Translation of "Rotationsprinzip" in English

Wir sind nicht bereit, in irgendeiner Form vom Rotationsprinzip des Vorsitzes abzugehen.
We are not willing to contemplate any departure from the principle of the rotating presidency.
Europarl v8

Diese werden sich bei jeder Erhebungsrunde nach dem Rotationsprinzip ändern.
These will change at each round of the survey, on a 'rotating' basis.
TildeMODEL v2018

In der Folge sollte das Rotationsprinzip gelten.
Subsequently the principle of rotation should be applied.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitzende wird von einem Mitgliedstaat nach dem Rotationsprinzip gestellt.
The chairman is drawn from the Member States on a rotational basis.
EUbookshop v2

Das Rotationsprinzip könnte durch eine länger andauernde Präsidentschaft bei jeder Ratsbildung ersetzt werden.
The rotating presidency could be replaced by a more permanent presidency of each individual Council formation.
EUbookshop v2

Die sera Aktiv-Reakto- ren sind durch ihr einzigartiges Rotationsprinzip äußerst leis- tungsfähig.
The sera active reactors provide extremely high performance due to their unique rotation principle.
ParaCrawl v7.1

Alle diese kollektiven Instanzen unterliegen dem Rotationsprinzip und alle Delegierten können abberufen werden.
All the collective bodies rotate and all delegates can be revoked.
ParaCrawl v7.1

Bei großen Stückzahlen kann eine Serienabwicklung nach dem Rotationsprinzip ‚just-in-time’ erfolgen.
For larger quantities, rotating repairs can be carried out as just-in-time series orders.
ParaCrawl v7.1

Das bewährte Rotationsprinzip aus den letzten Jahren wurde auch dieses Mal angewendet.
The proven rotation principle from the past years was applied again this time.
ParaCrawl v7.1

Das Rotationsprinzip aufgeben, und einen festen G8 Sitzungssitz in der Sahara einrichten?
Giving up the principle of rotation and establish a fixed G8 meeting place in the Sahara?
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen der Woche Banner folgt nicht dem Rotationsprinzip.
The Company of the Week Banner is not subject to rotation.
ParaCrawl v7.1

Der Skyscraper folgt nicht dem Rotationsprinzip.
The Skyscraper is not subject to rotation.
ParaCrawl v7.1

Unsere Auszubildende durchlaufen in einem Rotationsprinzip die einzelnen Abteilungen unseres Unternehmens.
Our trainees pass through the individual departments of our company on a rotation principle.
ParaCrawl v7.1

Nach jeder Injektion die Injektionsstelle wechseln (Rotationsprinzip).
Change the injection site after every injection (rotation principle).
ParaCrawl v7.1

Die Ämter sollten nach einem von den Mitgliedstaaten vereinbarten Rotationsprinzip zwischen den Mitgliedstaaten wechseln.
The term of office will pass from Member State to Member State by fixed rotation.
TildeMODEL v2018

Sie kamen zwei- bis viermal pro Jahr nach dem Rotationsprinzip in ihren jeweiligen Ländern zusammen.
They met two to four times a year on a rotating basis in their respective countries.
TildeMODEL v2018

Zur Sicherung der Kontinuität und der Repräsentation möglichst breiter Kreise und Zielgruppen wird das Rotationsprinzip vorgeschlagen.
A rotating membership is proposed to ensure both continuity and the widest possible range of representation.
EUbookshop v2

Falls diese Unternehmen mehrere Niederlassungen haben, wurde ein jährliches Rotationsprinzip zwischen den verschiedenen Betriebsteilen festgelegt.
Where companies have several establishments, a principle of annual rotation of representatives from the various production units shall be adopted.
EUbookshop v2