Translation of "Rundschlinge" in English
Das
Herstellungsverfahren
einer
solchen
Rundschlinge
ist
ebenfalls
in
DE-B
Nr.
2129837
näher
beschrieben.
The
manufacturing
process
for
such
a
loop
is
described
in
greater
detail
in
German
Application
DE-B
2,129,837.
EuroPat v2
Die
Rundschlinge
selbst
ist
gleichsam
in
die
gewebte
Schlauchhülle
eingebettet.
The
endless
sling
itself
is
embedded
so
to
speak
in
the
woven
tubular
sheath.
EuroPat v2
Die
weitere
Erfindung
betrifft
einen
aus
einer
derartigen
Rundschlinge
gebildeten
Stropp.
The
invention
further
relates
to
a
sling
formed
of
such
a
loop.
EuroPat v2
Die
Rundschlinge
ist
ihrerseits
von
einer
gewebten
Schlauchhülle
umhüllt.
The
endless
sling
itself
is
encased
in
a
woven
tubular
sheath.
EuroPat v2
Die
Rundschlinge
ist
vorzugsweise
über
ein
Anschlagmittel
mit
dem
Hubwerkzeug
verbunden.
Preferably
the
endless
sling
is
connected
with
the
lifting
tool
by
an
attachment
means.
EuroPat v2
Der
Schutzschlauch
liegt
in
Umfangsrichtung
der
Rundschlinge
leicht
in
Falten.
The
protective
tube
is
slightly
pushed
together
in
the
circumferential
direction
of
the
sling.
EuroPat v2
Der
GeRon-Abriebschutzschlauch
ist
geeignet
zum
einfachen
Schutz
der
Rundschlinge
gegen
Abrieb.
The
GeRon-
Protection
Hose
is
suitable
for
simple
protection
of
the
sling
from
abrasion.
ParaCrawl v7.1
Rundschlinge
ist
wie
ein
Kreis,
es
hat
keine
Schleife.
Round
sling
is
like
a
circle,it
does
not
have
any
loop.
CCAligned v1
Die
Dehnung
der
Rundschlinge
unter
Volllast
beträgt
deutlich
unter
7
%.
The
elongation
of
the
round
sling
under
full
load
is
explicitly
below
7%.
ParaCrawl v7.1
Die
Rundschlinge
wird
zur
Befestigung
der
Line
an
einem
Baum
oder
anderen
Fixpunkt
verwendet.
The
round
sling
is
used
for
fixing
the
line
to
a
tree
or
other
fixing
point.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
dadurch
sichergestellt,
dass
durch
die
Naht
die
freie,
für
die
Funktionsfähigkeit
der
Rundschlinge
bzw.
des
Stropps
so
wichtige
Beweglichkeit
der
einzelnen
Fäden
gegenüber
dem
Schutzschlauch
und
relativ
zueinander
nicht
beeinträchtigt
ist.
It
is
further
assured
in
this
way
that
the
seam
will
not
interfere
with
the
free
mobility
of
the
individual
threads
with
respect
to
the
protective
sheath
and
relative
to
one
another,
which
is
so
important
for
the
operability
of
the
loop
or
the
sling.
EuroPat v2
Die
Rundschlinge
wird
einfach
um
die
zu
hebende
Last
herumgelegt
und
umgürtet
die
zu
hebende
Last
während
des
Hebevorgangs
zumindest
teilweise.
The
endless
sling
is
simply
placed
around
the
load
to
be
lifted
and
at
least
partially
girdles
the
load
to
be
lifted
during
the
lifting
process.
EuroPat v2
Auch
noch
danach
weist
der
Schutzschlauch
über
den
gesamten
Umfang
der
Rundschlinge
eine
etwas
größere
Länge
auf
als
der
von
ihm
umgebene,
durch
den
Fadenwickel
gebildete
Kern.
Even
after
this
step,
the
protective
covering
is
of
somewhat
greater
length,
about
the
entire
circumference
of
the
endless
loop
covering,
than
the
core
constituted
by
the
skein.
EuroPat v2
Die
durch
die
textile
Drahtverstärkung
bewirkte
Erhöhung
der
Steifigkeit
vereinfacht
es,
die
Rundschlinge
beispielsweise
unter
Lasten
hindurchzuschieben.
The
increase
in
stiffness
procured
by
this
kind
of
textile
wire
reinforcement
also
simplifies
pushing
the
endless
loop
across
the
underside
of
a
load.
EuroPat v2
Die
nach
Art
eines
Längswulstes
oder
einer
Längsrippe
in
Bandlängsrichtung
verlaufenden
Dickstellen
haben
den
weiteren
Vorteil
einer
Erhöhung
der
Längssteifigkeit
sowohl
des
Zurrgurtes
als
auch
des
Hebebandes
bzw.
der
Rundschlinge,
was
deren
Handhabbarkeit
verbessert.
The
thickened
locations
which
extend
in
the
manner
of
a
longitudinal
bead
or
a
longitudinal
rib
in
the
longitudinal
direction
of
the
sling
have
the
further
advantage
of
increasing
the
longitudinal
stiffness
of
the
lashing
strap
as
well
as
the
lifting
sling
or
endless
sling,
thus
improving
their
ease
of
manipulation.
EuroPat v2
Nach
den
technischen
Richtlinien
für
Anschlagmittel
ist
eine
Rundschlinge
dann
als
nicht
mehr
brauchbar
abzulegen,
wenn
der
Schutzschlauch
soweit
beschädigt
ist,
daß
die
tragenden
Faserstränge
durch
den
Schutzschlauch
sichtbar
sind,
also
offenliegen.
According
to
the
technical
guidelines
for
abutment
means,
an
endless
sling
must
be
discarded
as
no
longer
usable
if
the
protective
tube
is
damaged
to
the
extent
that
the
load-carrying
fiber
strands
can
be
seen
through
the
protective
tube,
that
is,
are
exposed.
EuroPat v2
Bei
leicht
sichtbarer
Beschädigung
des
Außenmantels
einer
mit
einem
Doppelschlauch
ausgerüsteten
Rundschlinge
läßt
sich
schwer
eindeutig
beurteilen,
ob
tatsächlich
wenigstens
der
innere
Mantel
unbeschädigt
ist.
If
there
is
easily
visible
damage
to
the
outer
sheath
of
an
endless
sling
equipped
with
a
double
tube,
it
is
difficult
to
unequivocally
determine
whether
at
least
the
inner
sheath
is
indeed
undamaged.
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
dann
schwierig,
wenn
die
leicht
erkennbare
Beschädigung
des
Außenmantels
in
belastetem
Zustand,
d.h.
im
Gebrauch
der
Rundschlinge
entstanden
ist.
This
is
particularly
difficult
if
the
easily
visible
damage
to
the
outer
sheath
developed
under
load,
that
is,
during
use
of
the
endless
sling.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
Dehn-
und
Verschiebefähigkeit
gerade
des
Innenmantels
gegenüber
dem
Außenmantel
einer
solchen
Rundschlinge
kommt
es
unter
Last
sehr
wohl
vor,
daß
sich
der
Innenmantel
gegenüber
dem
Außenmantel
um
einige
Zentimeter
verschiebt.
Due
to
the
stretchability
and
displaceability
of
particularly
the
inner
sheath
with
respect
to
the
outer
sheath
of
such
an
endless
sling,
it
easily
happens
under
load
that
the
inner
sheath
is
displaced
by
a
few
centimeters
relative
to
the
outer
sheath.
EuroPat v2
Nach
dieser
Definition
ist
eine
mit
einem
Doppelschlauch
ausgerüstete
Rundschlinge
dann
noch
brauchbar,
wenn
nur
ihr
Außenmantel
beschädigt
ist,
in
diesem
Beschädigungsbereich
indessen
der
Innenmantel
noch
intakt
ist,
nämlich
die
tragenden
Faserstränge
vollständig
umhüllt,
also
von
außen
unsichtbar
bleiben.
According
to
this
definition,
an
endless
sling
equipped
with
a
double
tube
is
still
usable
if
only
its
outer
sheath
is
damaged,
while
the
inner
sheath
is
still
intact
in
this
damaged
region,
that
is,
the
load-carrying
fiber
strands
are
completely
encased,
thus
remaining
invisible
from
the
outside.
EuroPat v2