Translation of "Rufschädigung" in English

Hanna hat dadurch eine irreparable Rufschädigung erlitten.
It does irreparable damage to Hannah's reputation.
OpenSubtitles v2018

Das sieht nach einer schwerwiegenden Rufschädigung aus.
Looking at some pretty serious reputational damage here.
OpenSubtitles v2018

Sie gewann die Klagen wegen Verleumdung, seelischer Belastung und Rufschädigung.
She won on charges of defamation, emotional distress, and damaged reputation.
OpenSubtitles v2018

Wir haben es auf das generelle Konzept der Rufschädigung abgesehen.
We go for the general concept of damage to reputation.
OpenSubtitles v2018

Auch eine Rufschädigung der eigenen Marke sei zu erwarten.
Also a reputational damage of the brand has to be expected.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus besteht die Gefahr der Rufschädigung und damit der Schädigung der Marktposition.
Furthermore, there is the danger of harming the company's reputation and thus its market position.
ParaCrawl v7.1

Mein Bericht enthält auch ein neues Konzept: das der "Rufschädigung" des Parlaments.
My report also introduces a new concept: that of 'reputational damage' to Parliament.
Europarl v8

Eine schnelle Verbesserung des Platzes auf Ranglisten ist längerfristig nie das Risiko einer Rufschädigung wert.
A quick rankings boost is never worth the risk of reputational damage in the longer term.
News-Commentary v14

Der Stillstand des Berliner Flughafens ist eine Rufschädigung des Gütesiegels „Made in Germany".
The hold-up on the Berlin airport is damaging the “Made in Germany” label.
ParaCrawl v7.1

Zu den potenziellen Folgen dieser Risiken gehören Rufschädigung, Ertragseinbußen und sogar die Verletzung von Leben.
The potential consequences of these risks are the loss of reputation, revenue, or even life.
ParaCrawl v7.1

Das Reputationsrisiko beschreibt die Gefahr einer negativen Geschäftsentwicklung im Zusammenhang mit einer Rufschädigung des Unternehmens.
Reputation risk is the risk of negative changes in the business due to damage to a company's reputation.
ParaCrawl v7.1

Die Agentur reichte gegen Herrn Ribeiro e Castro sowie gegen andere Angestellte von TVI Klage ein und verlangte Schadenersatz wegen Rufschädigung.
The agency brought proceedings against Mr Ribeiro e Castro, and against other employees of TVI, seeking compensation for the damage done to its reputation.
Europarl v8

Bei ihrer Entscheidung über das Wesen und insbesondere die Erfolgsaussichten eines Antrags können die Mitgliedstaaten Anträge auf Prozesskostenhilfe ablehnen, wenn der Antragsteller eine Rufschädigung geltend macht, jedoch keinen materiellen oder finanziellen Schaden erlitten hat, oder wenn der Antrag einen Rechtsanspruch betrifft, der in unmittelbarem Zusammenhang mit dem Geschäft oder der selbstständigen Erwerbstätigkeit des Antragstellers entstanden ist.
When taking a decision on the merits of an application, Member States may reject legal aid applications when the applicant is claiming damage to his or her reputation, but has suffered no material or financial loss or the application concerns a claim arising directly out of the applicant's trade or self-employed profession.
JRC-Acquis v3.0

Aber Phrasendrescherei hat Konsequenzen und ein so begabter Politiker wie Modi muss sich bewusst sein, dass die Mitglieder seiner Partei, die öffentliche Auftritte zur Rufschädigung nutzen, auch die Institutionen schwächen können, die für seine eigenen lobenswerten wirtschaftlichen Ambitionen für Indien entscheidend sind.
But rhetoric has consequences, and a politician as gifted as Modi must be aware that those in his party who are deploying public speech to undermine reputations can also weaken the very institutions that are crucial to his own laudable economic ambitions for India.
News-Commentary v14

Das größte Risiko für ein Verwaltungsratsmitglied ist gewöhnlich das Risiko der Rufschädigung, mit einem gescheiter­ten Geschäft in Verbindung gebracht zu werden.
The greatest risk to director is usually the reputational risk of being associated with a business that fails.
TildeMODEL v2018

Das größte Risiko für ein Verwaltungsratsmitglied ist gewöhnlich das Risiko der Rufschädigung, mit einem geschei­terten Geschäft in Verbindung gebracht zu werden.
The greatest risk to director is usually the reputational risk of being associated with a business that fails.
TildeMODEL v2018

Der Schutz personenbezogener Daten des Informanten und der gemeldeten Person ist von entscheidender Bedeutung, um eine ungerechte Behandlung oder Rufschädigung aufgrund der Preisgabe personenbezogener Daten zu vermeiden, insbesondere der Preisgabe der Identität der betroffenen Personen.
Protection of personal data of the reporting and reported person is crucial in order to avoid unfair treatment or reputational damages due to disclosure of personal data, in particular data revealing the identity of a person concerned.
DGT v2019