Translation of "Rumpfgruppe" in English
Die
Figur
1
zeigt
eine
Wuchteinrichtung
1
für
eine
Rumpfgruppe
2
eines
Turboladers.
FIG.
1
shows
a
balancing
device
1
for
a
core
assembly
2
of
a
turbocharger.
EuroPat v2
Die
Rumpfgruppe
trägt
eine
ebenfalls
nicht
dargestellte
Läufergruppe.
The
trunk
unit
carries
an
also
not
shown
rotor
group.
EuroPat v2
Nach
dem
Start
wird
die
Rumpfgruppe
auf
Messdrehzahl
beschleunigt
und
die
Unwucht
ermittelt.
After
the
start,
the
core
assembly
is
accelerated
to
measuring
speed
and
the
unbalance
is
determined.
ParaCrawl v7.1
In
ihr
wird
die
Rumpfgruppe
mit
Druckluft
beschleunigt
und
unter
nahezu
realen
Bedingungen
ausgewuchtet.
In
it,
the
core
assembly
is
accelerated
using
compressed
air
and
is
balanced
under
almost
real
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wird
die
Rumpfgruppe
in
eine
in
der
Wuchteinrichtung
ausgebildete
zentrale
Aufnahme
geschoben
und
darin
fixiert.
For
this
purpose,
the
core
assembly
is
pushed
into
a
central
receiver
formed
in
the
balancing
device
and
is
fixed
therein.
EuroPat v2
Der
manuelle
Unwuchtausgleich
erfolgt
direkt
in
der
Maschine
–
ohne
Ein-
und
Auslagern
der
Rumpfgruppe.
Manual
unbalance
correction
takes
place
directly
in
the
machine
–
without
accommodating
and
removing
the
core
assembly.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
der
beteiligten
Mitgliedstaaten
besteht
für
die
Rumpfgruppe
trotz
der
seit
Februar
2010
ergriffenen
Maßnahmen
die
Gefahr
des
„sofortigen
Zusammenbruchs“
[30],
der
nur
durch
eine
geordnete
Abwicklung
der
Gruppe
abgewendet
werden
kann.
The
Member
States
concerned
considered
that,
despite
the
measures
taken
since
February
2010,
there
was
a
risk
of
‘immediate
disappearance’
[30]
of
the
residual
group
that
could
be
offset
only
by
an
orderly
resolution
of
the
Group.
DGT v2019
Die
Garantie
Frankreichs
für
die
Verbindlichkeiten
von
DCL
würde
—
so
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
—
nur
der
Rumpfgruppe,
nicht
aber
DMA
oder
einer
mutmaßlichen
„neuen
Bodenkreditanstalt“
einen
Vorteil
verschaffen.
The
guarantee
by
the
French
State
in
respect
of
DCL’s
commitment
confers
an
advantage,
in
the
view
of
the
Member
States
concerned,
only
for
the
residual
group
and
not
for
DMA
or
a
hypothetical
‘new
mortgage
lending
structure’.
DGT v2019
Im
Übrigen
ist
laut
Abwicklungsplan
vorgesehen,
dass
DAM,
Dexia
Israel
und
Crediop
von
der
Rumpfgruppe
getrennt
bewirtschaftet
werden.
The
resolution
plan
provides,
moreover,
for
DAM,
Dexia
Israel
and
Crediop
to
be
managed
separately
from
the
rest
of
the
Dexia
Group.
DGT v2019
Dieses
Verfahren
der
Pneumatikzylinder
ruft
eine
im
Wesentlichen
kraftlose
Verschiebung
der
an
dem
inneren
Plattenabschnit
10
angeordneten
Hydraulikzylinder
8
innerhalb
einer
in
dem
inneren
Plattenabschnitt
11
vorgesehenen
Ausnehmung
16
hervor,
Durch
Positionierung
der
Hydraulikzylinder
können
an
den
Hydraulikzylinder
8
anschließende
Hebelelemente
17
verkippt
werden,
was
eine
Fixierung
der
Rumpfgruppe
2
mittels
daran
vorgesehenen
Halteflanschen
18
ermöglichen.
This
movement
of
the
pneumatic
cylinders
brings
about
a
substantially
force-free
displacement
of
the
hydraulic
cylinders
8
disposed
on
the
inner
plate
section
10
within
a
recess
16
provided
in
the
inner
plate
section
11
.
By
positioning
the
hydraulic
cylinders,
lever
elements
17
adjoining
the
hydraulic
cylinder
8
can
be
tilted,
and
this
enables
fixing
of
the
core
assembly
2
by
means
of
holding
flanges
18
provided
on
the
latter.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
wird
durch
die
im
Wesentlichen
axiale
beziehungsweise
achsparallele
Verschiebung
der
Hydraulikzylinder
8
eine
kraft-
und/oder
formschlüssigen
Verbindung
zwischen
den
Hebelelementen
17
und
der
Rumpfgruppe
2
erreicht.
In
other
words,
a
force-fit
and/or
form-fit
connection
between
the
lever
elements
17
and
the
core
assembly
2
is
achieved
by
the
substantially
axial
or
axially
parallel
displacement
of
the
hydraulic
cylinders
8
.
EuroPat v2
Dazu
wird
im
Stand
der
Technik
vorgeschlagen,
dass
Rotationselement
-
hier
in
der
Form
einer
Rumpfgruppe
eines
Turboladers,
welche
aus
einem
Verdichterrad
und
einem
Turbinenrad
zusammengesetzt
ist,
die
über
eine
Welle
mit
einer
Wellenmutter
zur
dynamischen
Messung
von
Unwuchten
in
einer
oder
mehreren
Ebenen
miteinander
gekoppelt
sind,
in
die
Wuchteinrichtung
einzusetzen.
For
this
purpose,
it
is
proposed
in
the
prior
art
to
insert
the
rotation
element—here
in
the
form
of
a
core
assembly
of
a
turbocharger
which
is
composed
of
a
compressor
wheel
and
a
turbine
wheel
which
are
coupled
to
one
another
by
a
shaft
with
a
shaft
nut
for
dynamically
measuring
imbalances
in
one
or
more
planes—into
the
balancing
device.
EuroPat v2
Nachteilig
an
einer
solchen
Lösung
ist
jedoch,
dass
die
Fixierung
der
Rumpfgruppe
jeweils
sehr
viel
Zeit
in
Anspruch
nimmt,
was
die
Taktzeiten
der
Wuchteinrichtung
deutlich
verlängert.
However,
it
is
a
disadvantage
of
this
type
of
solution
that
in
each
case
it
takes
a
great
deal
of
time
to
fix
the
core
assembly
in
place,
and
this
considerably
extends
the
cycle
times
of
the
balancing
device.
EuroPat v2
Auf
der
dem
Turboladergehäuse
1
gegenüberliegenden
Seite
des
Lagerflansches
13
wird
in
eine
zentrale
Öffnung
14
des
Lagerflansches
13
eine
nicht
dargestellte
Rumpfgruppe
eingeschoben,
die
gegen
den
Lagerflansch
13
über
eine
nicht
dargestellte
Dichtung
abgedichtet
ist.
On
the
side
of
the
bearing
flange
13
which
is
opposite
the
turbocharger
housing
1,
a
not
shown
trunk
unit
is
inserted
into
a
central
opening
14
which
is
sealed
against
the
bearing
flange
13
via
a
not
shown
sealing.
EuroPat v2
Generell
ermöglicht
das
Vorsehen
der
erfindungsgemäßen
zusätzlichen
Verschleißhöhe
auch
eine
Verschlankung
des
Axiallagerbaukastens,
da
beispielsweise
ein
Grunddesign
des
Axiallagers
ohne
Verschleißhöhe
für
den
maximal
auftretenden
Schub
innerhalb
einer
Rumpfgruppe
ausgelegt
ist,
wogegen
der
minimal
auftretende
Schub
durch
die
zusätzlich
definierte
Verschleißhöhe
abgedeckt
ist.
Generally,
the
provision
of
the
additional
wear
height
according
to
the
invention
also
enables
a
slimming
down
of
the
axial
bearing
set,
because
for
example
a
basic
design
of
the
axial
bearing
without
wear
height
is
designed
for
the
maximum
occurring
thrust
within
a
core
assembly,
whereas
the
minimum
occurring
thrust
is
covered
by
the
additionally
defined
wear
height.
EuroPat v2
Um
auch
einen
schnellen
Ausbau
des
Grundkörpers
aus
der
Wuchteinrichtung
beispielsweise
bei
Wechsel
der
äußeren
Abmessung
des
Rotationselementes
bzw.
der
Rumpfgruppe
zu
ermöglichen,
ist
in
einem
Ausführungsbeispiel
vorgesehen,
dass
die
Wuchteinrichtung
eine
Basisplatte
aufweist,
mittels
welcher
die
Wuchteinrichtung
beispielsweise
mit
Druckluft
und
Hydrauliköl
versorgt
werden
kann,
an
welche
eine
an
dem
Grundkörper
vorgesehene
Adapterplatte
einfach
aufgeschoben
werden
kann.
In
order
to
also
enable
fast
removal
of
the
base
body
from
the
balancing
device,
for
example
when
the
outer
dimensions
of
the
rotation
element
or
the
core
assembly
are
changed,
in
one
exemplary
embodiment
provision
is
made
such
that
the
balancing
device
has
a
base
plate
by
means
of
which
the
balancing
device
can
be
supplied,
for
example,
with
compressed
air
and
hydraulic
oil,
onto
which
an
adapter
plate
provided
on
the
base
body
can
easily
be
pushed.
EuroPat v2
Die
Wuchteinrichtung
1
ist
mit
einem
Grundkörper
6
versehen,
der
eine
zentral
angeordnete
Aufnahme
7
aufweist,
um
die
Rumpfgruppe
2
in
die
Aufnahme
7
einzuschieben
und
das
Rotationselement
3,
4,
5
um
seine
Rotationsachse
drehend
über
nicht
näher
dargestellte
Lager
zu
halten.
The
balancing
device
1
is
provided
with
a
base
body
6
which
has
a
centrally
positioned
receiver
7
in
order
to
insert
the
core
assembly
2
into
the
receiver
7
and
to
keep
the
rotation
element
3,
4,
5
turning
about
its
axis
of
rotation
by
means
of
bearings
(not
detailed).
EuroPat v2