Translation of "Ruhespannung" in English
Die
anderen
Wort-
Schreibleitungen
31a
a
und
31b
bleiben
auf
ihrer
Ruhespannung.
The
other
write
word
lines
31a
and
31b
remain
at
their
quiesent
voltage.
EuroPat v2
Die
Herzen
wurden
mit
einer
Ruhespannung
von
2
pond
(p)
belastet.
The
hearts
were
loaded
with
a
resting
voltage
of
2
pond
(p).
EuroPat v2
Diese
Batteriezustandsgrößen
umfassen
u.a.
auch
die
Ruhespannung
der
Batterie.
These
values
of
battery
condition
also
cover
the
open-circuit
voltage
of
the
battery.
EuroPat v2
Damit
ist
die
zu
erwartende
Ruhespannung
für
den
prognostizierten
Startvorgang
bekannt.
With
this
the
anticipated
rest
voltage
for
the
predicted
starting
process
becomes
known.
EuroPat v2
Die
Randbedingungen
können
beispielsweise
die
Batterietemperatur
und/oder
die
Ruhespannung
sein.
The
boundary
conditions
may
be,
for
example,
the
battery
temperature
and/or
the
off-load
voltage.
EuroPat v2
Der
Ladezustand
wird
vorzugsweise
mindestens
durch
die
Ruhespannung
bestimmt.
The
state
of
charge
is
preferably
determined
at
least
by
the
off-load
voltage.
EuroPat v2
Mit
dieser
Ruhespannung
kann
der
Ladezustand
der
Fahrzeugbatterie
ermittelt
werden.
The
state
of
charge
of
the
vehicle
battery
can
be
obtained
with
this
open
circuit
voltage.
EuroPat v2
In
einem
zweiten
Schritt
12
wird
die
Ruhespannung
der
Batterie
2
gemessen.
In
a
second
step
12,
the
open
circuit
voltage
of
the
battery
2
is
measured.
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
für
den
Ruhezustand
bei
der
Ruhespannung
U2
von
Bedeutung.
This
is
significant
in
particular
for
the
idle
state
in
the
case
of
the
idle
voltage
U
2
.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
die
Abhängigkeit
der
Ruhespannung
einer
elektrochemischen
Zelle
vom
Ladezustand.
FIG.
2
shows
the
dependence
of
the
quiescent
voltage
of
an
electrochemical
cell
on
the
state
of
charge.
EuroPat v2
Es
gilt,
dass
die
Ruhespannung
mit
dem
Ladezustand
für
elektrochemische
Speichersysteme
steigt.
The
quiescent
voltage
rises
with
the
state
of
charge
for
electrochemical
storage
systems.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
der
Ruhespannung
ist
aus
dem
Stand
der
Technik
hinreichend
bekannt.
Determination
of
the
rest
voltage
is
known
sufficiently
well
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Dieser
ist
bestimmt
für
die
Ruhespannung
U
0
.
This
is
determined
for
no-load
voltage
U
0
.
EuroPat v2
Dies
kann
mit
der
Ruhespannung
oder
mit
einem
Säureheber
ermittelt
werden.
This
can
be
determined
from
the
open-circuit
voltage
or
by
using
an
acid
siphon.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
die
Energieversorgungseinrichtung
5
zwischen
der
Betriebsspannung
U1
und
der
Ruhespannung
U2
umschaltbar
ausgebildet.
The
power
supply
device
5
is
thus
implemented
as
switchable
between
the
operating
voltage
U
1
and
the
idle
voltage
U
2
.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
wird
die
Referenzeinheit
23
von
der
Betriebsspannung
U1
oder
der
Ruhespannung
U2
versorgt.
In
other
words,
the
reference
unit
23
is
supplied
with
the
operating
voltage
U
1
or
the
idle
voltage
U
2
.
EuroPat v2
Die
Ruhespannung
U2
kann
auch
mittels
einer
Anzapfung
des
Übertragers
der
Übertragereinheit
erzeugt
werden.
The
idle
voltage
U
2
can
also
be
generated
by
means
of
tapping
the
transformer
of
the
transformer
unit.
EuroPat v2
Derartige
Systeme
nutzen
die
weitgehend
lineare
Abhängigkeit
der
Ruhespannung
von
der
Säuredichte
des
Elektrolyten.
Systems
of
this
type
utilise
the
largely
linear
dependency
of
the
open-circuit
voltage
on
the
acid
density
of
the
electrolyte.
EuroPat v2
Zur
Korrektur
dieser
Abweichung
wird
der
Ladezustand
deshalb
zusätzlich
über
die
Ruhespannung
der
Energiespeichereinrichtung
bestimmt.
In
order
to
correct
this
deviation,
therefore,
the
state
of
charge
is
additionally
determined
by
means
of
the
quiescent
voltage
of
the
energy
storage
device.
EuroPat v2
Die
Ruhespannung
liegt
an
der
Batterie
an
wenn
für
wenigstens
einige
Stunden
kein
Verbraucher
angeschlossen
ist.
The
quiescent
voltage
is
present
at
the
battery
if
no
load
is
connected
for
at
least
a
few
hours.
EuroPat v2
Der
obere
Zweig
ist
für
die
Ruhespannung
mit
Dioden
22,
23
und
24
ausgerüstet.
The
upper
branch
is
equipped
for
the
resting
voltage
with
diodes
22,
23
and
24
.
EuroPat v2
Die
Zuverlässigkeit
der
aus
der
Messung
der
Ruhespannung
bestimmten
Ladezustandswerte
wird
anhand
von
Randbedingungen
bestimmt.
The
reliability
o
the
state
of
charge
values
determined
from
the
measurement
of
the
no-load
voltage
is
governed
by
boundary
conditions.
EuroPat v2
Daher
muss
auf
reproduzierbare
Bedingungen
bei
der
Bestimmung
der
Ruhespannung
U
00
Wert
gelegt
werden.
Importance
must
therefore
be
placed
on
the
use
of
reproducible
conditions
for
the
determination
of
the
rest
voltage
U
00
.
EuroPat v2
Die
Ruhespannung
OCV
fällt
dementsprechend.
The
rest
voltage
OCV
falls
accordingly.
EuroPat v2
Die
gemessenen
Werte
der
H
2
-cross-over
Ruhespannung
gelten
für
eine
Temperatur
von
160°C.
The
measured
values
of
the
H
2
crossover
open
circuit
voltage
are
valid
for
a
temperature
of
160°
C.
EuroPat v2
Running
Bull
AGM/BackUp:
Der
Ladezustand
kann
ausschließlich
über
die
Ruhespannung
ermittelt
werden.
Running
Bull
AGM/BackUp:
the
charge
status
can
only
be
determined
via
the
off-load
voltage.
ParaCrawl v7.1
Die
Ruhespannung
der
Wortleitung
sollte
genügend
hoch
sein,
um
die
Potentialmulden
dieser
Speicherzellen
aufrecht
zu
erhalten.
The
quiescent
voltage
of
the
word
line
should
be
sufficiently
high
to
maintain
the
potential
wells
of
these
memory
cells.
EuroPat v2