Translation of "Rundheraus" in English

Der Sektor lehnt es rundheraus ab.
The industry rejects them outright.
Europarl v8

Ich sage euch rundheraus, Freunde, das seid ihr ihm einfach schuldig.
I'm giving it to you straight, friends, you owe him that!
OpenSubtitles v2018

Dad, ich werde es dir sagen und ich sage es dir rundheraus.
Dad, I'm gonna tell it to you and I'm gonna tell it to you straight.
OpenSubtitles v2018

Dort fragte man rundheraus, weshalb sie sich denn immer noch in Deutschland aufhielten.
There they flatly asked why they were still staying in Germany.
Wikipedia v1.0

Es war ein Staat, der rundheraus dem Proletariat auf der Welt seine Stimme lieh.
It was a state which straight out lend its voice to the proletariat of the world.
ParaCrawl v7.1

Es ist dann kein Wunder, dass sich die Leute von der EU-Politik abwenden und sie als etwas sehen, das nicht zu ihnen gehört oder sie sogar rundheraus ablehnen.
It is no wonder then that people turn away from EU politics, regarding it as something that does not belong to them or when they flatly reject it.
Europarl v8

Eine Mehrheit der Fraktion ist der Auffassung, dennoch dafür stimmen zu können, damit mit der Annahme von Ziffer 13 die Diskussion über die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik weitergehen kann, insbesondere im Licht verschiedener Abstimmungsergebnisse zu den mündlichen Anfragen, die zeigten, daß jene Änderungsanträge, die sich gegen die Kofinanzierung ausgesprochen hatten, mit großer Mehrheit rundheraus abgelehnt wurden.
A majority of the Group take the view that it could still vote in favour, as with the adoption of paragraph 13 the discussion on the financing of the common agricultural policy can continue, especially in the light of the various votes on the oral questions which indicated that those amendments that rejected cofinancing were defeated outright by a very large majority.
Europarl v8

Ich kann sagen, daß es sich hierbei um eine ausgezeichnete Arbeit handelt, von der wir sehr angetan sind, und daß keiner der Änderungsanträge rundheraus abgelehnt wird.
I can say that the work has been magnificent, that we offer our congratulations on it and on the fact that no amendment has been rejected outright.
Europarl v8