Translation of "Roststäbe" in English

Derartige Roststäbe lassen sich sinnvoll nur für Schrägroste und nicht für Horizontalroste einsetzen.
Thus, such grate bars can only be used effectively on oblique grates and not on horizontal grates.
EuroPat v2

Sie dient so gleichzeitig als Kühlluft für die Roststäbe.
Combustion air at the same time serves as cooling air for the grate bars.
EuroPat v2

Die die Durchtrittsspalte bildenden Roststäbe sind außen durch Abstützstäbe untereinander verbunden.
The screen bars forming the opening are interconnected at the outside by supporting bars.
EuroPat v2

Dadurch laßt sich der an sich notwendige Abstand der Roststäbe unverändert beibehalten.
Due to this, the distance of the grating rods necessary per se can be maintained unchanged.
EuroPat v2

Die Roststäbe 11 sind an einer Halterung 12 in der Höhe verstellbar befestigt.
The grate bars 11 are mounted on a mount 12 so as to be height-adjustable.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist die kufenförmige Gestaltung der Enden der Roststäbe 11 wie aus Fig.
A skid-shaped configuration of the ends of the grate bars 11, as illustrated in FIG.
EuroPat v2

Der Verschleiß der Roststäbe ist im wesentlichen temperaturabhängig.
The wear on the grate bars depends substantially on their temperature during use.
EuroPat v2

Damit werden Fertigungstoleranzen der Roststäbe ausgeglichen.
This tends to compensate for manufacturing tolerances of the grate bars.
EuroPat v2

Die Roststäbe 4 der Bewegtstabreihen 3' sind auf gleiche Weise verbunden.
The grate bars 4 of the movable bar rows 3' are connected in the same way.
EuroPat v2

Die Befestigung der Roststäbe wird später noch erläutert.
The fastening of the grate bars is explained later.
EuroPat v2

Die Roststäbe 4 sind jeweils beidseits mit ihren nächsten Nachbarn durch Kupplungen verbunden.
The grate bars 4 are in each case connected on both sides to their nearest neighbours by couplings.
EuroPat v2

Gleichermassen ist eine Verschwenkung benachbarter Roststäbe um den Bolzen 12 prinzipiell möglich.
In the same way neighbouring grate bars can in principle be swivelled about the bolt 12.
EuroPat v2

Durch entsprechende vorherige Rieselversuche kann der jeweils günstigste Bewegungsablauf der Roststäbe ermittelt werden.
The most advantageous pattern of movement of the grid rods may be determined for each case by appropriate prior trickle experiments.
EuroPat v2

Damit ist eine schnelle Auswech­selbarkeit einzelner beschädigter Roststäbe gewährleistet.
That ensures rapid interchangeability in respect of individual damaged grid bars.
EuroPat v2

Mithilfe einer Werkstoffanalyse wurde eine thermische Überbelastung der beschädigten Roststäbe nachgewiesen.
The results of the material analysis detected a thermal overload of the damaged grate bars.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellung der Roststäbe ist daher entsprechend kostenintensiv.
Therefore, the production of the grid bars is correspondingly cost-intensive.
EuroPat v2

Roststäbe Selbstreinigung und Kühlung verleihen den hochtemperaturbeständigen Edelstahlstäben eine lange Lebensdauer.
Grate bars Self-cleaning and cooling facilitate a long service life of the high-temperature-resistant stainless steel bars.
ParaCrawl v7.1

Ueber die Vorsprünge 20 werden zwei Roststäbe 10 in Schliesslage von einem Kupplungselement 22 zusammengehalten.
Two grate members 10 are held together in closed position by a U-shaped clamping element 22 over the projections 20.
EuroPat v2

Der etwa achsparallele Roststäbe aufweisende Mahlrost kann horizontal auf Schienen seitlich aus dem Gehäuseunterteil herausgefahren werden.
The grinding grating possessing grating bars approximately parallel to the axis can be travelled horizontally laterally out of the lower part of the housing on rails.
EuroPat v2

Die Luftkühlung der Stäbe ist wegen variabler Zuströmquerschnitte aufgrund der Bewegung der Roststäbe nicht konstant.
Moreover, the air cooling of the bars is not constant due to variable inflow cross sections, as a result of the movement of the grate bars.
EuroPat v2

Die Anzahl der Roststäbe 28 hängt von der Größe der Durchtrittsöffnung in der Trennwand 8 ab.
The number of grating rods 28 depends on the size of the passage opening in the dividing wall 8.
EuroPat v2

Verschleiß und Beschädigungen erzwingen einen regelmäßigen (gegebenenfalls auch unregelmäßigen) Austausch der Roststäbe.
Due to wear and damage therefore regular and also irregular interchanges of the grate bars have been required.
EuroPat v2

Damit kann jedoch ein Auseinanderklaffen der Roststäbe in Fließrichtung des Brennqutes nicht vermieden werden.
However, this does not prevent the grate bars from spreading in the direction of flow of the combustion material.
EuroPat v2

Der Siebrost ist durch die Anordnung der Roststäbe 14 zu einem zylinderischen Körper gebildet.
The sieve grating 12 is formed by arranging grating bars 14 to form a cylindrical body.
EuroPat v2

Die Erfindung sieht aber auch eine Anordnung vor, bei der die Roststäbe gruppenweise verstellbar sind.
In another exemplary embodiment of the adjustable grid the grid bars are adjustable in groups.
EuroPat v2

Die Roststäbe sind vorzugsweise bis unmittelbar an in Vortriebsrichtung vor den Frässcheiben angeordnete An­druckwalzen verlängert.
Preferably, the grate bars are elongated immediately up to pressure rollers disposed in the advancing direction in front of the milling discs.
EuroPat v2

Hierdurch wird verhindert, dass durch Druck auf die Roststäbe die Durchgrifftiefe verstellt wird.
This prevents the projection depth from being changed by pressure applied to the grid bars.
EuroPat v2

Neben luftgekühlten Rostbelageinheiten, auch Roststäbe oder Rostplatten genannt, werden seit Jahren wassergekühlte Rostbelageinheiten eingesetzt.
In addition to air-cooled grate-lining units, also called grate bars or grate plates, water-cooled grate-lining units have been used for years.
EuroPat v2

Die Roststäbe 2 sind von einfacher Form und daher einstückig herstellbar und entsprechend billig.
The grate bars 2 are of simple form and therefore can be produced in one piece and are accordingly inexpensive.
EuroPat v2