Translation of "Runddichtung" in English
Die
Abmessungen
werden
ohne
Runddichtung
nachgeprüft.
Dimensions
shall
be
checked
with
O-ring
removed.
DGT v2019
Die
Abmessungen
werden
mit
Runddichtung
nachgeprüft.
Dimensions
shall
be
checked
with
O-ring
mounted.
DGT v2019
Dabei
wird
die
Nut
durch
die
Runddichtung
komplett
ausgefüllt.
The
groove
is
filled
completely
by
the
annular
seal.
EuroPat v2
Das
Aufnahmeelement
kann
beispielsweise
zur
Aufnahme
einer
Flachdichtung
oder
einer
Runddichtung
ausgebildet
sein.
The
receiving
element
for
example
may
be
configured
to
receive
a
flat
seal
or
a
round
seal.
EuroPat v2
Dabei
weist
ein
Verschlussstopfen
an
seinem
Umfang
eine
Nut
mit
einer
angeformten
Runddichtung
auf.
A
closure
plug
has,
on
its
circumference,
a
groove
with
an
annular
seal
formed
integrally
thereon.
EuroPat v2
Gemäß
einem
besonderen
Vorteil
der
Erfindung
ist
die
umlaufende
Dichtung
eine
Runddichtung,
vorzugsweise
ein
O-Ring.
One
special
advantage
of
the
invention
is
that
the
rotating
seal
is
a
round
seal,
preferably
an
O
ring.
EuroPat v2
Der
Ringraum
22
ist
einerseits
zwischen
dem
Wandlergehäuse
2
und
dem
Pumpengehäuse
17
durch
eine,
in
einer
radial
offenen
Ringnut
des
Wandlergehäuses
2
oder
des
Pumpengehäuses
17
liegende
Runddichtung
27
und
andererseits
zwischen
dem
Pumpengehäuse
17
und
dem
Pumpendeckel
24
durch
eine
Flachdichtung
28
abgedichtet.
The
annular
chamber
22
is
sealed
on
the
one
side
between
the
converter
housing
2
and
the
pump
housing
17
by
means
of
an
O-ring
seal
27,
which
lies
in
a
radially
open
annular
groove
of
the
converter
housing
2
or
the
pump
housing
17,
and
on
the
other
side
by
a
gasket
28
between
the
pump
housing
17
and
the
pump
cover
24.
EuroPat v2
Der
elastische
Profilring
kann
vorzugsweise
aus
einer
Runddichtung
bestehen,
die
in
die
umlaufende,
nutartige
Vertiefung
des
Einsatzes
eingelegt
und
darin
aufgrund
ihrer
Elastizität
gehalten
wird.
The
elastic
shaped
ring
can
preferably
comprise
a
round
seal
which
is
placed
into
the
encircling,
groove-like
depression
of
the
insert
and
is
held
therein
on
account
of
its
elasticity.
EuroPat v2
Der
runde
Querschnitt
der
Runddichtung
ist
dabei
sehr
geeignet,
weil
die
Flächenberührung
relativ
klein
ist
und
daher
relativ
hoher
Flächendruck
entsteht.
The
round
cross
section
of
the
ring
seal
is
very
suitable
for
this
because
the
surface
contact
is
relatively
small
and,
therefore,
relatively
high
surface
pressures
will
occur.
EuroPat v2
Denkbar
hierbei
ist
es,
die
umlaufende
Dichtung
als
eine
aus
einem
Elastomermaterial
gebildete
Runddichtung
auszubilden,
welche
also
so
gestaltet
ist,
dass
sie
sowohl
axial
(von
vorn)
als
auch
radial
(von
außen)
belastet
werden
kann.
It
is
hereby
conceivable
for
the
circumferential
seal
to
be
configured
as
an
O-ring
made
from
an
elastomer
material
which
is
thus
designed
for
both
axial
(from
the
front)
as
well
as
radial
(from
the
outside)
load.
EuroPat v2
Fertigungstechnisch
ist
es
aber
nicht
praktikabel,
die
Oberfläche
bis
zur
Runddichtung
mit
einem
nichtleitenden,
hohen
Korrosionsschutz
zu
versehen
und
nach
der
Anbringung
der
Dichtung,
einen
leitenden
Oberflächenschutz
aufzutragen.
It
is,
however,
not
practicable
from
a
technical
production
aspect
to
provide
the
surface
up
to
the
round
seal
with
a
non-conductive
high
corrosion
protection
and
to
apply
a
conductive
surface
protection
after
the
attachment
of
the
seal.
EuroPat v2
Die
vormontierte
Montageeinheit
gestattet
im
Fertigungsprozess
eine
Überprüfung
des
Luftspaltes
15,
einen
sicheren
Freilauf
des
Rotors
7
vor
der
abschließenden
Montage
dieser
Monatgeeinheit
im
Gehäuse
10
und
dem
sich
anschließenden
Verschließen
des
Gehäusedeckels
12
am
zylindrischen
Gehäuseteil
mittels
einer
Runddichtung
11,
wie
aus
Figur
2
hervorgeht.
The
preassembled
assembly
unit
makes
it
possible
during
the
production
process
to
check
the
air
gap
15,
let
the
rotor
7
run
freely
before
the
concluding
final
installation
of
this
assembly
unit
in
the
housing
10,
and
to
close
the
housing
cap
12
on
the
cylindrical
housing
part
by
means
of
a
round
seal
11,
as
FIG.
2
shows.
EuroPat v2
Gemäß
einem
weiteren
Merkmal
der
Erfindung
ist
sowohl
die
Runddichtung
als
auch
die
Lamellendichtung
jeweils
einstückig
am
Verschlußstopfen
angeformt.
Another
feature
of
the
invention
is
that
both
the
round
seal
and
also
the
laminar
seal
are
molded
in
one
piece
on
the
plug.
EuroPat v2
Zur
Abdichtung
des
Verschlußstopfens
4
gegenüber
dem
Oberdeckel
6
ist
eine
Runddichtung
8
vorgesehen,
die
bei
eingeschraubtem
Verschlußstopfen
abdichtend
am
Oberdeckel
6
anliegt.
To
seal
the
plug
4
opposite
the
upper
cover
6,
a
round
seal
8
is
provided,
which
bears
down
on
the
upper
cover
6
and
seals
it
when
the
plug
is
screwed
in.
EuroPat v2
Das
den
Stator
1
der
elektrischen
Maschine
umschließende
Gehäuse
10
umfasst
eine
Runddichtung
11,
mit
der
der
zylindrische
Teil
des
Gehäuses
10
des
Elektromotors
mit
dem
Gehäusedeckel
12
(Motorschild)
verbunden
ist.
The
housing
10
surrounding
the
stator
1
of
the
electrical
machine
includes
a
round
seal
11,
with
which
the
cylindrical
part
of
the
housing
10
of
the
electric
motor
is
connected
to
the
housing
cap
12
(motor
end
plate).
EuroPat v2
Aus
der
Darstellung
gemäß
Figur
2
geht
hervor,
dass
der
Stator
1
in
einem
zylindrisch
ausgebildeten
Gehäuse
10
des
Elektromotors
aufgenommen
ist,
welches
mittels
einer
Runddichtung
11
zwischen
Gehäusedeckel
12
(Motorschild)
und
zylindrischem
Gehäuse
10
verschlossen
ist.
From
the
view
in
FIG.
2
it
can
be
seen
that
the
stator
1
is
received
in
a
cylindrically
embodied
housing
10
of
the
electric
motor,
which
is
closed
off
by
means
of
a
round
seal
11
between
the
bearing
ring
12
(motor
end
plate)
and
the
cylindrical
housing
10
.
EuroPat v2
Erdleiter
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
in
dem
Bereich
zwischen
den
Enden
der
umhüllungsfreien
Abschnitte
der
Kerne
(14,
15)
der
Leiterstücke
(12,
13)
wenigstens
eine
Runddichtung
angeordnet
ist.
Earth
conductor
according
to
claim
6,
wherein
at
least
one
circular
seal
is
arranged
in
the
region
between
the
ends
of
the
unsheathed
sections
of
the
cores
of
the
conductor
parts.
EuroPat v2
In
einem
rückwärtigen
Bereich
des
Lichtauskoppelelementes
3,
in
dem
das
Lichtauskoppelelement
3
in
einen
zylindrischen
Teil
übergeht,
ist
eine
weitere
Dichtung
als
Runddichtung
12
ausgebildet,
die
zwischen
der
Innenseite
des
Gehäuses
10
und
dem
Lichtauskoppelelement
3
angeordnet
ist.
In
a
rear
area
of
the
light
output
element
3,
where
the
light
output
element
3
becomes
a
cylindrical
part,
another
gasket
is
structured
as
an
O-ring
12,
which
is
arranged
between
the
inside
of
the
housing
10
and
the
light
output
element
3
.
EuroPat v2
Die
Runddichtung
12
ist,
wie
die
Dichtung
11,
an
der
Innenseite
des
Gehäuses
10
angespritzt.
The
O-ring
12,
like
gasket
11,
is
injection
molded
onto
the
inside
of
the
housing
10
.
EuroPat v2
In
einem
rückwärtigen
Bereich
des
Stutzens
14
ist
dieser
über
eine
weitere
Runddichtung
12'
gegenüber
dem
Lichtleiter
2
abgedichtet,
so
dass
von
der
Rückseite
her
keine
Feuchtigkeit
in
das
Gehäuse
10
bzw.
in
die
Gehäuseaufnahme
13
eindringen
kann.
In
a
rear
area
of
the
connection
14,
it
is
sealed
by
another
O-ring
12
with
respect
to
the
light
guide
2,
so
that
no
moisture
can
penetrate
into
the
housing
10
or
the
housing
receptacle
13
from
the
back
side.
EuroPat v2
Düsenbalken
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
am
Umfang
des
Einschubdorns
(31)
eine
Runddichtung
(35)
vorgesehen
ist.
Jet
manifold
according
to
claim
1,
characterized
in
that
an
O-ring
(35)
is
provided
around
the
circumference
of
the
insertion
mandrel
(31).
EuroPat v2
Zwischen
dem
Wandlergehäuse
und
dem
Pumpengehäuse
wird
zur
Abdichtung
eine
Runddichtung
verwendet,
die
in
einer
radial
offenen
Ringnut
des
Wandlergehäuses
bzw.
des
Pumpengehäuses
liegt.
An
O-ring
seal
is
used
between
the
converter
housing
and
the
pump
housing,
which
is
placed
into
a
radially
open
annular
groove
of
the
converter
housing
or
the
pump
housing.
EuroPat v2
Die
Runddichtung
ist
schwieriger
zu
finden,
fragen
Sie
bei
speziellen
Werkzeuggeschäften,
die
vielleicht
auch
Pneumatik
oder
Hydraulikzubehör
führen
oder
bei
Gummifachhandlungen.
The
O-ring
is
somewhat
more
difficult
to
find.
Ask
in
special
tool
stores
which
may
have
pneumatic
or
hydraulic
accessories
or
in
rubber
stores.
ParaCrawl v7.1