" Bezeichnungen versehen.
In the 18th century, round temples symbolised harmony and completeness, and they were given a variety of "philosophical" names in the new romantic gardens of the Enlightenment.
ParaCrawl v7.1

Über die Savoyenstraße, vorbei an der Villa Aurora, entlang der Wilhelminenstraße, dem Paulinensteig bis zur Hertlgasse, vorbei an der Feuerwache Ã1?4ber die Johann-Staud-Straße - hier sehen sie die Otto-König-Warte und den Rundtempel am Galitzinberg.
Via the Savoyenstraße, past the Villa Aurora, along the Wilhelminenstraße, the Paulinensteig to the Hertlgasse, past the fire station on the Johann-Staud-Straße - here you can see the Otto-König-Warte and the round temple on Galitzinberg.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zurück zum Ausgang passiert man den Rundtempel der Vesta sowie das angeschlossene Haus der Vestalinnen.
On the way back to the starting point you will pass the circular Temple of Vesta and the connected house of the Vestal Virgins.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Buch der Könige, Kapitel sieben, Vers 23 ist Salomon, König von Jerusalem, so in Verlegenheit um die Zahl Pi, dass er extra aus Syros aus Phönizien einen König und Baumeister namens Hiram kommen lassen muss, und er baut ihm den ersten Rundtempel in Jerusalem und es heißt in der Bibel, der Durchmesser sei 10 Ellen gewesen und der Umfang folglich dreißig.
In the first Book of Kings, chapter 7, verse 23, pi put Solomon, King of Jerusalem, in such an awkward position that a king and a master builder named Hiram of Syros was brought from Phoenicia to build the first round basin in a Jerusalem temple. In the Bible, it says that the diameter was ten cubits and the circumference consequently thirty.
ParaCrawl v7.1

Die "Eintracht" (Concordia) war in der von der Französischen Revolution bedrohten Monarchie aber auch eine politische Losung, und so war auch dieser wunderbare korinthische Rundtempel, der 1795 von Cavaliere Giuseppe Alessandro Moretti (Architekt) und M. Köhler (Stukkateur) errichtet wurde, der Eintracht der Völker gewidmet.
In the monarchy that was threatened by the French Revolution, the Concordia was, however, also a political solution, and thus this marvellous Corinthian round temple, constructed in 1795 by Cavaliere Giuseppe Alessandro Moretti (architect) and M. Köhler (responsible for the stucco), was dedicated to harmony among peoples.
ParaCrawl v7.1

Als Leo von Klenze den Rundtempel im griechischen Stil in der ersten Hälfte des gesitteten 19. Jahrhunderts errichtete, konnte er kaum ahnen, welche Szenen sich rund 140 Jahre später auf der zwischen Monopteros und Japanischem Teehaus gelegenen Schönfeldwiese abspielen würden.
When Leo von Klenze built this greek-style temple in the first half of the civilized 19th century, he would not have guessed what scenes could be seen from there 150 years later.
ParaCrawl v7.1

Nach Süden schließen drei Terrassengärten die Gartenanlage ab, bekrönt von einem Rundtempel und romantisch verklärt durch eine bereits vorhandene, etwa 300 Jahre alte Linde, die der König vor der Fällung verschonte.
The gardens continue on the south side in the form of three terrace gardens, crowned with a round temple and embellished in the romantic style with an existing lime tree around 300 years old, which the king saved from felling.
ParaCrawl v7.1

Vom Monopteros, einem klassizistischen Rundtempel, bietet sich ein schöner Blick auf die Silhouette der Altstadt.
The Monopteros, a round temple in Classical style, offers a beautiful view of the skyline of the historic Old Town.
ParaCrawl v7.1

Auf der obersten Rampe befand sich einst ein kleiner Rundtempel, auf dessen Fundamenten heute der Palazzo Colonna-Barberini thront.
On the top ramp was once a small circular temple. On its foundations is now perched the Palazzo Colonna Barberini.
ParaCrawl v7.1

Als Wahrzeichen des Englischen Gartens gilt der Monopteros, es handelt sich dabei um einen von Klenze entworfenen kleinen Rundtempel im römischen Stil.
The Landmark of the English garden is the Monopteros. It's a small round temple in romanic style, designed by L.v. Klenze in 1836.
ParaCrawl v7.1