Translation of "Rollenmuster" in English
Politische
Maßnahmen,
mit
denen
traditionelle
Rollenmuster
gepflegt
werden,
sollten
aufgehoben
werden.
Policy
measures
that
cultivate
traditional
role
patterns
should
be
abolished.
News-Commentary v14
Die
Programmabteilungen
wurden
angewiesen,
traditionelle
Rollenmuster
zu
durchbrechen.
Programming
operations
were
instructed
to
actively
break
down
traditional
role
models.
EUbookshop v2
Hierarchische
Strukturen
und
überkommene
Rollenmuster
treten
deutlicher
zu
Tage.
Hierarchical
structures
and
dominant
role
patterns
come
more
clearly
into
view.
ParaCrawl v7.1
Der
Bogen
reicht
von
der
Frage
geschlechtsspezifischer
Rollenmuster
bis
zu
überraschender
Komik.
The
sphere
extends
from
gender
specific
role
patterns
to
surprising
comic.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Folge,
dass
etliche
Maßnahmen
bestehende
geschlechtsspezifsche
Rollenmuster
und
Trennungen
noch
verstärken.
Improving
the
role
and
status
of
women
is
a
focus
of
the
Commission’s
support
to
the
reconstruction
of
Afghanistan.
EUbookshop v2
Sie
veranschaulichte,
dass
es
für
Frauen
im
Iran
oder
Ägypten
keine
festen
Rollenmuster
gibt.
It
promoted
the
idea
that
there
is
no
fixed
role
or
image
of
women
in
Iran
or
Egypt.
EUbookshop v2
Sie
ist
die
alleinige
Protagonistin,
mit
der
sie
unterschiedliche
Rollenmuster
und
Identitäten
erprobt.
She
is
the
sole
protagonist
with
whom
she
explores
different
role
patterns
and
identities.
ParaCrawl v7.1
Dies
lässt
sich
auf
die
unterschiedlichen
Auffassungen
über
die
Rollenmuster
in
den
einzelnen
Kulturen
über
die
Jahrhunderte
hinweg
zurückführen.
This
can
be
attributed
to
the
different
views
about
role
patterns
across
the
centuries
in
different
cultures.
Europarl v8
Im
Rahmen
solcher
Kampagnen
können
Rollenmuster,
Erfolgsgeschichten
und
Portraits
von
Fehlschlägen
in
den
Medien
vorgestellt
werden.
Campaigns
can
present
role
models,
success
stories
and
portraits
of
failures
in
the
media.
TildeMODEL v2018
Dafür
braucht
es
ein
kinderfreundliches
Arbeitsumfeld
und
eine
Gesellschaft,
die
bereit
ist,
die
klassischen
Rollenmuster
zu
überdenken
und
eine
vernünftige
"Work-Life-Balance"
zu
gestalten.
For
that
there
needs
to
be
a
child-friendly
workplace
and
a
society
that
is
prepared
to
rethink
traditional
gender
roles."
ParaCrawl v7.1
Gender
Equality
(Gleichstellung)
ist
eine
Situation,
in
der
alle
Mitglieder
einer
Gesellschaft
ihre
persönlichen
Fähigkeiten
frei
entwickeln
und
freie
Entscheidungen
treffen
können,
ohne
durch
strikte
geschlechtsspezifische
Rollenmuster
eingeschränkt
zu
werden,
und
in
der
die
unterschiedlichen
Verhaltensweisen,
die
unterschiedlichen
Ziele
und
die
unterschiedlichen
Bedürfnisse
von
Frauen
in
gleicher
Weise
berücksichtigt,
anerkannt
und
gefördert
werden
wie
jene
der
Männer
12
.
The
term
"gender
equality"
describes
a
situation
in
which
all
members
of
a
society
are
free
to
develop
their
own
personal
abilities
and
to
make
decisions
without
being
restricted
by
specific
roles,
and
in
which
the
different
behaviour
patterns,
goals
and
needs
of
women
are
accounted
for,
recognised
and
promoted
in
the
same
way
as
those
of
men
12
.
ParaCrawl v7.1
Daneben
werden
auch
althergebrachte
Rollenmuster
über
Bord
geworfen,
weil
immer
mehr
Kinder
in
den
USA
sowohl
mit
Puppen
und
Puppenzubehör
als
auch
mit
Actionfiguren
spielen
und
auch
viele
Hersteller
mittlerweile
bei
der
Vermarktung
ihrer
Produkte
einen
geschlechtsneutraleren
Ansatz
wählen.
Traditional
gender
roles
are
also
breaking
down,
as
growing
numbers
of
American
children
play
with
both
dolls
and
accessories,
and
action
figures
and
accessories,
regardless
of
their
gender,
while
manufacturers
have
started
to
take
a
more
gender
neutral
approach
to
their
marketing
of
toys.
ParaCrawl v7.1
Das
führt
dazu,
daß
die
aufgrund
unterschiedlicher
Lebensbedingungen,
Rollenmuster
und
Entfaltungsmöglichkeiten
real
unterschiedlichen
Wirkungen
von
Rechtsnormen
für
Männer
und
Frauen
gar
nicht
erst
in
den
Blick
geraten
{7}.
That
leads
to
the
fact
that
-
due
to
different
living
conditions,
roles
and
possibilities
of
development
-
the
actual
different
effects
of
legal
rules
on
men
and
women
do
not
come
into
view
at
all
{7}.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Zusammenarbeit
von
Richter
und
van
Dijk
wäre
so
die
Frage
vorstellbar,
ob
in
einem
weiteren
Entwicklungsschritt
nicht
eine
noch
freiere
Versuchsanordnung
denkbar
wäre,
die
noch
prägnanter
die
bereits
ästhetisch
attackierten
traditionellen
Rollenmuster
überwinden
könnte.
Regarding
the
collaboration
between
Richter
and
Anouk
van
Dijk,
the
question
might
be
if,
in
a
yet
further
development,
an
even
freer
attempt
at
a
configuration
could
be
possible;
one
which
could
even
more
concisely
overcome
the
already
aesthetically
attacked
traditional
role
patterns.
ParaCrawl v7.1