Translation of "Rostlaube" in English
Du
willst
mich
mit
dieser
Rostlaube
jagen?
You
wanna
chase
me
with
that
shitty
car?
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Wunder
bringt
diese
Rostlaube
zum
Laufen.
It
would
take
a
miracle
to
get
this
rust-bucket
going.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
doch
nicht,
dass
Frau
Staatsanwältin
in
meiner
Rostlaube
mitfahren
würde.
You
don't
think
Madam
Prosecutor
would
want
to
hitch
a
ride
in
my
crappy
car,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Rostlaube
kommst
du
sowieso
nicht
durch.
That
rust
bucket
will
never
pass
the
inspection.
OpenSubtitles v2018
Wer
will
schon
so
eine
Rostlaube.
Who's
going
to
want
to
take
that
piece
of
shit?
OpenSubtitles v2018
Wir
fangen
nie
etwas
auf
dieser
verdammten
Rostlaube.
We
never
catch
anything
on
this
fucking
rust
bucket,
man.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
würde
jemand
diese
Rostlaube
noch
fahren.
Sounds
like
somebody's
still
driving
this
rust
bucket.
OpenSubtitles v2018
Der
Fahrer
dieser
Rostlaube
muss
beteiligt
gewesen
sein.
So
whoever's
driving
that
rust
bucket
must
be
involved.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
einer
diese
Rostlaube
stehlen
würde!
As
if
they'd
steal
that
rust-box!
OpenSubtitles v2018
Für
das
Geld
könnte
man
ihre
Rostlaube
kaufen.
I
could
buy
your
rust
bucket
for
that
amount.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
sich
Turmbesteiger
für
den
Aufstieg
an
der
"Rostlaube"
stärken.
Climbers
can
now
call
at
the
"Rostlaube"
for
sustenance
before
starting
their
ascent.
ParaCrawl v7.1
Also
darf
man
natürlich
nicht
in
der
Rostlaube
vom
Freund
gesehen
werden.
Therefore
she
didn't
want
to
be
seen
in
the
rust-heap
of
her
boy-friend.
ParaCrawl v7.1
Gründerin
Amelie
Wiedemann
hat
früher
als
wissenschaftliche
Mitarbeiterin
in
der
Rostlaube
gearbeitet.
Founder
Amelie
Wiedemann
used
to
work
as
a
research
associate
in
the
Rostlaube
building.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
Dope
in
diese
Rostlaube
zu
stopfen,
die
Leichen
auf
dem
Laster
zu
lassen?
Cramming
all
the
dope
in
this
shit
heap,
leaving
them
bodies
in
the
back
of
the
truck?
OpenSubtitles v2018
Je
schneller
wir
vollgetankt
haben
und
diese
Rostlaube
hinter
uns
lassen,
desto
besser.
The
sooner
we
can
get
refueled
and
get
away
from
this
bucket
of
bolts
the
happier
I
will
be.
OpenSubtitles v2018
Warum
wollen
Sie
diese
Rostlaube?
Why
in
God's
name
would
you
want
that
bucket
of
bolts?
OpenSubtitles v2018
Der
Workshop
ist
öffentlich
und
findet
im
Raum
KL/202
(Rostlaube)
statt.
The
workshop
is
open
to
the
public
and
takes
place
in
room
KL/202
(Rostlaube).
CCAligned v1
Das
ist
eine
Rostlaube.
It's
a
pile
of
rust.
OpenSubtitles v2018