Translation of "Rummel" in English
Sie
haben
was
gegen
diese
Art
Rummel.
Papa
abhors
this
kind
of
publicity.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
warst
du
wohl
auch
vom
Rummel
verschwunden.
That's
why
you
left
us
at
the
fair?
OpenSubtitles v2018
Ich
sah,
dass
es
dort
einen
großen
Rummel
gibt.
I
drove
by
and
saw
there's
a
big
carnival
OpenSubtitles v2018
Der
Grund
für
diesen
ganzen
Rummel
ist,
neu
anzufangen,
also...
The
whole
point
of
this
shindig
is
to
start
over,
so...
OpenSubtitles v2018
Einmal
waren
wir
auf
dem
Rummel.
There
was
one
time
we
were
at
this
fair,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
bleiben
am
Rande
der
Zivilisation
und
leben
vom
Rummel.
They
linger
on
the
fringe
of
civilization
and
bask
in
publicity.
OpenSubtitles v2018
Also
das
klingt
nach
einem
schönen
Rummel.
Well,
that
sounds
like
a
real
nice
shindig.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
mit
den
Kindern
am
Samstag
in
den
Park
zum
Rummel.
We're
taking
the
kids
to
the
rides
at
the
park
on
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
deine
Zukunft
als
Schätzer
von
Gewichten
beim
Rummel
vergessen.
You
can
forget
your
future
in
the
carnival
guessing
weights.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
mit
den
Kindern
am
Samstag
auf
den
Rummel
im
Park.
You
know,
uh,
we're
taking
the
kids
to
the
rides
at
the
park
on
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
jeder
andere
Rummel
auch.
It's
just
like
any
other
carnival.
OpenSubtitles v2018
Jeder
weiß,
dass
die
Spiele
auf
dem
Rummel
getürkt
sind.
Everybody
knows
that
the
games
at
carnivals
are
rigged.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest
du
könntest
dich
keinem
Rummel
anschließen.
You
said
you
couldn't
join
a
carnival.
OpenSubtitles v2018