Translation of "Rundruf" in English

Ich muss morgen früh einen Rundruf starten.
I have to make some phone calls tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Nachts wurde der Raum nach der abendlichen Körperdurchsuchung und dem Rundruf verschlossen.
At night, the room would be locked after the nightly body search and roll call.
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach Anspruch 1, bei dem jeder Rundruf eine eindeutige Vorgangsnummer enthält.
A method in accordance with claim 1 in which each broadcast contains a unique transaction number.
EuroPat v2

Über geeignete Arcs wird der Rundruf dann von den betreffenden Netzelementen weitergeleitet.
The broadcast then is relayed by the respective network elements via suitable arcs.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist, den Rundruf nur über solche Pfade weiterzuleiten.
It is advantageous to send the broadcast only via such paths.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird der Rundruf in dem Nachrichtenübertragungsnetz über verschiedene Pfade weitergeleitet.
In this manner, the broadcast is relayed via different paths in the telecommunications network.
EuroPat v2

Bei einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung wird in dem Rundruf ein Kostenparameter übertragen.
In an advantageous continuation of the invention, a cost parameter is transmitted in the broadcast.
EuroPat v2

Schritt 15: Der Rundruf wird nun zurückgeschickt.
Step S 15: Now the broadcast is being sent back.
EuroPat v2

Bei einer weiteren vorteilhaften Ausführung der Erfindung besitzt jeder Rundruf eine eindeutige Vorgangsnummer.
In another advantageous embodiment of the invention each broadcast has a unique transaction number.
EuroPat v2

Achtung an alle Stationen, das ist ein systemweiter Rundruf von Radzinsky aus der Flamme.
Attention all stations, this is a system-wide broadcast from Radzinsky at the Flame.
OpenSubtitles v2018

Das System erleichtert den „Rundruf“, mit dem Mitgliedstaaten Anfragen an alle anderen Mitgliedstaaten senden können.
The system facilitates ‘broadcasting’, allowing a Member State to send a request to all other Member States.
DGT v2019

Soll die alte Version des Agenten zerstört werden (Schritt 2e), weil sie beispielsweise fehlerhaft ist, so muß an alle Agenten dieser Version ein Rundruf gesendet werden, sich selbst zu beenden (Schritt 2f).
If the old version of the agent is to be destroyed (step 2e), e.g. because it is faulty, then a broadcast must be sent to all agents of this version to terminate themselves (step 2f).
EuroPat v2

Die nach Auslösen eines entsprechenden Meldevorgangs im Schritt 16 vom Bordrechner 1 über das Kommunikationsendgerät 4 und die Mobilfunkstrecke 5 gemeldeten Verkehrslagedaten werden an die stationäre Zentrale und/oder direkt als Rundruf an alle oder an bestimmte, z.B. die in der Nähe des sendenden Stichprobenfahrzeugs befindlichen Fahrzeuge übermittelt.
The traffic situation data reported after the triggering of a corresponding reporting operation in step 16 by the vehicle computer 1 by way of the communication transmitting instrument 4 and the mobile radio path 5 are transmitted to the stationary center and/or directly as a broadcast to all or to certain vehicles, for example, the vehicles situated in the proximity of the sample vehicle.
EuroPat v2

Dann wird der Rundruf über bestehende Verbindungen der geeigneten Multiplexschichten weitergeleitet, auf die das jeweils weiterleitende Netzelement Zugriff hat.
Then the broadcast is relayed via existing connections of the suitable multiplex layers, which the respective relaying network element can access.
EuroPat v2