Translation of "Rotkraut" in English
So,
die
Rouladen
und
dazu
hab
ich
dir
Rotkraut
gemacht.
Thus,
,
to
the
rolls
and
I
made
you
red
cabbage.
OpenSubtitles v2018
Dann
ess
ich
ihn
eben
mal
mit
Rotkraut.
Then
I
eat
it
just
once
with
red
cabbage.
OpenSubtitles v2018
Zum
Hirschbraten
passen
rohe
Kartoffelklöße,
Rotkraut
und
Preiselbeeren.
Serve
with
potatoe
dumplings
or
potatoe
croquettes,
red
cabbage
and
cranberries.
ParaCrawl v7.1
Den
Sellerie
und
das
Rotkraut
fein
raspeln.
Grate
the
celery
and
red
cabbage.
ParaCrawl v7.1
Rotkraut,
frische
Pilze
aus
dem
Wald
und
hausgemachte
Spätzli
sind
dabei
Programm.
Red
cabbage,
fresh
mushrooms
from
the
forest
and
homemade
Spätzli
are
all
part
of
the
tradition.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gibt's
natürlich
hausgemachte
Klöße
mit
Rotkraut.
Served
with
homemade
dumplings
and
red
cabbage.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Rezept
"Cole
slaw"
müssen
Sie
zuerst
einen
kleinen
Kopf
Rotkraut
zerkleinern,
Salz
nach
Geschmack
und
einen
Bund
gehackter
Petersilie
zugeben.
According
to
the
recipe
"Cole
slaw"
first,
you
need
to
shred
a
small
head
of
red
cabbage,
add
salt
to
taste
and
a
bunch
of
chopped
parsley.
ParaCrawl v7.1
Ob
für
hausgemachte
Birchermüesli,
feine
Scheiben
für
den
Auflauf
oder
für
Mutter's
Rotkraut
-
mit
der
Trommelreibe
sind
Sie
perfekt
bedient.
Whether
you
want
to
prepare
your
homemade
muesli,
cut
thin
slices
for
a
pie
or
process
cabbage
-
with
the
Zyliss
Drum
Grater
you
get
the
perfect
tool!
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Dusche
im
Hotel
laden
wir
Sie
zu
einem
ausgiebigen
Essen
im
Traditionslokal
U
Mansfelda
ein,
wo
böhmische
Spezialitäten
wie
grillierte
Ente,
Schweinshaxen,
Würstchen,
Rotkraut
und
Knödl
aufgetragen
werden.
After
a
shower
at
the
hotel,
we
invite
you
to
an
extensive
dinner
at
the
traditional
tavern
U
Mansfelda
where
bohemian
specialties
like
grilled
duck,
knuckle
of
pork,
sausages,
red
cabbage
and
dumplings
are
served.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einen
riesigen
Truthahn
zubereitet,
dazu
gibt
es
riesige
Semmelknödel
(die
schließlich
6
Stunden
Zeit
hatten
zu
gehen;-))
und
Rotkraut.
We
prepared
a
huge
turkey
which
comes
with
gigantic
bread
dumplings
(which
had
about
6
hours
to
rise;-))
and
red
cabbage.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
im
November
und
Dezember
wird
sie
bei
uns
in
der
First
und
der
Business
Class
serviert,
und
zwar
klassisch,
mit
Rotkraut,
Kartoffelklößen
und
einer
Gänse-Jus.
Every
year,
in
November
and
December,
we
serve
goose
in
First
and
Business
Class
–
in
the
traditional
style,
with
stewed
red
cabbage,
potato
dumplings
and
goose
gravy.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
die
Gans
gereicht,
angerichtet
mit
gekochten
Apfelscheiben,
Pflaumen,
gekochten
Kartoffeln,
Rosenkohl,
Rotkraut
und
einer
leckeren
Sauce.
The
goose
is
then
served
with
boiled
apple
slices,
prunes,
boiled
potatoes,
Brussels
sprouts,
red
cabbage
and
a
rich
sauce.
ParaCrawl v7.1
Sauerbraten
–
in
einem
Gewürzsud
mehrere
Tage
eingelegtes
und
danach
scharf
angebratenes
Rindfleisch,
welches
in
einer
mit
Pfefferkuchen
gebundenen
Soße
mit
Rotkraut
und
Klößen
serviert
wird.
Sauerbraten
–
beef
marinated
in
a
spicy
sauce
for
several
days
and
then
seared,
served
in
a
gingerbread
sauce
with
red
cabbage
and
dumplings.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
nicht
nur
die
besten
Brötchen
der
Stadt
(eine
Empfehlung:
Rotkraut
mit
Thunfisch,
Französischen
Brie
mit
Nüssen
und
Curry-Ei
mit
Schnittlauch
sind
ein
Gedicht)
sondern
trifft
sich
die
Wiener
Gesellschaft.
Here
you
will
not
only
find
the
best
sandwiches
in
town
(recommended:
red
cabbage
with
tuna,
French
Brie
with
nuts
and
curry,
egg
with
jives
are
superb),
but
also
the
Viennese
society.
ParaCrawl v7.1
Im
Restaurant
U
Vejvod?
können
sie
viele
leckere
Speisen
der
klassischen
tschechischen
Küche
schmecken,
wie
zum
Beispiel
Brausalat
aus
den
Sardellen,
Bierkäse
und
Zwiebel
als
kalte
Vorspeise
oder
traditionelle
gebratene
Bratwurst
mit
Rotkraut
als
warme
Vorspeise,
weiter
Gulaschsuppe
mit
Kartoffeln
und
paniertes
Schweineschnitzel
mit
Gurke
und
Zitrone
als
Hauptgericht.
For
example,
in
the
menu
you
will
find
"Brewer's
salad"
made
of
sausages,
beer
cheese
and
onion,
as
a
cold
snack,
or
traditional
roasted
sausage
with
red
cabbage
as
hot
appetizer,
goulash
soup
with
potatoes
for
the
first
course,
fried
pork
schnitzel
with
cucumber
and
lemon
juice
for
the
main
course.
ParaCrawl v7.1
Das
Rotkraut
feinnudelig
schneiden,
mit
Rotwein,
Orangen-
und
Apfelsaft
sowie
Gewürzen
einen
Tag
vorher
marinieren.
Cut
red
cabbage
finely,
marinate
with
red
wine,
orange
and
apple
juice
as
well
as
spices
for
a
day.
ParaCrawl v7.1
Für
den
großen
Hunger
können
die
leckeren
Kleinigkeiten
wie
knusprige
Entenbrust
mit
Rotkraut
oder
gegrilltes
Wolfsbarschfilet
aber
auch
als
große
Portion
bestellt
werden.
For
hungry
customers
dishes
such
as
crispy
duck
with
red
cabbage
or
grilled
sea
bass
can
be
ordered
as
a
large
serving.
ParaCrawl v7.1
Das
Rotkraut
ist
am
besten,
wenn
man
es
ein
bis
zwei
Tage
vorher
kocht
und
dann
durchziehen
lässt.
Prepare
the
red
cabbage
one
or
two
days
before
and
let
it
get
even
better
before
serving.
ParaCrawl v7.1
Schmecken
sie
zum
Beispiel
Hermelin
und
Salat
mit
Hühnerbrust
als
die
Vorspeise,
aus
den
Suppen
bestellen
sie
leckere
Rindbrühe
oder
Knoblauchsuppe,
Schweineschnitzel
Lokál
und
gebratene
Ente
mit
Äpfeln
und
Rotkraut
als
Hauptgericht.
For
example,
hermeline
and
salad
with
chicken
brisket
as
an
appetizer,
strong
beef
broth
and
garlic
soup
for
the
first
course,
special
Lokál
pork
schnitzel
and
roasted
duck
with
apples
and
red
cabbage
as
a
main
course.
ParaCrawl v7.1
Der
Abend
aßen
wir
'Rally'
Lunch
–
köstlichen
Ente
in
einer
Rotkraut
mit
Knödeln
bramborowymi.
The
evening
we
ate
'rally'
lunch
–
delicious
duck
in
a
red
cabbage
with
dumplings
bramborowymi.
ParaCrawl v7.1
Die
Speise-
und
Getränkekarte
bietet
wie
gewohnt
alpine
Gerichte
wie
Obazda
mit
Bauernbrot
und
Rettichsalat
(9,00
Euro),
österreichische
Rinderroulade
mit
Rotkraut
und
Kartoffelknödel
(13,50
Euro)
oder
Kalbshaxenragout
mit
Champignons
und
Kartoffeln
(19,80
Euro).
As
usual,
the
food
and
drinks
menu
offers
alpine
dishes
such
as
Obazda
with
farmhouse
bread
and
radish
salad
(9.00
euros),
Austrian
beef
roulade
with
red
cabbage
and
potato
dumplings
(13.50
euros)
or
veal
shank
ragout
with
mushrooms
and
potatoes
(19.80
euros).
ParaCrawl v7.1
Und
hier
warten
neben
den
Klassikern
wie
Beinschinken,
pikantes
Rotkraut,
Linsensalat
oder
zartes
Matjesfilet
mit
Apfel
noch
viele
weitere
Kreationen.
Alle
täglich
in
liebevoller
Handarbeit
nach
Hausrezepturen
erstellt.
And
here,
in
addition
to
the
classics
such
as
homemade
ham,
spicy
red
cabbage,
lentil
salad
or
tender
fillet
of
herring
with
apple,
many
more
creations
are
waiting.
ParaCrawl v7.1