Translation of "Rumlungern" in English

Seit wann lassen Sie bewaffnete Gangster in der Lobby rumlungern?
Why do you let these cheap gunmen hang around the lobby with their heaters bulging in their clothes?
OpenSubtitles v2018

Es könnten weitere Seligen-Mitglieder im HQ rumlungern.
There might be others of The Blessed lurking around HQ.
OpenSubtitles v2018

Beunruhigt es sonst noch einen, dass hier Zombies rumlungern?
Hey, is anybody else concerned that there's all these Zs standing around here?
OpenSubtitles v2018

Die Nachbarn sagten, hier würde jemand rumlungern.
The neighbours said they heard someone poking around in here.
OpenSubtitles v2018

Frau Meyer, Sie können nicht zum Feind wechseln und dann hier rumlungern.
Ms. Meyer, you can't switch to the enemy and then hang around here.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier, weil deine Eier immer noch in deiner Vagina rumlungern.
We are here because their eggs always still hanging around your vagina.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keinerlei Geld, also ist es definitiv rumlungern.
We don't have any money, so it's definitely loitering.
OpenSubtitles v2018

Gott allein weiß, wie viele Sätze von Colville-Zahnprothesen da draußen rumlungern.
God only knows how many sets of Colville's teeth are out there.
OpenSubtitles v2018

Sag dem Kerl, er soll hier nicht rumlungern.
Hey, tell that guy no standing around.
OpenSubtitles v2018

Aber die Leute, die am Boden rumlungern, die mag ich nicht.
But the people hanging around on the floor, i don't like them.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nachgesehen, ob Schleimis in der Halle rumlungern.
I looked around to make sure no slimeys were lurking.
OpenSubtitles v2018

Das Ganze wäre einfacher, wenn ihr beide nicht hier rumlungern würdet.
You know, this would be a lot easier if you two weren't hovering.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr Fremde beobachtet, die beim Haus rumlungern?
Have you noticed anyone unfamiliar hanging out around the house?
OpenSubtitles v2018

Der Besitzer dieses Pubs beschwert sich über Leute, die auf seinem Behindertenparkplatz rumlungern.
The owner of that pub keeps complaining about people parking in his handicapped spaces, and loitering.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte zu den Jungs fahren... die sonnabends immer an der Tankstelle rumlungern.
You know, I should hang out with more guys. I should be like one of those guys... who hangs out at the am/pm or the Gas 'N Sip on a Saturday.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Menschen sehen, die draußen rumlungern, aber das sind keine schlechten Menschen.
You'll see people hanging out outside, but they are not bad people.
ParaCrawl v7.1

Eines Tages sah sie ihn vor einem Haus rumlungern, und anstatt ihn mitzunehmen, erteilte sie ihm eine Verwarnung.
One day, she finds him loitering in front of a house. Instead of bringing him in, she lets him go with a warning.
OpenSubtitles v2018