Translation of "Rotkraut" in English

So, die Rouladen und dazu hab ich dir Rotkraut gemacht.
Thus, , to the rolls and I made you red cabbage.
OpenSubtitles v2018

Dann ess ich ihn eben mal mit Rotkraut.
Then I eat it just once with red cabbage.
OpenSubtitles v2018

Zum Hirschbraten passen rohe Kartoffelklöße, Rotkraut und Preiselbeeren.
Serve with potatoe dumplings or potatoe croquettes, red cabbage and cranberries.
ParaCrawl v7.1

Den Sellerie und das Rotkraut fein raspeln.
Grate the celery and red cabbage.
ParaCrawl v7.1

Rotkraut, frische Pilze aus dem Wald und hausgemachte Spätzli sind dabei Programm.
Red cabbage, fresh mushrooms from the forest and homemade Spätzli are all part of the tradition.
ParaCrawl v7.1

Dazu gibt's natürlich hausgemachte Klöße mit Rotkraut.
Served with homemade dumplings and red cabbage.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Rezept "Cole slaw" müssen Sie zuerst einen kleinen Kopf Rotkraut zerkleinern, Salz nach Geschmack und einen Bund gehackter Petersilie zugeben.
According to the recipe "Cole slaw" first, you need to shred a small head of red cabbage, add salt to taste and a bunch of chopped parsley.
ParaCrawl v7.1

Ob für hausgemachte Birchermüesli, feine Scheiben für den Auflauf oder für Mutter's Rotkraut - mit der Trommelreibe sind Sie perfekt bedient.
Whether you want to prepare your homemade muesli, cut thin slices for a pie or process cabbage - with the Zyliss Drum Grater you get the perfect tool!
ParaCrawl v7.1

Nach einer Dusche im Hotel laden wir Sie zu einem ausgiebigen Essen im Traditionslokal U Mansfelda ein, wo böhmische Spezialitäten wie grillierte Ente, Schweinshaxen, Würstchen, Rotkraut und Knödl aufgetragen werden.
After a shower at the hotel, we invite you to an extensive dinner at the traditional tavern U Mansfelda where bohemian specialties like grilled duck, knuckle of pork, sausages, red cabbage and dumplings are served.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einen riesigen Truthahn zubereitet, dazu gibt es riesige Semmelknödel (die schließlich 6 Stunden Zeit hatten zu gehen;-)) und Rotkraut.
We prepared a huge turkey which comes with gigantic bread dumplings (which had about 6 hours to rise;-)) and red cabbage.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr im November und Dezember wird sie bei uns in der First und der Business Class serviert, und zwar klassisch, mit Rotkraut, Kartoffelklößen und einer Gänse-Jus.
Every year, in November and December, we serve goose in First and Business Class – in the traditional style, with stewed red cabbage, potato dumplings and goose gravy.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird die Gans gereicht, angerichtet mit gekochten Apfelscheiben, Pflaumen, gekochten Kartoffeln, Rosenkohl, Rotkraut und einer leckeren Sauce.
The goose is then served with boiled apple slices, prunes, boiled potatoes, Brussels sprouts, red cabbage and a rich sauce.
ParaCrawl v7.1

Sauerbraten – in einem Gewürzsud mehrere Tage eingelegtes und danach scharf angebratenes Rindfleisch, welches in einer mit Pfefferkuchen gebundenen Soße mit Rotkraut und Klößen serviert wird.
Sauerbraten – beef marinated in a spicy sauce for several days and then seared, served in a gingerbread sauce with red cabbage and dumplings.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es nicht nur die besten Brötchen der Stadt (eine Empfehlung: Rotkraut mit Thunfisch, Französischen Brie mit Nüssen und Curry-Ei mit Schnittlauch sind ein Gedicht) sondern trifft sich die Wiener Gesellschaft.
Here you will not only find the best sandwiches in town (recommended: red cabbage with tuna, French Brie with nuts and curry, egg with jives are superb), but also the Viennese society.
ParaCrawl v7.1

Im Restaurant U Vejvod? können sie viele leckere Speisen der klassischen tschechischen Küche schmecken, wie zum Beispiel Brausalat aus den Sardellen, Bierkäse und Zwiebel als kalte Vorspeise oder traditionelle gebratene Bratwurst mit Rotkraut als warme Vorspeise, weiter Gulaschsuppe mit Kartoffeln und paniertes Schweineschnitzel mit Gurke und Zitrone als Hauptgericht.
For example, in the menu you will find "Brewer's salad" made of sausages, beer cheese and onion, as a cold snack, or traditional roasted sausage with red cabbage as hot appetizer, goulash soup with potatoes for the first course, fried pork schnitzel with cucumber and lemon juice for the main course.
ParaCrawl v7.1

Das Rotkraut feinnudelig schneiden, mit Rotwein, Orangen- und Apfelsaft sowie Gewürzen einen Tag vorher marinieren.
Cut red cabbage finely, marinate with red wine, orange and apple juice as well as spices for a day.
ParaCrawl v7.1

Für den großen Hunger können die leckeren Kleinigkeiten wie knusprige Entenbrust mit Rotkraut oder gegrilltes Wolfsbarschfilet aber auch als große Portion bestellt werden.
For hungry customers dishes such as crispy duck with red cabbage or grilled sea bass can be ordered as a large serving.
ParaCrawl v7.1

Das Rotkraut ist am besten, wenn man es ein bis zwei Tage vorher kocht und dann durchziehen lässt.
Prepare the red cabbage one or two days before and let it get even better before serving.
ParaCrawl v7.1

Schmecken sie zum Beispiel Hermelin und Salat mit Hühnerbrust als die Vorspeise, aus den Suppen bestellen sie leckere Rindbrühe oder Knoblauchsuppe, Schweineschnitzel Lokál und gebratene Ente mit Äpfeln und Rotkraut als Hauptgericht.
For example, hermeline and salad with chicken brisket as an appetizer, strong beef broth and garlic soup for the first course, special Lokál pork schnitzel and roasted duck with apples and red cabbage as a main course.
ParaCrawl v7.1

Der Abend aßen wir 'Rally' Lunch – köstlichen Ente in einer Rotkraut mit Knödeln bramborowymi.
The evening we ate 'rally' lunch – delicious duck in a red cabbage with dumplings bramborowymi.
ParaCrawl v7.1

Die Speise- und Getränkekarte bietet wie gewohnt alpine Gerichte wie Obazda mit Bauernbrot und Rettichsalat (9,00 Euro), österreichische Rinderroulade mit Rotkraut und Kartoffelknödel (13,50 Euro) oder Kalbshaxenragout mit Champignons und Kartoffeln (19,80 Euro).
As usual, the food and drinks menu offers alpine dishes such as Obazda with farmhouse bread and radish salad (9.00 euros), Austrian beef roulade with red cabbage and potato dumplings (13.50 euros) or veal shank ragout with mushrooms and potatoes (19.80 euros).
ParaCrawl v7.1

Und hier warten neben den Klassikern wie Beinschinken, pikantes Rotkraut, Linsensalat oder zartes Matjesfilet mit Apfel noch viele weitere Kreationen. Alle täglich in liebevoller Handarbeit nach Hausrezepturen erstellt.
And here, in addition to the classics such as homemade ham, spicy red cabbage, lentil salad or tender fillet of herring with apple, many more creations are waiting.
ParaCrawl v7.1