Translation of "Rotrost" in English
Rotrost
bezeichnet
dabei
die
rot
erscheinenden
Korrosionsprodukte
von
Eisen,
typischerweise
Eisenoxid.
Red
rust
here
describes
the
red
colored
corrosion
products
of
iron,
typically
iron
oxide.
EuroPat v2
Das
bekannteste
Korrosionsprodukt
ist
der
Rotrost.
The
best-known
product
of
corrosion
is
red
rust.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschichtung
garantiert
eine
Haltbarkeit
von
192
Stunden
im
SalzsprÃ1?4hnebeltest
ohne
Rotrost.
The
coating
guarantees
a
durability
of
192
hours
in
salt
spray
test
without
red
rust.
ParaCrawl v7.1
Sie
hält
ohne
Anzeichen
von
Rotrost
bis
zu
400
Stunden
dem
ASTM-B117-Salznebeltest
stand.
It
provides
up
to
400
hours
of
salt
spray
resistance
per
ASTM
B-117,
without
evidence
of
red
rust.
ParaCrawl v7.1
Die
Korrosionsbeständigkeit
liegt
bei
480h
gegenüber
Rotrost.
The
corrosion
resistance
is
480
h
against
red
rust.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schichten
erreichen
problemlos
480
h
im
Salzsprühnebeltest
gegen
Rotrost.
These
layers
easily
reach
480
h
in
the
salt
spray
test
against
red
rust.
ParaCrawl v7.1
Untersucht
und
bewertet
wurde
die
Entwicklung
von
Rotrost
sowohl
am
Ritz
als
auch
in
der
Fläche.
Parameters
investigated
and
evaluated
were
the
development
of
red
rust
both
at
the
scribe
mark
and
in
the
surface.
EuroPat v2
In
Verbindung
mit
der
geeigneten
Schichtstärke
des
Zink-Eisenüberzuges
ergeben
sie
einen
hohen
Schutz
gegen
Rotrost.
In
combination
with
the
suitable
plating
thickness
of
the
zinciron
coating
a
high
protection
against
red
rust.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
von
der
Phosphatierung
erwartet,
daß
sie
sowohl
das
Auftreten
des
sogenannten
"Weißrost"
(Bildung
von
Zinkkorrosionsprodukten)
als
auch
den
"Rotrost"
(Eisenkorrosionsprodukte)
erheblich
verzögert
bzw.
zurückdrängt.
In
that
case,
phosphating
is
expected
considerably
to
delay
or
suppress
the
appearance
of
"white
rust"
(formation
of
zinc
corrosion
products)
as
well
as
"red
rust"
(iron
corrosion
products).
EuroPat v2
Nach
55
h
Salzsprühtest
zeigte
die
phosphatierte,
unlackierte
Probe
auf
ca.
40
%
der
Fläche
Weißrost
und
auf
ca.
10
%
der
Fläche
Rotrost.
After
55
hour
salt
spray
testing,
the
phosphated
unlacquered
sample
showed
white
rust
over
approximately
40%
of
its
surface
and
red
rust
over
approximately
10%
of
its
surface.
EuroPat v2
Die
von
Stauff
standardmäßig
für
alle
Komponenten
eingesetzte
Zink/Nickel-Oberfläche,
für
die
mehr
als
1.200
Stunden
Beständigkeit
gegenüber
Rotrost/
Grundmetallkorrosion
im
standardisierten
Salzsprühnebeltest
garantiert
werden
kann,
sorgt
dabei
für
die
Langlebigkeit
der
Verbindung
und
ist
mit
allen
gängigen
Hydraulikmedien
einsetzbar.
The
zinc/nickel
surface
used
for
all
Stauff
components
as
a
standard
guarantees
over
1,200
hours
resistance
against
red
rust/base
metal
corrosion
in
standardised
salt
spray
tests,
ensuring
the
durability
of
the
connection.
It
can
be
used
with
all
common
hydraulic
media.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
zeigt
die
Anzahl
von
Stunden,
die
das
Material
einer
aufgesprühten
Salzlösung
widerstehen
kann,
bevor
sich
Weißrost
(Zinkoxid)
und
Rotrost
(Eisenoxid)
bilden.
The
results
show
the
number
of
hours
that
the
material
can
withstand
a
sprayed
saline
solution
before
visible
white
rust
(zinc
oxide)
and
red
rust
(ferric
oxide)
are
formed.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
zusätzlichen
Topcoats
wie
Delta
Seal
und
Delta
Protekt
VH,
die
speziell
auf
die
Basecoats
abgestimmt
sind,
können
die
Korrosionsbeständigkeiten
gegenüber
Weiß-
und
Rotrost
erhöht
werden.
Using
the
additional
top
coats
such
as
Delta
Seal
and
Delta
Protekt
VH,
which
are
specially
designed
for
the
base
coats,
the
corrosion
resistances
to
white
and
red
rust
can
be
increased.
ParaCrawl v7.1
Teile,
die
in
einer
Stärke
von
ungefähr
0.013
mm
(0.0005)
mit
einer
Zinklegierung
mit
glänzender
Chromatierung
und
Versiegelung
beschichtet
sind,
halten
durchschnittlich
mehr
als
300
Stunden
dem
ASTM
B-17-Salznebeltest
und
4
Testzyklen
mit
feuchtem
Schwefeldioxid
(ASTM
G-87)
stand,
ohne
dass
Rotrost
nachgewiesen
werden
konnte.
Parts
plated
with
approximately
0.013mm
(0.0005)
thick
zinc-alloy
with
bright
chromate
and
sealer
have,
on
average,
exceeded
300
hours
of
salt
spray
testing
(ASTM
B-117)
and
4
cycles
of
moist
sulfur-dioxide
testing
(ASTM
G-87)
without
evidence
of
red
rust.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis:
rund
96
Stunden
Beständigkeit
gegen
Weißrost
und
rund
300
Stunden
gegen
Rotrost
wurden
nachgewiesen.
The
result
verified
resistance
to
white
rust
for
around
96
hours
and
to
red
rust
for
around
300
hours.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
sowohl
die
erzielte
Schichtauflage
bezogen
auf
Zirkon
als
auch
auf
Kupfer
derart
reduziert,
dass
im
"Brauchwassertest"
merklich
Rotrost
gebildet
wird
(B6).
In
this
case,
the
achieved
elemental
loading
relative
both
to
zirconium
and
to
copper
is
reduced
in
such
a
manner
that
appreciable
red
rust
is
formed
in
the
“process
water
test”
(B6).
EuroPat v2
Anhand
der
Tabelle
1
wird
zunächst
deutlich,
dass
chromfreie
Mittel,
die
keine
Kupfer-Ionen
enthalten
(VB1),
zwar
eine
ausreichende
Schichtauflage
von
>
20
mg/m
2
auf
der
Stahloberfläche
bewirken,
eine
solche
Konversionsschicht
jedoch
das
Auftreten
von
Rotrost
nicht
vollständig
unterdrücken
kann.
It
is
first
of
all
clear
from
Table
1
that
while
chromium-free
agents
containing
no
copper
ions
(VB1)
do
indeed
bring
about
an
adequate
elemental
loading
of
>20
mg/m
2
on
the
steel
surface,
such
a
conversion
layer
cannot
completely
suppress
the
occurrence
of
red
rust.
EuroPat v2
Umgekehrt
bildet
sich
im
"Brauchwassertest"
auf
makroskopischen
Defekten
aufgrund
ungenügender
Schichtausbildung
oder
auf
insgesamt
zu
dünnen
Passivschichten
deutlich
erkennbar
Rotrost.
Conversely,
clearly
recognizable
red
rust
is
formed
in
the
“process
water
test”
on
macroscopic
defects
due
to
inadequate
formation
of
the
layer
or
to
passivation
layers
which
are
too
thin
overall.
EuroPat v2
Danach
wird
beurteilt,
welche
Art
von
Rost
(Rotrost,
Schwarzrost,
Weißrost)
sich
im
Kantenbereich
entwickelt
hat
und
welcher
prozentuale
Flächenanteil
her
hiervon
betroffen
ist.
An
assessment
is
then
made
as
to
what
kind
of
rust
(red
rust,
black
rust,
white
rust)
has
developed
in
the
edge
region
and
what
percentage
area
is
affected
by
the
rust.
EuroPat v2
Danach
wurde
beurteilt,
welche
Art
von
Rost
(Rotrost,
Schwarzrost,
Weißrost)
sich
im
Kantenbereich
entwickelt
hatte
und
welcher
prozentuale
Flächenanteil
hiervon
betroffen
ist.
An
assessment
is
then
made
as
to
what
kind
of
rust
(red
rust,
black
rust,
white
rust)
has
developed
in
the
edge
region
and
what
percentage
area
is
affected
by
the
rust.
EuroPat v2
Sobald
die
Schutzschicht
ihre
Wirkung
verliert
und
der
Stahl
zu
korrodieren
beginnt,
weist
der
beschichtete
Stahl
Rotrost
(Eisenoxid)
auf.
Coated
steel
will
show
red
rust
(iron
oxide)
once
the
coating
loses
its
protective
ability
and
the
underlying
steel
starts
corroding.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
prozesssichere
Oberflächenschutzsystem
bietet
bei
Schichtdicken
von
8
-
15
µm
einen
Korrosionsschutz
von
mindestens
360Stunden
gegen
Überzugskorrosion
(Weißrost)
und
720
Stunden
gegen
Grundmetallkorrosion
(Rotrost)
nach
DIN
EN
ISO
9227
sowie
optimierte
Verschraubungseigenschaften
durch
die
Einstellung
definierter
Reibwerte.
The
new
surface
protection
system
is
ideally
suited
to
manufacturing
processes
and
with
coating
layers
of
8
-
15
µm
thick
offers
protection
of
at
least
360
hours
against
coating
corrosion
(white
rust)
and
720
hours
against
base
metal
corrosion
(red
rust)
as
defined
in
DIN
EN
ISO
9227,
plus
optimised
thread-fastening
qualities
through
the
setting
of
defined
coefficients
of
friction.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildung
von
Rotrost
wird
verhindert
und
die
Beständigkeit
gegen
aggressive
Säuren
und
Laugen
durch
porenfreie
Schutzschichten
erhöht.
Red
rust
is
prevented
from
forming,
and
resistance
to
aggressive
acids
and
caustic
solutions
is
greater
due
to
non-porous
protective
coatings.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
300
Stunden
Beständigkeit
der
eingesetzten
Zink/Eisen-Beschichtung
gegen
Rotrost
in
der
Salzsprühnebelkammer
übertreffen
die
am
Markt
gängigen
Chromatierungen
und
Phosphatierungen
um
ein
Vielfaches.
More
than
300
hours
of
resistance
to
red
rust
by
the
zinc/iron
coating
in
the
salt-spray
chamber
outperforms
the
usual
chromating
and
phosphating
on
the
market
many
times
over.
ParaCrawl v7.1
Bereits
mit
extrem
dünnen
Schichten
–
typischerweise
besteht
ein
System
aus
Base-
und
Topcoat
aus
8
–
12
µm
–
lassen
sich
Schutzwirkungen
von
bis
zu
1.000
Stunden
gegen
Grundmetallkorrosion
(Rotrost)
nach
DIN
EN
ISO
9227
erreichen.
Even
with
extremely
thin
coats
–
typically
a
system
consists
of
a
base
coat
and
topcoat
of
8
–
12
µm
–
it
is
possible
to
achieve
protective
effects
against
base
metal
corrosion
(red
rust)
-
as
per
DIN
EN
ISO
9227
-
of
up
to
1,000
hours.
ParaCrawl v7.1
Stauff,
einer
der
führenden
Hersteller
von
Leitungskomponenten
und
Hydraulikzubehör
mit
Stammsitz
in
Werdohl/Deutschland,
setzt
bereits
seit
über
zehn
Jahren
eine
Zink/Nickel-Oberflächenbeschichtung
für
Komponenten
aus
Stahl
ein,
die
im
Vergleich
zu
herkömmlichen
Verzinkungen,
aber
auch
Zink/Nickel-Ausführungen
anderer
Hersteller,
einen
besonders
hohen
Schutz
vor
Rotrost
bzw.
Grundmetallkorrosion
bietet.
Stauff,
one
of
the
leading
manufacturers
of
line
components
and
hydraulic
accessories,
based
in
Werdohl/Germany,
has
been
using
a
zinc/nickel
surface
coating
for
steel
components
for
over
ten
years,
which
offers
extremely
good
protection
against
red
rust
or
base
metal
corrosion,
even
compared
to
other
manufacturers'
zinc/nickel
coatings.
ParaCrawl v7.1
Mit
mindestens
720
Stunden
Beständigkeit
gegen
Rotrost
bietet
die
spezielle
STAUFF
Zink/Nickel-Oberfläche
zuverlässigen
Korrosionsschutz,
der
weit
über
die
bisher
marktüblichen
Standards
hinausgeht
–
selbst
nach
Transport,
Verarbeitung
und
Montage
der
Bauteile.
With
at
least
720
hours
resistance
against
red
rust,
the
Zinc/Nickel
coating
offers
excellent
surface
protection
far
beyond
the
previous
market
standards
–
even
after
transport,
handling
and
assembly.
ParaCrawl v7.1