Translation of "Rotationsprinzip" in English
Wir
sind
nicht
bereit,
in
irgendeiner
Form
vom
Rotationsprinzip
des
Vorsitzes
abzugehen.
We
are
not
willing
to
contemplate
any
departure
from
the
principle
of
the
rotating
presidency.
Europarl v8
Diese
werden
sich
bei
jeder
Erhebungsrunde
nach
dem
Rotationsprinzip
ändern.
These
will
change
at
each
round
of
the
survey,
on
a
'rotating'
basis.
TildeMODEL v2018
In
der
Folge
sollte
das
Rotationsprinzip
gelten.
Subsequently
the
principle
of
rotation
should
be
applied.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitzende
wird
von
einem
Mitgliedstaat
nach
dem
Rotationsprinzip
gestellt.
The
chairman
is
drawn
from
the
Member
States
on
a
rotational
basis.
EUbookshop v2
Das
Rotationsprinzip
könnte
durch
eine
länger
andauernde
Präsidentschaft
bei
jeder
Ratsbildung
ersetzt
werden.
The
rotating
presidency
could
be
replaced
by
a
more
permanent
presidency
of
each
individual
Council
formation.
EUbookshop v2
Die
sera
Aktiv-Reakto-
ren
sind
durch
ihr
einzigartiges
Rotationsprinzip
äußerst
leis-
tungsfähig.
The
sera
active
reactors
provide
extremely
high
performance
due
to
their
unique
rotation
principle.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
kollektiven
Instanzen
unterliegen
dem
Rotationsprinzip
und
alle
Delegierten
können
abberufen
werden.
All
the
collective
bodies
rotate
and
all
delegates
can
be
revoked.
ParaCrawl v7.1
Bei
großen
Stückzahlen
kann
eine
Serienabwicklung
nach
dem
Rotationsprinzip
‚just-in-time’
erfolgen.
For
larger
quantities,
rotating
repairs
can
be
carried
out
as
just-in-time
series
orders.
ParaCrawl v7.1
Das
bewährte
Rotationsprinzip
aus
den
letzten
Jahren
wurde
auch
dieses
Mal
angewendet.
The
proven
rotation
principle
from
the
past
years
was
applied
again
this
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Rotationsprinzip
aufgeben,
und
einen
festen
G8
Sitzungssitz
in
der
Sahara
einrichten?
Giving
up
the
principle
of
rotation
and
establish
a
fixed
G8
meeting
place
in
the
Sahara?
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
der
Woche
Banner
folgt
nicht
dem
Rotationsprinzip.
The
Company
of
the
Week
Banner
is
not
subject
to
rotation.
ParaCrawl v7.1
Der
Skyscraper
folgt
nicht
dem
Rotationsprinzip.
The
Skyscraper
is
not
subject
to
rotation.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Auszubildende
durchlaufen
in
einem
Rotationsprinzip
die
einzelnen
Abteilungen
unseres
Unternehmens.
Our
trainees
pass
through
the
individual
departments
of
our
company
on
a
rotation
principle.
ParaCrawl v7.1
Nach
jeder
Injektion
die
Injektionsstelle
wechseln
(Rotationsprinzip).
Change
the
injection
site
after
every
injection
(rotation
principle).
ParaCrawl v7.1
Die
Ämter
sollten
nach
einem
von
den
Mitgliedstaaten
vereinbarten
Rotationsprinzip
zwischen
den
Mitgliedstaaten
wechseln.
The
term
of
office
will
pass
from
Member
State
to
Member
State
by
fixed
rotation.
TildeMODEL v2018
Sie
kamen
zwei-
bis
viermal
pro
Jahr
nach
dem
Rotationsprinzip
in
ihren
jeweiligen
Ländern
zusammen.
They
met
two
to
four
times
a
year
on
a
rotating
basis
in
their
respective
countries.
TildeMODEL v2018
Zur
Sicherung
der
Kontinuität
und
der
Repräsentation
möglichst
breiter
Kreise
und
Zielgruppen
wird
das
Rotationsprinzip
vorgeschlagen.
A
rotating
membership
is
proposed
to
ensure
both
continuity
and
the
widest
possible
range
of
representation.
EUbookshop v2
Falls
diese
Unternehmen
mehrere
Niederlassungen
haben,
wurde
ein
jährliches
Rotationsprinzip
zwischen
den
verschiedenen
Betriebsteilen
festgelegt.
Where
companies
have
several
establishments,
a
principle
of
annual
rotation
of
representatives
from
the
various
production
units
shall
be
adopted.
EUbookshop v2