Translation of "Rundkurs" in English

Unsere Empfindungen kreisen durch unser Leben wie Rennwagen auf einem Rundkurs.
Our sentience just cycling through our lives like carts on a track.
OpenSubtitles v2018

Sie machten den ganzen Pariser Mode Rundkurs.
She did the whole Paris fashion circuit.
OpenSubtitles v2018

Ab 1931: Rundkurs wurde verkürzt mit der Straße durch das Mahdental.
From 1931: round course was shortened with the road through the Mahdental.
WikiMatrix v1

Es ist weder ein Rundkurs... noch ein Flugfeld... noch eine Straße.
It's not a race circuit. It's not an airfield. It's not a road.
OpenSubtitles v2018

Der Rundkurs ist 13,469 Kilometer lang.
The circuit is 13.469 kilometers.
OpenSubtitles v2018

Dieser Wettbewerb wird auf einem Rundkurs mit mehreren Runden ausgetragen.
This race is on a loop with multiple laps.
ParaCrawl v7.1

Die 5 Kilometer lange Strecke führte über einen Rundkurs am Fußballstadion entlang.
The 5 km long run took place on a circular course round the football stadium.
ParaCrawl v7.1

Vom Parkplatz beim Eisplatz in Filisur startet der 1.2 km lange Rundkurs.
This 1.2 km long circuit starts at the ice rink car park in Filisur.
ParaCrawl v7.1

Ein Rundkurs, der auf der Ebene von Falcade beginnt und auf...
The route starts on the plain of Falcade...
ParaCrawl v7.1

Der Lauf endet auf dem Rundkurs.
The run ends on the orange circuit.
ParaCrawl v7.1

Mit neuem Teilnehmerrekord gingen 480 Läufer auf den Rundkurs durch Söll.
More than 480 runners went on the three rounds through Söll.
ParaCrawl v7.1

Der 16,5km Rundkurs besteht ausnahmslos aus bodenlos tiefem Sand.
The 16,5 km circuit consists of deep sand.
ParaCrawl v7.1

Entfernung zu gehen: 7,5 km langen Rundkurs.
Distance to go: 7.5 km circuit.
CCAligned v1

Das internationale Quer in Contern findet auf einem 2.600 Meter langen Rundkurs statt,
The international cyclo-cross in Contern is held on a 2.600 meter long course
CCAligned v1

Der Rundkurs am Hockeypark wurde von allen in respektablen Zeiten bewältigt.
The round course at the Hockeypark was mastered by all in respectable times.
CCAligned v1

Der Marathon 2012 wurde auf einem geänderten Rundkurs ausgetragen.
The half-marathon event was held on a revised route.
WikiMatrix v1

Es ist ein klassischer Rundkurs für Einsteiger, Kinder und Genussläufer.
The circuit is ideal for beginner and children.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist eine Countdown-Funktion mit Minutenalarm, Rundkurs – Training und Intervalltraining vorgesehen.
A countdown function with minute alarms, track training and interval training is also included.
ParaCrawl v7.1

Während dessen ging es draußen auf dem Rundkurs  schon voll zur Sache.
Meanwhile, we went out on the circuit already full to the point.
ParaCrawl v7.1

Dieser Rundkurs führt durch hügeliges Gelände mit Steigungen von 6-10%.
This circuit rides through a hilly territory with gradients from 6 to 12%.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wettbewerb wird auf einem flachen Rundkurs (mehrere Runden) ausgetragen.
This race is on a flat loop course with multiple laps.
ParaCrawl v7.1

Gefahren wird auf dem Rundkurs 3 (Müllenbachschleife) der Nürburgring Grand-Prix-Strecke.
This training is carried out on circuit 3 (Müllenbach loop) of the Nürburgring Grand Prix track.
ParaCrawl v7.1

Was auf dem Rundkurs zählt: Fakten.
What counts on the circuit: facts.
ParaCrawl v7.1

Der Cornèrcard City Circle führt über einen hügeligen Rundkurs um die Stadt Schaffhausen.
The Cornèrcard City Circle will be held on a hilly circuit around the city of Schaffhausen.
ParaCrawl v7.1

Der 38,4 Kilometer lange Rundkurs gilt es vier Mal zu bestreiten.
There are four laps of the 38.4 km circuit to be completed.
ParaCrawl v7.1