Translation of "Rundheraus" in English
Der
Sektor
lehnt
es
rundheraus
ab.
The
industry
rejects
them
outright.
Europarl v8
Ich
sage
euch
rundheraus,
Freunde,
das
seid
ihr
ihm
einfach
schuldig.
I'm
giving
it
to
you
straight,
friends,
you
owe
him
that!
OpenSubtitles v2018
Dad,
ich
werde
es
dir
sagen
und
ich
sage
es
dir
rundheraus.
Dad,
I'm
gonna
tell
it
to
you
and
I'm
gonna
tell
it
to
you
straight.
OpenSubtitles v2018
Dort
fragte
man
rundheraus,
weshalb
sie
sich
denn
immer
noch
in
Deutschland
aufhielten.
There
they
flatly
asked
why
they
were
still
staying
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Es
war
ein
Staat,
der
rundheraus
dem
Proletariat
auf
der
Welt
seine
Stimme
lieh.
It
was
a
state
which
straight
out
lend
its
voice
to
the
proletariat
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dann
kein
Wunder,
dass
sich
die
Leute
von
der
EU-Politik
abwenden
und
sie
als
etwas
sehen,
das
nicht
zu
ihnen
gehört
oder
sie
sogar
rundheraus
ablehnen.
It
is
no
wonder
then
that
people
turn
away
from
EU
politics,
regarding
it
as
something
that
does
not
belong
to
them
or
when
they
flatly
reject
it.
Europarl v8
Eine
Mehrheit
der
Fraktion
ist
der
Auffassung,
dennoch
dafür
stimmen
zu
können,
damit
mit
der
Annahme
von
Ziffer
13
die
Diskussion
über
die
Finanzierung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
weitergehen
kann,
insbesondere
im
Licht
verschiedener
Abstimmungsergebnisse
zu
den
mündlichen
Anfragen,
die
zeigten,
daß
jene
Änderungsanträge,
die
sich
gegen
die
Kofinanzierung
ausgesprochen
hatten,
mit
großer
Mehrheit
rundheraus
abgelehnt
wurden.
A
majority
of
the
Group
take
the
view
that
it
could
still
vote
in
favour,
as
with
the
adoption
of
paragraph
13
the
discussion
on
the
financing
of
the
common
agricultural
policy
can
continue,
especially
in
the
light
of
the
various
votes
on
the
oral
questions
which
indicated
that
those
amendments
that
rejected
cofinancing
were
defeated
outright
by
a
very
large
majority.
Europarl v8
Ich
kann
sagen,
daß
es
sich
hierbei
um
eine
ausgezeichnete
Arbeit
handelt,
von
der
wir
sehr
angetan
sind,
und
daß
keiner
der
Änderungsanträge
rundheraus
abgelehnt
wird.
I
can
say
that
the
work
has
been
magnificent,
that
we
offer
our
congratulations
on
it
and
on
the
fact
that
no
amendment
has
been
rejected
outright.
Europarl v8