Translation of "Rundkurs" in English
Unsere
Empfindungen
kreisen
durch
unser
Leben
wie
Rennwagen
auf
einem
Rundkurs.
Our
sentience
just
cycling
through
our
lives
like
carts
on
a
track.
OpenSubtitles v2018
Sie
machten
den
ganzen
Pariser
Mode
Rundkurs.
She
did
the
whole
Paris
fashion
circuit.
OpenSubtitles v2018
Ab
1931:
Rundkurs
wurde
verkürzt
mit
der
Straße
durch
das
Mahdental.
From
1931:
round
course
was
shortened
with
the
road
through
the
Mahdental.
WikiMatrix v1
Es
ist
weder
ein
Rundkurs...
noch
ein
Flugfeld...
noch
eine
Straße.
It's
not
a
race
circuit.
It's
not
an
airfield.
It's
not
a
road.
OpenSubtitles v2018
Der
Rundkurs
ist
13,469
Kilometer
lang.
The
circuit
is
13.469
kilometers.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Wettbewerb
wird
auf
einem
Rundkurs
mit
mehreren
Runden
ausgetragen.
This
race
is
on
a
loop
with
multiple
laps.
ParaCrawl v7.1
Die
5
Kilometer
lange
Strecke
führte
über
einen
Rundkurs
am
Fußballstadion
entlang.
The
5
km
long
run
took
place
on
a
circular
course
round
the
football
stadium.
ParaCrawl v7.1
Vom
Parkplatz
beim
Eisplatz
in
Filisur
startet
der
1.2
km
lange
Rundkurs.
This
1.2
km
long
circuit
starts
at
the
ice
rink
car
park
in
Filisur.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rundkurs,
der
auf
der
Ebene
von
Falcade
beginnt
und
auf...
The
route
starts
on
the
plain
of
Falcade...
ParaCrawl v7.1
Der
Lauf
endet
auf
dem
Rundkurs.
The
run
ends
on
the
orange
circuit.
ParaCrawl v7.1
Mit
neuem
Teilnehmerrekord
gingen
480
Läufer
auf
den
Rundkurs
durch
Söll.
More
than
480
runners
went
on
the
three
rounds
through
Söll.
ParaCrawl v7.1
Der
16,5km
Rundkurs
besteht
ausnahmslos
aus
bodenlos
tiefem
Sand.
The
16,5
km
circuit
consists
of
deep
sand.
ParaCrawl v7.1
Entfernung
zu
gehen:
7,5
km
langen
Rundkurs.
Distance
to
go:
7.5
km
circuit.
CCAligned v1
Das
internationale
Quer
in
Contern
findet
auf
einem
2.600
Meter
langen
Rundkurs
statt,
The
international
cyclo-cross
in
Contern
is
held
on
a
2.600
meter
long
course
CCAligned v1
Der
Rundkurs
am
Hockeypark
wurde
von
allen
in
respektablen
Zeiten
bewältigt.
The
round
course
at
the
Hockeypark
was
mastered
by
all
in
respectable
times.
CCAligned v1
Der
Marathon
2012
wurde
auf
einem
geänderten
Rundkurs
ausgetragen.
The
half-marathon
event
was
held
on
a
revised
route.
WikiMatrix v1
Es
ist
ein
klassischer
Rundkurs
für
Einsteiger,
Kinder
und
Genussläufer.
The
circuit
is
ideal
for
beginner
and
children.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
eine
Countdown-Funktion
mit
Minutenalarm,
Rundkurs
–
Training
und
Intervalltraining
vorgesehen.
A
countdown
function
with
minute
alarms,
track
training
and
interval
training
is
also
included.
ParaCrawl v7.1
Während
dessen
ging
es
draußen
auf
dem
Rundkurs
Â
schon
voll
zur
Sache.
Meanwhile,
we
went
out
on
the
circuit
already
full
to
the
point.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rundkurs
führt
durch
hügeliges
Gelände
mit
Steigungen
von
6-10%.
This
circuit
rides
through
a
hilly
territory
with
gradients
from
6
to
12%.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wettbewerb
wird
auf
einem
flachen
Rundkurs
(mehrere
Runden)
ausgetragen.
This
race
is
on
a
flat
loop
course
with
multiple
laps.
ParaCrawl v7.1
Gefahren
wird
auf
dem
Rundkurs
3
(Müllenbachschleife)
der
Nürburgring
Grand-Prix-Strecke.
This
training
is
carried
out
on
circuit
3
(Müllenbach
loop)
of
the
Nürburgring
Grand
Prix
track.
ParaCrawl v7.1
Was
auf
dem
Rundkurs
zählt:
Fakten.
What
counts
on
the
circuit:
facts.
ParaCrawl v7.1
Der
Cornèrcard
City
Circle
führt
über
einen
hügeligen
Rundkurs
um
die
Stadt
Schaffhausen.
The
Cornèrcard
City
Circle
will
be
held
on
a
hilly
circuit
around
the
city
of
Schaffhausen.
ParaCrawl v7.1
Der
38,4
Kilometer
lange
Rundkurs
gilt
es
vier
Mal
zu
bestreiten.
There
are
four
laps
of
the
38.4
km
circuit
to
be
completed.
ParaCrawl v7.1