Translation of "Ruheplatz" in English

Es ist der Ruheplatz der Märtyrer.
It's the resting place of the martyrs.
OpenSubtitles v2018

Dort war auch ein Ruheplatz für die Glocke, die immer klingelte.
It also provided a resting place for the bell, always ringing over and over.
OpenSubtitles v2018

Samaipata bedeutet Ruheplatz in der Höhe.
Samaipata means resting place in the height.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gelände ist der letzte Ruheplatz von Soldaten seit dem Bürgerkrieg bis heute.
The grounds are the final resting places of soldiers from the Civil War to the present.
ParaCrawl v7.1

Die Präsentation der Mediengruppe wurde gut besucht und bot ein willkommen Ruheplatz.
The presentation of the Media group was a success and offered a welcome resting point.
ParaCrawl v7.1

Auch Sitzwürfel aus Holz oder Stein werden mit dem Polster zum gemütlichen Ruheplatz.
The cushions also turn wooden or stone seating cubes into cosy resting places.
ParaCrawl v7.1

Am 14. Mai 2000 fand das Schiff auf dem Visserskaai seinen letzten Ruheplatz.
On 14th May 2000 the ship was given its final resting place at the Visserskaai (Fisherman’s Quay).
ParaCrawl v7.1

Ihr neuer Ruheplatz ist auf dem Friedhof in Smólnik.
Their new resting place is in the cemetery at Smólnik.
ParaCrawl v7.1

Die Sanddüne bietet auch Seeschwalben und Seehunden einen Ruheplatz.
The dunes provide a resting place for terns and seals.
ParaCrawl v7.1

In ihr findet dein Baby einen bequemen Schlaf- und Ruheplatz.
In it your baby will find a comfortable sleeping and resting place.
ParaCrawl v7.1

Argwöhnisch betrachtet der Maskentölpel seinen Ruheplatz.
The masked booby observes suspiciously his place of resort.
ParaCrawl v7.1

Tibetische Meister nennen ihn "Ruheplatz für die Yogis" .
Tibetan masters call it the "resting place of the yogis."
ParaCrawl v7.1

Die Bewohner des Paradieses werden an jenem Tage die bessere Wohnstatt und den würdigeren Ruheplatz haben.
And for the People of the Garden on that day is a better destination and account, and a better place of afternoon rest.
Tanzil v1