Translation of "Rumlungern" in English
Seit
wann
lassen
Sie
bewaffnete
Gangster
in
der
Lobby
rumlungern?
Why
do
you
let
these
cheap
gunmen
hang
around
the
lobby
with
their
heaters
bulging
in
their
clothes?
OpenSubtitles v2018
Es
könnten
weitere
Seligen-Mitglieder
im
HQ
rumlungern.
There
might
be
others
of
The
Blessed
lurking
around
HQ.
OpenSubtitles v2018
Beunruhigt
es
sonst
noch
einen,
dass
hier
Zombies
rumlungern?
Hey,
is
anybody
else
concerned
that
there's
all
these
Zs
standing
around
here?
OpenSubtitles v2018
Die
Nachbarn
sagten,
hier
würde
jemand
rumlungern.
The
neighbours
said
they
heard
someone
poking
around
in
here.
OpenSubtitles v2018
Frau
Meyer,
Sie
können
nicht
zum
Feind
wechseln
und
dann
hier
rumlungern.
Ms.
Meyer,
you
can't
switch
to
the
enemy
and
then
hang
around
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier,
weil
deine
Eier
immer
noch
in
deiner
Vagina
rumlungern.
We
are
here
because
their
eggs
always
still
hanging
around
your
vagina.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keinerlei
Geld,
also
ist
es
definitiv
rumlungern.
We
don't
have
any
money,
so
it's
definitely
loitering.
OpenSubtitles v2018
Gott
allein
weiß,
wie
viele
Sätze
von
Colville-Zahnprothesen
da
draußen
rumlungern.
God
only
knows
how
many
sets
of
Colville's
teeth
are
out
there.
OpenSubtitles v2018
Sag
dem
Kerl,
er
soll
hier
nicht
rumlungern.
Hey,
tell
that
guy
no
standing
around.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Leute,
die
am
Boden
rumlungern,
die
mag
ich
nicht.
But
the
people
hanging
around
on
the
floor,
i
don't
like
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nachgesehen,
ob
Schleimis
in
der
Halle
rumlungern.
I
looked
around
to
make
sure
no
slimeys
were
lurking.
OpenSubtitles v2018
Das
Ganze
wäre
einfacher,
wenn
ihr
beide
nicht
hier
rumlungern
würdet.
You
know,
this
would
be
a
lot
easier
if
you
two
weren't
hovering.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
Fremde
beobachtet,
die
beim
Haus
rumlungern?
Have
you
noticed
anyone
unfamiliar
hanging
out
around
the
house?
OpenSubtitles v2018
Der
Besitzer
dieses
Pubs
beschwert
sich
über
Leute,
die
auf
seinem
Behindertenparkplatz
rumlungern.
The
owner
of
that
pub
keeps
complaining
about
people
parking
in
his
handicapped
spaces,
and
loitering.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
zu
den
Jungs
fahren...
die
sonnabends
immer
an
der
Tankstelle
rumlungern.
You
know,
I
should
hang
out
with
more
guys.
I
should
be
like
one
of
those
guys...
who
hangs
out
at
the
am/pm
or
the
Gas
'N
Sip
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Menschen
sehen,
die
draußen
rumlungern,
aber
das
sind
keine
schlechten
Menschen.
You'll
see
people
hanging
out
outside,
but
they
are
not
bad
people.
ParaCrawl v7.1
Eines
Tages
sah
sie
ihn
vor
einem
Haus
rumlungern,
und
anstatt
ihn
mitzunehmen,
erteilte
sie
ihm
eine
Verwarnung.
One
day,
she
finds
him
loitering
in
front
of
a
house.
Instead
of
bringing
him
in,
she
lets
him
go
with
a
warning.
OpenSubtitles v2018