Translation of "Rummel" in English

Sie haben was gegen diese Art Rummel.
Papa abhors this kind of publicity.
OpenSubtitles v2018

Deshalb warst du wohl auch vom Rummel verschwunden.
That's why you left us at the fair?
OpenSubtitles v2018

Ich sah, dass es dort einen großen Rummel gibt.
I drove by and saw there's a big carnival
OpenSubtitles v2018

Der Grund für diesen ganzen Rummel ist, neu anzufangen, also...
The whole point of this shindig is to start over, so...
OpenSubtitles v2018

Einmal waren wir auf dem Rummel.
There was one time we were at this fair, all right?
OpenSubtitles v2018

Sie bleiben am Rande der Zivilisation und leben vom Rummel.
They linger on the fringe of civilization and bask in publicity.
OpenSubtitles v2018

Also das klingt nach einem schönen Rummel.
Well, that sounds like a real nice shindig.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen mit den Kindern am Samstag in den Park zum Rummel.
We're taking the kids to the rides at the park on Saturday.
OpenSubtitles v2018

Du kannst deine Zukunft als Schätzer von Gewichten beim Rummel vergessen.
You can forget your future in the carnival guessing weights.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen mit den Kindern am Samstag auf den Rummel im Park.
You know, uh, we're taking the kids to the rides at the park on Saturday.
OpenSubtitles v2018

Das ist wie jeder andere Rummel auch.
It's just like any other carnival.
OpenSubtitles v2018

Jeder weiß, dass die Spiele auf dem Rummel getürkt sind.
Everybody knows that the games at carnivals are rigged.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest du könntest dich keinem Rummel anschließen.
You said you couldn't join a carnival.
OpenSubtitles v2018