Translation of "Rohstoffabhängigkeit" in English
Für
viele
Entscheider
schien
das
Ende
der
teuren
Rohstoffabhängigkeit
gekommen.
For
many
decision-makers
the
end
of
the
dependency
on
expensive
commodities
seemed
to
have
arrived.
ParaCrawl v7.1
Zwei
neuere
Mitteilungen
der
Kommission,
die
über
landwirtschaftliche
Entwicklung
und
die
über
Handel
und
Entwicklung,
bieten
einen
klaren
Politikrahmen
für
die
Behandlung
des
Problems
der
Rohstoffabhängigkeit.
Two
recent
communications
from
the
Commission,
on
rural
development
and
on
trade
and
development,
provide
a
clear
policy
framework
to
address
the
problem
of
commodity
dependence.
Europarl v8
Wir
müssen
unverzüglich
Maßnahmen
ergreifen,
um
uns
aus
der
Rohstoffabhängigkeit
von
Russland
zu
befreien,
die
in
der
Folge
auch
zu
politischer
Abhängigkeit
führen
kann.
We
need
to
take
immediate
steps
to
free
ourselves
of
our
raw
material
dependence
on
Russia,
which
may
subsequently
become
a
political
dependence.
Europarl v8
Ende
2009
veröffentlichte
Präsident
Dmitri
Medwedew
einen
umfassenden
Aufruf,
Russland
müsse
seine
Wirtschaft
modernisieren,
sich
aus
seiner
beschämenden
Rohstoffabhängigkeit
lösen
und
sich
von
jener
sowjetartigen
Einstellung
verabschieden,
die
seine
Anstrengungen,
eine
Weltmacht
zu
bleiben,
behindere.
Late
in
2009,
President
Dmitri
Medvedev
issued
a
sweeping
call
for
Russia
to
modernize
its
economy,
wean
itself
from
a
humiliating
dependence
on
natural
resources,
and
do
away
with
Soviet-style
attitudes
that
he
said
were
hindering
its
effort
to
remain
a
world
power.
News-Commentary v14
Aufgrund
ihrer
Rohstoffabhängigkeit,
ihrer
Rolle
bei
Klimaschutz
und
Energieversorgung
und
ihrer
hohen
Energieintensität
ist
das
integrierte
Energie-
und
Klimapaket
der
Kommission
vom
23.
Januar
2008
von
unmittelbarer
Bedeutung
für
diesen
Wirtschaftszweig.
Due
to
their
raw
material
dependence,
their
role
in
climate
change
mitigation
and
energy
supply
and
their
high
energy
intensity,
the
Commission’s
integrated
energy
and
climate
change
package
of
23
January
2008
has
direct
relevance
to
these
industries.
TildeMODEL v2018
Die
fast
totale
Abhängigkeit
von
Energielieferungen
aus
Russland
gehört
zu
den
schwierigsten
Problemen,
zumal
die
Rohstoffabhängigkeit
mit
zur
enormen
Staatsverschuldung
des
Landes
beiträgt.
One
of
the
most
difficult
problems
is
the
almost
total
reliance
on
Russia
for
energy
supplies,
especially
since
raw
material
dependence
contributes
to
the
country's
huge
national
debt.
TildeMODEL v2018
In
einer
Debatte,
die
vor
kurzem
hier
stattgefunden
hat,
wies
Frau
Louise
Moreau
auf
die
Rohstoffabhängigkeit
der
Gemeinschaft
hin.
In
a
recent
debate
held
here,
Mrs
Louise
Moreau
pointed
out
the
Community's
depend
ence
on
raw
materials.
EUbookshop v2
Obwohl
viele
Europäer
bei
der
Entwicklungshilfe
immer
noch
an
Almosen
denken,
sehen
sie
doch
auch
ziemlich
klar,
daß
Europa
und
die
dritte
Welt
aufeinander
angewiesen
sind:
Rohstoffabhängigkeit,
Absatzmärkte
in
der
dritten
Welt,
Bevölkerungsgefälle.
Although
a
large
number
of
Europeans
look
upon
aid
to
the
developing
countries
in
terms
of
charity,
there
is
a
relatively
clear
perception
of
the
different
aspects
of
the
interdependence
that
exists
between
Europe
and
the
Third
World
(dependence
on
raw
materials,
the
potential
offered
by
Third
World
markets,
population
imbalances).
EUbookshop v2
Mit
ihrer
"Raw
Materials
Initiative
"
will
sie
den
sich
abzeichnenden
Versorgungsrisiken
begegnen
und
gemeinschaftliches
Handeln
der
EU-Mitgliedstaaten
anregen,
um
die
externe
Rohstoffabhängigkeit
durch
erhöhte
Materialeffizienz,
Recycling
und
Forschung
nach
alternativen
Rohstoffen
zu
verringern.
With
its
Raw
Materials
Initiative,
the
Commission
intends
to
face
up
to
the
emerging
supply
risks
and
to
encourage
joint
action
by
the
EU
Member
States
to
reduce
dependence
on
external
raw
materials
through
increased
materials
efficiency,
recycling
and
a
search
for
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Das
Konsortium
hat
das
ambitionierte
Ziel,
die
Herausforderung
der
aktuellen
Rohstoffabhängigkeit
Europas
in
eine
strategische
Stärke
zu
wandeln.
The
consortium
has
the
ambitious
vision
of
turning
the
challenge
of
raw
materials
dependence
into
a
strategic
strength
for
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
der
Japaner
seit
der
Meiji-Zeit
entspringt
weniger
einem
Bedürfnis
nach
Unabhängigkeit
als
dem
Bedürfnis
respektiert
und
angenommen
zu
werden
(das
Klagen
über
Rohstoffabhängigkeit
ist
ein
forderndes
Klagen,
welches
Rücksichtnahme
fordert,
das
Klagen
über
den
doppelten
Nixon-Schock).
The
initiative
of
the
Japanese
since
the
Meiji
period
originates
less
from
a
need
for
independence
than
from
the
need
to
be
respected
and
accepted
(the
complaint
about
commodity
dependency
is
a
demanding
complaint
which
demands
consideration,
the
complaint
about
the
double
Nixon
shock).
ParaCrawl v7.1
All
das
bedeutet,
dass
Politiker
und
Verwaltungsbeamte
kein
Interesse
an
einer
Modernisierung
haben
können,
denn
diese
würde
den
Abschied
von
der
Rohstoffabhängigkeit
verlangen.
All
this
means
that
the
authorities
cannot
have
an
interest
in
a
modernisation
that,
quite
objectively,
represents
departure
from
dependence
on
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Reaktor
wird
erheblich
zur
Deckung
dieses
Bedarfs
beitragen,
die
Rohstoffabhängigkeit
vom
Ausland
schmälern
und
gleichzeitig
helfen,
die
Klimaschutzziele
zu
erfüllen.
Moreover,
will
it
reduce
dependency
on
raw
materials
from
abroad
and,
at
the
same
time,
help
to
meet
the
goals
set
for
climate
protection.DEUTSCHES
ATOMFORUM
E.V.
ParaCrawl v7.1