Translation of "Rumsitzen" in English
Ich
werde
heute
Abend
nicht
hier
alleine
rumsitzen.
You
won't
catch
me
sitting
around
here
by
myself
tonight.
Not
this
kid.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
hier
rumsitzen,
bis
er
kommt?
So
we'll
just
sit
here
until
he
walks
in.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
einfach
hier
rumsitzen
und
dieses
dieses
Ding
dein
Leben
bestimmen
lassen?
Are
you
just
going
to
sit
here
and
let
that...
that...
that
thing
run
your
life?
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
dich
nicht
hier
rumsitzen!
You're
not
going
to
sit
here
all
night
long
and
play
chess
when
the
matter
of
our
daughter
remains
unsettled.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
nicht
den
ganzen
Abend
mit
nassem
Anzug
rumsitzen.
I
don't
want
you
to
sit
around
with
a
wet
suit
all
night.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Rumsitzen,
bis
dir
die
Ranch
gehört?
Sit
around
till
you
own
the
ranch?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ihre
Orden
nicht
fürs
Rumsitzen
bekommen.
You
didn't
get
that
yard
sitting
on
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
wollen
wir
jetzt
tun,
nur
rumsitzen
und
jammern?
Well,
what
are
we
going
to
do,
just
sit
around
here
and
weep?
OpenSubtitles v2018
Tag
für
Tag
rumsitzen
und
essen.
SITTING
AROUND
DAY
AFTER
DAY
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
einfach
hier
rumsitzen
...
mit
einer
Kugel
im
Arm.
You
just
can't
sit
around
with
a
bullet
hole
in
you
drinking
brandy.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
rumsitzen
und
zulassen,
dass
die
Wilderer
unsere
Tiere
stehlen?
We're
not
gonna
sit
around
and
let
the
poachers
steal
our
animals,
are
we?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
rumsitzen,
wir
machen
Schlösser
an
die
Käfige.
We're
not
gonna
sit
around,
we're
gonna
put
locks
on
these
cages.
OpenSubtitles v2018
Rumsitzen,
etwas
trinken
und
sich
gegenseitig
beleidigen?
Sit
around
toasting
marshmallows
and
call
each
other
names?
OpenSubtitles v2018
Rumsitzen
wie
Trauergäste,
bis
Taj
tot
ist?
Sit
like
mourners
and
wait
for
death
to
come
to
Taj?
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
nicht
nur
beim
Radio
rumsitzen.
You
wouldn't
be
sitting
here
listening
to
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
ich
will
den
ganzen
Tag
rumsitzen?
Pay
attention.
I
know
it's
wearing
on
you.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
rumsitzen,
also
begleite
ich
dich.
I
can't
sit
still,
so
I
gotta
come
with
you.
OpenSubtitles v2018
Also
meine
Herren,
ihr
seid
nicht
nur
zum
Rumsitzen
hier.
Are
we
just
going
to
sit
here?
OpenSubtitles v2018
Rumsitzen,
während
die
echten
Männer
die
Arbeit
machen?
Sit
there
while
the
real
men
do
the
work?
OpenSubtitles v2018