Translation of "Rohrwand" in English

Die Lage der äusseren Rohrwand muss nicht unbedingt durch die Röntgenstrahlung bestimmt werden.
The position of the outer tube wall need not necessarily be determined by the X-rays.
EuroPat v2

Zwischen dem Katalysatorkorb und der Rohrwand befindet sich ein ringförmiger Zwischenraum.
Between the catalyst basket and the tube wall there is an annular gap.
EuroPat v2

Die vertikal angeordneten Rohre 4 der Rohrwand 2 bilden eine erste Rohrgruppe.
The vertically disposed tubes 4 of the tube wall 2 form a first tube group.
EuroPat v2

Die Zusatzrohre 90 der Rohrwand 2 bilden eine Zusatzheizfläche.
The additional tubes 90 of the tube wall 2 form an additional heating surface.
EuroPat v2

Die Heizfläche 13 kann als Rohrbündel oder als gasdicht verschweisste Rohrwand ausgebildet sein.
The heating surface 13 may be a tube bundle or be constructed as a gas-tightly welded tube wall.
EuroPat v2

Das Führungsrohr 8 und der Flansch 9 sind an der Rohrwand 19 befestigt.
Positioning pipe 8 is secured to wall 19 by flange 9.
EuroPat v2

Damit ist auch hier eine ebene wärmebeaufschlagte Oberfläche der Rohrwand geschaffen.
Here also a flat heat-loaded surface of the pipe wall is formed.
EuroPat v2

Die Preßbacken 5 üben gleichmäßig Druck auf die Rohrwand aus.
The press shoes 5 exert a uniform pressure onto the pipe wall.
EuroPat v2

Ein Aufschäumen, d.h. Bläschenbildung in der Rohrwand wurde nicht beobachtet.
Foaming, i.e. bubble formation in the tube wall could not be found to occur.
EuroPat v2

Bei diesem Sprengumformen reduziert sich die Dicke der Rohrwand 4 im oberen Bereich.
This explosive reforming process reduces the thickness of tube wall 4 in the upper region.
EuroPat v2

Bei der Anwendung als Schalldämpfer wird die Rohrwand 12 gelocht ausgeführt.
In the application as a silencer, the pipe wall 12 is provided with holes.
EuroPat v2

Die Dicke der Rohrwand 32 beträgt s = 0,4 mm.
The thickness of the tube wall 32 s=0.4 mm.
EuroPat v2

Zwischen Innenmantel und Rohrwand wird das Isoliermaterial eingefüllt, vorkomprimiert und dann evakuiert.
The insulating material is filled between the inner case and the pipe, pre-compressed and then evacuated.
EuroPat v2

Die Rohre 6 sind durch Stege 7 zu einer gasdichten Rohrwand verschweißt.
Pipes 6 are welded in conjunction with webs 7 into a gas-tight wall.
EuroPat v2

Die Rohrwand des Halterrohres weist Abschnitte unterschiedlicher Materialstärke auf.
The tube wall of the stay tube has sections of different material thickness.
EuroPat v2

Wählen Sie den Radius für die zweite Rohrwand.
Pick the radius for the second tube wall.
ParaCrawl v7.1

Die Dicke der rechteckigen Rohrwand beträgt 10 mm und das Gewicht 4500 kg.
Thickness of rectangular pipe wall is 10mm,and weights 4500 kg.
CCAligned v1

In diesem Modell wird die Rate des erosiven Verschleißes an der Rohrwand berechnet.
In this model, the rate of erosive wear on the pipe wall is computed.
ParaCrawl v7.1

Das Umlenken der Stoffströme bewirkt an der Rohrwand eine Verbesserung des Wärmeüberganges.
The deflection of the substance streams brings about an improvement in heat transfer at the tube wall.
EuroPat v2

Rohrwand 20 und Hülse 18 sind weit verformt und greifen nun ineinander.
The tube wall 20 and sleeve 18 are strongly deformed and they engage with each other.
EuroPat v2

Im Arbeitsbereich der Walzwerkzeuge wird die Rohrwand durch die profilierten Walzdorne unterstützt.
The tube wall is supported in the operating range for the rolling tools by the profiled rolling mandrels.
EuroPat v2

Die Rippenhöhe wird jeweils von der Rohrwand aus gemessen.
The rib height is in each case measured from the tube wall.
EuroPat v2

Im Arbeitsbereich der Drückwerkzeuge wird die Rohrwand durch die profilierten Walzdorne unterstützt.
The tube wall is supported in the operating range of the spinning tools by the profiled rolling mandrels.
EuroPat v2

Diese Auflegierung bewirkt eine graduelle Veränderung der chemischen Zusammensetzung über die Rohrwand.
This additional alloying causes a gradual change of the chemical composition over the wall of the tube.
EuroPat v2

Ferner können diese Verunreinigungen eine erhöhte Korrosionsgefahr für die betroffene Rohrwand bilden.
Further, these contaminants may represent an increased risk of corrosion for the affected pipe wall.
EuroPat v2

Ferner kann die Steuereinrichtung die aktuelle Temperatur des Abgasrohrs bzw. der Rohrwand kennen.
Further, the control device can know the current temperature of the exhaust pipe and of the pipe wall.
EuroPat v2

Diese Rohrwand ist vergleichsweise kühl, was einer raschen Verdampfung entgegen wirkt.
This pipe wall is comparatively cool, which counteracts rapid evaporation.
EuroPat v2

Diese Formgestaltung sorgt für eine hohe Steifigkeit und Stabilität in der Rohrwand 10 .
This design ensures high rigidity and stability in the tube wall 10 .
EuroPat v2

Die untere Rohrwand hat eine defokussierende Reflexionsfläche zwischen den fokussierenden Flächen.
The lower tube wall has a defocussing reflecting surface between the focussing surfaces.
EuroPat v2

Dabei können die Steckfüße abgewinkelt sein und die Rohrwand hintergreifen.
The plug feet here are angled and grasp behind the pipe wall.
EuroPat v2