Translation of "Romantisieren" in English

Es gab einen sicheren Ort, um den Bären zu romantisieren.
There was a safe space where we could reconsider the bear and romanticize it.
TED2020 v1

Die Führer der Armen ziehen es vor, die Vergangenheit zu romantisieren.
Leaders of the poor prefer to romanticize the past.
News-Commentary v14

Wir sollten diese frühere Ära des Freihandels nicht romantisieren.
We should not romanticize this earlier era of free trade.
News-Commentary v14

Es liegt im menschlichen Naturell, Kriege zu romantisieren.
It's human nature to romanticize war.
OpenSubtitles v2018

Den Teil romantisieren wir gerne, oder?
We do tend to romanticize that part of it, don't we?
OpenSubtitles v2018

Sie ist vorbei, also können wir sie auch romantisieren.
The past is gone, so we might as well romanticize it.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du dann deine Beziehung zu Caitlin so romantisieren?
In light of this lurid tale, I don't see how you'd romanticize your relationship with Caitlin.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte die Ära unserer Entwicklung nicht romantisieren.
Now, I don't romanticize evolutionary time.
TED2020 v1

Zigarettenfirmen romantisieren das Rauchen seit Jahren.
Cigarette companies have been romanticising smoking for years.
OpenSubtitles v2018

H.J.: Ich möchte die indigenen Völker nicht in irgendeiner Form romantisieren.
H.J.: I really do not want to romanticize indigenous people.
ParaCrawl v7.1

Europäer romantisieren solche Dinge gerne als exotisch und orientalisch.
Europeans love to romanticise such elements as exotic and oriental.
ParaCrawl v7.1

Häufig analysieren, philosophieren oder romantisieren wir unseren Kosmos.
We often analyse, philosophise and romanticise our cosmos.
ParaCrawl v7.1

Aber man soll diese Frage des Sozialismus auch nicht romantisieren.
But one must also not romanticize this issue of socialism.
ParaCrawl v7.1

Meistens tendiert das kulturelle Erbe in uns dazu, zurückzublicken und die Vergangenheit zu romantisieren.
Most of our cultural heritage has tended to look backward, romanticizing the past.
TED2013 v1.1

Ich möchte Armut nicht romantisieren.
I don't want to romanticize poverty.
TED2020 v1

Dabei geht es mir nicht darum, diese Art von Einfallsreichtum zu romantisieren oder zu ästhetisieren.
However, it is not my intent to romanticize or aestheticize ingenuity and resourcefulness out of necessity.
ParaCrawl v7.1

An diesem Zeitpunkt werden wir anfangen, wieder die Zukunft und nicht die scheußliche und unzivilisierte Vergangenheit zu romantisieren.
At that point, we'll start romanticizing the future again, instead of the nasty, brutish past.
TED2013 v1.1

Wenn beispielsweise Führer in Singapur, Malaysia und dem Festland China von „asiatischen Werten“ sprechen, um ihre Regime zu romantisieren, fordern auch sie die Werte der Demokratie heraus.
When leaders in, say, Singapore, Malaysia and mainland China talk about “Asian values” to romanticize their regimes, they, too, challenge the values of democracy.
News-Commentary v14

Im Gegensatz zu Krakauer und vielen Lesern seines Buches, die McCandless weitgehend mit Sympathie begegnen, gibt es auch viele negative Aussagen zu McCandless und denjenigen, die versuchen, sein Schicksal nachträglich zu romantisieren.
While the author and many others have a sympathetic view of the young traveler, others, particularly Alaskans, have expressed negative views about McCandless and those who romanticize his fate.
WikiMatrix v1

Es bestehe kein Anlass, so die anwesenden Architekten, die Baukultur Berlins zu romantisieren, schließlich seien die vorgestellten Bauwerke häufig genug das Ergebnis baukultureller und budgetärer Zwänge.
The architects present saw no occasion to romanticize Berlin's building culture, as many of the building examples presented had been created as a result of budgetary and architectural constraints.
ParaCrawl v7.1

Ohne Sexualität zu romantisieren ist es doch einfach, unsere Sexualität als integralen Bestandteil unserer Persönlichkeit zu sehen.
Without romanticizing sexuality, it's easy to see that our sexuality is an integral part of our personality.
ParaCrawl v7.1

Die Rückwärtsgewandten, die den Nazismus ästhetisieren, das Hitlertum romantisieren, ihm eine trübe Faszination verleihen, das ist mehr als eine kurzlebige, von verstiegenen Intellektuellen gestartete Mode.
The nostalgic style that uses Nazism for an aesthetic purpose, romanticizes Hitlerism, gives it a double fascination, is more than a fashion unleashed by satiated and bored intellectuals with limited imagination.
ParaCrawl v7.1