Translation of "Rotrost" in English

Rotrost bezeichnet dabei die rot erscheinenden Korrosionsprodukte von Eisen, typischerweise Eisenoxid.
Red rust here describes the red colored corrosion products of iron, typically iron oxide.
EuroPat v2

Das bekannteste Korrosionsprodukt ist der Rotrost.
The best-known product of corrosion is red rust.
ParaCrawl v7.1

Die Beschichtung garantiert eine Haltbarkeit von 192 Stunden im SalzsprÃ1?4hnebeltest ohne Rotrost.
The coating guarantees a durability of 192 hours in salt spray test without red rust.
ParaCrawl v7.1

Sie hält ohne Anzeichen von Rotrost bis zu 400 Stunden dem ASTM-B117-Salznebeltest stand.
It provides up to 400 hours of salt spray resistance per ASTM B-117, without evidence of red rust.
ParaCrawl v7.1

Die Korrosionsbeständigkeit liegt bei 480h gegenüber Rotrost.
The corrosion resistance is 480 h against red rust.
ParaCrawl v7.1

Diese Schichten erreichen problemlos 480 h im Salzsprühnebeltest gegen Rotrost.
These layers easily reach 480 h in the salt spray test against red rust.
ParaCrawl v7.1

Untersucht und bewertet wurde die Entwicklung von Rotrost sowohl am Ritz als auch in der Fläche.
Parameters investigated and evaluated were the development of red rust both at the scribe mark and in the surface.
EuroPat v2

In Verbindung mit der geeigneten Schichtstärke des Zink-Eisenüberzuges ergeben sie einen hohen Schutz gegen Rotrost.
In combination with the suitable plating thickness of the zinciron coating a high protection against red rust.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird von der Phosphatierung erwartet, daß sie sowohl das Auftreten des sogenannten "Weißrost" (Bildung von Zinkkorrosionsprodukten) als auch den "Rotrost" (Eisenkorrosionsprodukte) erheblich verzögert bzw. zurückdrängt.
In that case, phosphating is expected considerably to delay or suppress the appearance of "white rust" (formation of zinc corrosion products) as well as "red rust" (iron corrosion products).
EuroPat v2

Nach 55 h Salzsprühtest zeigte die phosphatierte, unlackierte Probe auf ca. 40 % der Fläche Weißrost und auf ca. 10 % der Fläche Rotrost.
After 55 hour salt spray testing, the phosphated unlacquered sample showed white rust over approximately 40% of its surface and red rust over approximately 10% of its surface.
EuroPat v2

Die von Stauff standardmäßig für alle Komponenten eingesetzte Zink/Nickel-Oberfläche, für die mehr als 1.200 Stunden Beständigkeit gegenüber Rotrost/ Grundmetallkorrosion im standardisierten Salzsprühnebeltest garantiert werden kann, sorgt dabei für die Langlebigkeit der Verbindung und ist mit allen gängigen Hydraulikmedien einsetzbar.
The zinc/nickel surface used for all Stauff components as a standard guarantees over 1,200 hours resistance against red rust/base metal corrosion in standardised salt spray tests, ensuring the durability of the connection. It can be used with all common hydraulic media.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis zeigt die Anzahl von Stunden, die das Material einer aufgesprühten Salzlösung widerstehen kann, bevor sich Weißrost (Zinkoxid) und Rotrost (Eisenoxid) bilden.
The results show the number of hours that the material can withstand a sprayed saline solution before visible white rust (zinc oxide) and red rust (ferric oxide) are formed.
ParaCrawl v7.1

Mit den zusätzlichen Topcoats wie Delta Seal und Delta Protekt VH, die speziell auf die Basecoats abgestimmt sind, können die Korrosionsbeständigkeiten gegenüber Weiß- und Rotrost erhöht werden.
Using the additional top coats such as Delta Seal and Delta Protekt VH, which are specially designed for the base coats, the corrosion resistances to white and red rust can be increased.
ParaCrawl v7.1

Teile, die in einer Stärke von ungefähr 0.013 mm (0.0005) mit einer Zinklegierung mit glänzender Chromatierung und Versiegelung beschichtet sind, halten durchschnittlich mehr als 300 Stunden dem ASTM B-17-Salznebeltest und 4 Testzyklen mit feuchtem Schwefeldioxid (ASTM G-87) stand, ohne dass Rotrost nachgewiesen werden konnte.
Parts plated with approximately 0.013mm (0.0005) thick zinc-alloy with bright chromate and sealer have, on average, exceeded 300 hours of salt spray testing (ASTM B-117) and 4 cycles of moist sulfur-dioxide testing (ASTM G-87) without evidence of red rust.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis: rund 96 Stunden Beständigkeit gegen Weißrost und rund 300 Stunden gegen Rotrost wurden nachgewiesen.
The result verified resistance to white rust for around 96 hours and to red rust for around 300 hours.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird sowohl die erzielte Schichtauflage bezogen auf Zirkon als auch auf Kupfer derart reduziert, dass im "Brauchwassertest" merklich Rotrost gebildet wird (B6).
In this case, the achieved elemental loading relative both to zirconium and to copper is reduced in such a manner that appreciable red rust is formed in the “process water test” (B6).
EuroPat v2

Anhand der Tabelle 1 wird zunächst deutlich, dass chromfreie Mittel, die keine Kupfer-Ionen enthalten (VB1), zwar eine ausreichende Schichtauflage von > 20 mg/m 2 auf der Stahloberfläche bewirken, eine solche Konversionsschicht jedoch das Auftreten von Rotrost nicht vollständig unterdrücken kann.
It is first of all clear from Table 1 that while chromium-free agents containing no copper ions (VB1) do indeed bring about an adequate elemental loading of >20 mg/m 2 on the steel surface, such a conversion layer cannot completely suppress the occurrence of red rust.
EuroPat v2

Umgekehrt bildet sich im "Brauchwassertest" auf makroskopischen Defekten aufgrund ungenügender Schichtausbildung oder auf insgesamt zu dünnen Passivschichten deutlich erkennbar Rotrost.
Conversely, clearly recognizable red rust is formed in the “process water test” on macroscopic defects due to inadequate formation of the layer or to passivation layers which are too thin overall.
EuroPat v2

Danach wird beurteilt, welche Art von Rost (Rotrost, Schwarzrost, Weißrost) sich im Kantenbereich entwickelt hat und welcher prozentuale Flächenanteil her hiervon betroffen ist.
An assessment is then made as to what kind of rust (red rust, black rust, white rust) has developed in the edge region and what percentage area is affected by the rust.
EuroPat v2

Danach wurde beurteilt, welche Art von Rost (Rotrost, Schwarzrost, Weißrost) sich im Kantenbereich entwickelt hatte und welcher prozentuale Flächenanteil hiervon betroffen ist.
An assessment is then made as to what kind of rust (red rust, black rust, white rust) has developed in the edge region and what percentage area is affected by the rust.
EuroPat v2

Sobald die Schutzschicht ihre Wirkung verliert und der Stahl zu korrodieren beginnt, weist der beschichtete Stahl Rotrost (Eisenoxid) auf.
Coated steel will show red rust (iron oxide) once the coating loses its protective ability and the underlying steel starts corroding.
ParaCrawl v7.1

Das neue prozesssichere Oberflächenschutzsystem bietet bei Schichtdicken von 8 - 15 µm einen Korrosionsschutz von mindestens 360Stunden gegen Überzugskorrosion (Weißrost) und 720 Stunden gegen Grundmetallkorrosion (Rotrost) nach DIN EN ISO 9227 sowie optimierte Verschraubungseigenschaften durch die Einstellung definierter Reibwerte.
The new surface protection system is ideally suited to manufacturing processes and with coating layers of 8 - 15 µm thick offers protection of at least 360 hours against coating corrosion (white rust) and 720 hours against base metal corrosion (red rust) as defined in DIN EN ISO 9227, plus optimised thread-fastening qualities through the setting of defined coefficients of friction.
ParaCrawl v7.1

Die Bildung von Rotrost wird verhindert und die Beständigkeit gegen aggressive Säuren und Laugen durch porenfreie Schutzschichten erhöht.
Red rust is prevented from forming, and resistance to aggressive acids and caustic solutions is greater due to non-porous protective coatings.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 300 Stunden Beständigkeit der eingesetzten Zink/Eisen-Beschichtung gegen Rotrost in der Salzsprühnebelkammer übertreffen die am Markt gängigen Chromatierungen und Phosphatierungen um ein Vielfaches.
More than 300 hours of resistance to red rust by the zinc/iron coating in the salt-spray chamber outperforms the usual chromating and phosphating on the market many times over.
ParaCrawl v7.1

Bereits mit extrem dünnen Schichten – typischerweise besteht ein System aus Base- und Topcoat aus 8 – 12 µm – lassen sich Schutzwirkungen von bis zu 1.000 Stunden gegen Grundmetallkorrosion (Rotrost) nach DIN EN ISO 9227 erreichen.
Even with extremely thin coats – typically a system consists of a base coat and topcoat of 8 – 12 µm – it is possible to achieve protective effects against base metal corrosion (red rust) - as per DIN EN ISO 9227 - of up to 1,000 hours.
ParaCrawl v7.1

Stauff, einer der führenden Hersteller von Leitungskomponenten und Hydraulikzubehör mit Stammsitz in Werdohl/Deutschland, setzt bereits seit über zehn Jahren eine Zink/Nickel-Oberflächenbeschichtung für Komponenten aus Stahl ein, die im Vergleich zu herkömmlichen Verzinkungen, aber auch Zink/Nickel-Ausführungen anderer Hersteller, einen besonders hohen Schutz vor Rotrost bzw. Grundmetallkorrosion bietet.
Stauff, one of the leading manufacturers of line components and hydraulic accessories, based in Werdohl/Germany, has been using a zinc/nickel surface coating for steel components for over ten years, which offers extremely good protection against red rust or base metal corrosion, even compared to other manufacturers' zinc/nickel coatings.
ParaCrawl v7.1

Mit mindestens 720 Stunden Beständigkeit gegen Rotrost bietet die spezielle STAUFF Zink/Nickel-Oberfläche zuverlässigen Korrosionsschutz, der weit über die bisher marktüblichen Standards hinausgeht – selbst nach Transport, Verarbeitung und Montage der Bauteile.
With at least 720 hours resistance against red rust, the Zinc/Nickel coating offers excellent surface protection far beyond the previous market standards – even after transport, handling and assembly.
ParaCrawl v7.1