Translation of "Rotbarbe" in English
Rotbarbe,
Dorade,
frische
Scampi,
Calamari
-
die
Liste
ist
schier
endlos.
Red
mullet,
sea
bream,
fresh
scampi,
calamari
-
the
list
is
endless.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
Bestände
wie
Seehecht,
Rotbarbe,
Rosa
Geißelgarnele,
Kaisergranat
oder
Seezunge
empfehlen
die
Forscher,
die
fischereiliche
Sterblichkeit
drastisch
um
30?80
%
zu
senken.
For
many
stocks
such
as
hake,
red
mullet,
deep-water
rose
shrimp,
Nephrops
or
sole,
scientists
recommend
drastic
mortality
reductions
of
between
30
and
80%.
TildeMODEL v2018
Schließlich
entzückt
die
Canh
Chua,
eine
Suppe
mit
Krabben,
Rotbarbe
und
Ananas
den
Gaumen
aller
Feinschmecker.
Finally,
the
Canh
Chua,
a
soup
composed
of
shrimps,
red
mullet
and
pineapple,
will
enchant
the
taste
buds
of
all
the
gourmets.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
lieblichen
Roséwein
aus
dem
USA
als
Aperitif,
zu
Rotbarbe
auf
Lauch-Linsen,
zu
süß-sauer
marinierten
Scampi,
zu
Geflügel
oder
zu
Salaten.
Enjoy
this
sweet
rosé
wine
as
an
aperitif,
with
red
mullet
on
leeks,
poultry
or
with
salads.
More
information
Close
menu
ParaCrawl v7.1
Zu
Enten-
und
Gänsestopfleber,
gebratener
Leber
mit
Äpfeln,
Aprikosen,
Mangos,
zu
Fischgerichten
zusammen
mit
Homardine-Sauce,
Kaisergranatkrabben,
Krebsfleisch,
Rotbarbe,
überbackenen
Krabben,
und
vor
allem
zu
weißem
Fleisch,
Geflügel,
Rebhuhn,
gebratenen
Wachteln,
zu
Kalbsnüsschen,
Fleisch-
oder
Wildterrinen.
Serve
it
with
duck
or
goose
foie
gras,
pan
fried
liver
with
apple,
apricot
or
mango,
with
fish
dishes
in
homardine
sauce,
crayfish,
crab,
red
mullet,
scampi
gratin
and
especially
with
white
meat,
poultry,
partridge,
roast
quail,
topside
of
veal,
meat
terrine
or
game.
ParaCrawl v7.1
Frische
Fischrestaurant,
einschließlich
Rotbarbe
(salmonetes)
und
Papageienfische
(viejas),
von
der
Fischereigenossenschaft
verwaltet.
Fresh
fish
restaurant,
including
red
mullet
(salmonetes)
and
parrotfish
(viejas),
managed
by
the
fishing
cooperative.
ParaCrawl v7.1
Was
gibt
es
im
Menü
der
lokalen
Tavernen
gefüllte
Weinblätter,
Moussaka,
würzigen
Lamm,
das
zur
Rotbarbe,
Schwertfisch
und
Tintenfisch.
What
is
there
in
the
menu
of
the
local
taverns
of
stuffed
grape
leaves,
moussaka,
spicy
lamb
to
the
red
mullet,
swordfish
and
octopus.
ParaCrawl v7.1
Zarzuela
-
Fisch-Eintopf
vereint
eine
breite
Palette
an
Fisch
aus
dem
Mittelmeer,
aus
salmonetes
(Rotbarbe)
und
besugo
(Brassen)
zu
mejillones
(Miesmuscheln)
und
Gambas
(Garnelen).
Zarzuela
-
Fish
stew
combines
a
wide
range
of
Mediterranean
fish,
from
salmonetes
(red
mullet)
and
besugo
(bream)
to
mejillones
(mussels)
and
gambas
(prawns).
ParaCrawl v7.1
Marida,
eine
kleine
Sardinen
Art
oder
Barbouni,
Rotbarbe,
welche
normalerweise
sehr
klein
serviert
werden
und
Kalamari
oder
frittierte
Tintenfischringe,
begleitet
von
Zitronenstücken.
Marida,
tiny
sardine
type
fish
or
barbouni,
red
mullet
which
are
usually
served
very
small,
and
kalamari
or
rings
of
squid
buttered
and
deep
fried,
accompanied
with
chunks
of
fresh
lemon.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
beliebtesten
Hauptspeisen
gehören
zudem
herrlich
frischer
Fisch
wie
Seebrasse
oder
Rotbarbe
sowie
gebratenes
Lamm,
Schwein
oder
Hühnchen.
Main
courses
might
include
beautifully
fresh
fish,
such
as
sea
bream
or
red
mullet,
or
perhaps
grilled
or
roasted
lamb,
pork
or
chicken.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
in
der
Region
mehrere
Varianten,
aber
alle
Rezepte
haben
als
Grundlage
eine
Mischung
aus
frischen
Fischen
wie
Seehecht,
Rotbarbe,
Makrele
oder
auch
Sardine.
There
are
several
variants
in
the
region,
but
the
common
point
is
always
a
base
made
from
a
mixture
of
fresh
fish,
such
as
hake,
red
mullet,
mackerel
or
sardines.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Bereich
habe
ich
viele
Tauchgänge
gemacht,
und
Sie
können
Oktopus,
Rotbarbe
und
viele
einheimische
Arten
zu
sehen.
In
this
area
I
have
made
many
dives,
and
you
can
see
octopus,
red
mullet
and
many
native
species.
ParaCrawl v7.1
Während
im
Bistrot
des
Ours
lokale
Küche
in
einem
gemütlichen
Ambiente
serviert
wird,
lädt
Sie
Küchenchef
Franck
Reynaud
im
Gourmetrestaurant
zur
Farandole
von
Frühgemüse,
Milchlamm,
Wolfsbarsch,
Dorade,
Rotbarbe,
Reh
und
weiteren
Köstlichkeiten
ein.
In
a
cosy
atmosphere,
the
Bistrot
des
Ours
gives
pride
of
place
to
local
flavours,
whilst
Chef
Franck
Reynaud
invites
you
in
the
gourmet
restaurant
to
savour
a
selection
of
vegetables,
milk-fed
lamb,
bass,
mullet,
venison
and
other
culinary
treats.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Gebiet
achtet
man
genau
auf
die
Prinzipien
des
so
genannten
dalmatinischen
Minimalismus,
wonach
erstklassige
Nahrungsmittel,
vor
allem
die
besten
Fische,
auf
kürzeste
und
einfachste
Weise
gekocht,
gebacken
oder
gebraten
werden,
damit
der
hervorragende
natürliche
Geschmack
eines
Petersfisches,
einer
Zahnbrasse,
Goldbrasse,
Rotbarbe
durch
nichts
beeinträchtigt
wird.
In
this
region
the
principles
of
the
so-called
Dalmatian
minimalism
are
consistently
respected
according
to
which
top
foodstuffs,
first
of
all,
the
most
prized
fish,
are
made
edible
in
the
shortest
and
simplest
way,
by
cooking,
roasting
or
frying,
in
order
to
not
ruin
the
perfect
natural
flavours
of
dory,
dentex,
bream
or
mullet.
ParaCrawl v7.1
Tauchfreunde
finden
hier
ein
Meeresschutzgebiet
mit
vielen
einzigartigen
Spezies
an
Fauna
und
Flora,
das
sie
im
klaren
Wasser
von
Pedra
da
Anicha
erforschen
können.Und
am
Ende
des
Tages,
wenn
die
Sonne
anfängt,
hinter
dem
Gebirge
zu
verschwinden,
gibt
es
nichts
Schöneres
als
eine
caldeirada
(Fischsuppe)
aus
gutem
Fisch,
eine
salmonete
(Rotbarbe)
mit
feinem
Geschmack
oder
choco
frito
(gebratener
Tintenfisch)
aus
Setúbal,
zusammen
mit
einem
guten
Weißwein
der
Region.
Scuba
diving
enthusiasts
can
find
an
undiscovered
marine
reserve
in
the
clear
waters
of
Anicha
Rock,
with
many
unique
species
of
flora
and
fauna.And
at
the
end
of
the
day,
when
the
sun
begins
to
disappear
behind
the
hills,
there's
nothing
like
a
good
fish
stew,
a
subtly
flavoured
red
mullet
or
a
dish
of
fried
cuttlefish
from
Setúbal,
accompanied
by
a
fine
white
wine
from
the
region.
ParaCrawl v7.1
Soweit
ich
weiß,
existierten
früher
im
Marmarameer
ungefähr
450
Fischarten.
Mindestens
150
davon
gibt
es
heute
nicht
mehr,
darunter
Thunfisch,
Schwertfisch,
Makrele,
Steinbutt,
Scholle,
Laternenfisch,
Lippfisch,
einige
Insekten,
Hummer,
Rotbarbe,
Sprotte,
Blaubarsch,
Hecht,
Weißling,
Tintenfisch,
Oktopus,
Wolfsbarsch,
Stücker
und
Dorsch.
As
far
as
I
know,
there
were
approximately
450
fish
species
in
the
Sea
of
Marmara,
but
almost
150
or
more
are
no
longer
found
here,
including
tuna,
swordfish,
mackerel,
turbot,
plaice,
hogfish,
lobster,
red
mullet,
picarel,
bluefish,
jackfish,
whiting,
squid,
octopus,
sea
bass,
scad,
cod,
among
others.
ParaCrawl v7.1
Der
Wein
kann
sofort
oder
in
den
kommenden
3
Jahren
als
Aperitif
verkostet
werden.
Reichen
Sie
den
gut
gekühlten
Wein
(8°C)
zu
gebratenem
Fisch
an
Sahnesoße
wie
Rotbarbe,
Steinbutt,
Zander,
Hummer,
Krebsen
oder
auch
zu
bestimmten
Käsesorten
wie
Comté,
Reblochon,
Fourme
d'Ambert
sowie
zu
Speisen
mit
orientalischen
und
indischen
Gewürzen.
Enjoy
it
now,
or
within
3
years,
as
an
aperitif
or
serve
it
at
8°C
with
fish,
grilled,
pan-fried
or
in
sauce,
red
mullet,
turbot,
pike-perch,
lobster,
crab,
and
certain
cheeses:
comté,
reblochon,
fourme
d'Ambert,
or
with
dishes
flavoured
with
oriental
or
Indian
spices.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
ist
für
seine
Fisch
grida
bekannt;
Darüber
hinaus,
Dorade,
Stöcker,
schwarz
Brassen,
Goldkopf,
Meeräsche,
Knurrhahn,
Merlan,
schön,
gestreifte
Meerbarbe,
Hornhecht,
große
bonito,
Knurrhahn
und
Rotbarbe
gehören
zu
den
großen
Meeresfische,
andere
Meeresprodukte
umfasst
Einsiedlerkrebs,
Hummer,
Garnele,
Tintenfisch
und
Muscheln.
The
region
is
well-known
for
its
grida
fish;
in
addition
to
this,
sea
bream,
horse
mackerel,
black
bream,
gilt-head,
grey
mullet,
gurnard,
whiting,
bonito,
striped
red
mullet,
needlefish,
large
bonito,
red
gurnard
and
red
mullet
are
among
the
major
sea
fish,
other
sea
produce
includes
hermit
crab,
lobster,
shrimp,
cuttle-fish
and
mussel.
ParaCrawl v7.1