Translation of "Rohrunterbrecher" in English
Derartige
Sicherungseinrichtungen
umfassen
regelmäßig
einen
Rohrunterbrecher
oder
-belüfter.
Safety
devices
of
this
type
normally
comprise
a
pipe
interrupter
or
ventilator.
EuroPat v2
Diese
Sicherungseinrichtungen
umfassen
regelmäßig
einen
Rohrunterbrecher
oder
-belüfter.
Safety
devices
of
this
type
normally
comprise
a
pipe
interrupter
or
ventilator.
EuroPat v2
Der
Rohrunterbrecher
9
bildet
hier
ebenfalls
eine
Ueberlaufsicherung.
The
tube
interrupter
9
also
forms
an
overflow
protection
means
here.
EuroPat v2
Der
Spülstromverteiler
ist
vorzugsweise
als
Rohrunterbrecher
ausgebildet.
The
flushing
flow
distributor
is
preferably
designed
as
a
pipe
interrupter.
EuroPat v2
Im
Fall
eines
Unterdruckes
wird
dadurch
ein
besonders
sicherer
Rohrunterbrecher
gebildet.
As
a
result,
a
particularly
reliable
pipe
interrupter
is
formed
in
the
event
of
negative
pressure.
EuroPat v2
Ein
erfindungsgemäßer
Rohrunterbrecher
kann
aufgrund
seiner
geringen
Abmessungen
problemlos
im
Boden
bereich
einer
Sanitärarmatur
eingebaut
werden.
On
account
of
its
small
dimensions,
a
pipe
interrupter
according
to
the
invention
can
be
installed
without
problems
in
the
bottom
region
of
a
sanitary
fitting.
EuroPat v2
Ein
Rohrunterbrecher
der
eingangs
genannten
Art
ist
aus
der
DIN
3266,
Juli
1966,
Figur
2,
bekannt.
A
pipe
interrupter
of
the
type
described
above
is
known
from
DIN
3266,
July
1966,
FIG.
2.
EuroPat v2
Der
in
Figur
3
gezeigte
Rohrunterbrecher
112
umfaßt
ein
Gehäuse
113,
das
unter
Beifügung
entsprechender
Dichtungen
in
ähnlicher
Weise
in
ein
Bodenteil
einer
Sanitärarmatur
eingefügt
werden
kann,
wie
dies
beim
Ausführungsbeispiel
von
Figur
1
der
Fall
war.
The
pipe
interrupter
112
illustrated
in
FIG.
3
comprises
an
insert
113,
which
with
the
incorporation
of
corresponding
seals
can
be
inserted
in
a
similar
manner
in
a
base
part
of
a
sanitary
fitting,
as
was
the
case
in
the
embodiment
of
FIG.
1.
EuroPat v2
Dieser
bekannte
Rohrunterbrecher
("Bauform
A
2")
baut
jedoch
so
groß,
daß
er
sich
schlecht
zum
Einbau
in
eine
Sanitärarmatur
eignet.
However,
the
dimensions
of
this
known
pipe
interrupter
("design
A
2")
are
so
great
that
it
is
poorly
suited
for
installation
in
a
sanitary
fitting.
EuroPat v2
Von
der
Seite
her
ist
in
die
Kammer
10
ein
Rohrunterbrecher
eingeschoben,
der
insgesamt
das
Bezugszeichen
12
trägt.
Inserted
from
the
side
in
the
chamber
10
is
a
pipe
interrupter,
which
bears
the
general
reference
numeral
12.
EuroPat v2
Sobald
im
Stutzen
Ueberdruck
anliegt,
wird
das
Schliessglied
unter
Freigabe
der
Durchströmöffnungen
radial
nach
aussen
gedrückt
so
dass
der
Wasserdurchfluss
durch
den
Rohrunterbrecher
freigegeben
und
die
Luftzufuhr
durch
die
Belüftungsöffnungen
versperrt
ist.
As
soon
as
there
is
positive
pressure
in
the
nozzle,
the
closing
member
is
pressed
radially
outward
while
exposing
the
throughflow
apertures
so
that
the
throughflow
of
water
is
released
by
the
pipe
interrupter
and
the
air
supply
through
the
aeration
apertures
is
blocked.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
die
Sicherungseinrichtung
auch
einen
Rohrunterbrecher
aufweisen,
wie
er
beispielsweise
in
den
DIN
3266
offenbart
ist.
Naturally,
the
safety
device
22
of
the
present
invention
can
also
comprise
a
pipe
interruptor
as
disclosed
in
the
aforementioned
German
Standard
DIN
3266.
EuroPat v2
Der
in
Figur
3
gezeigte
Rohrunterbrecher
112
umfaßt
einen
Einsatz
113,
der
unter
Beifügung
entsprechender
Dichtungen
in
ähnlicher
Weise
in
ein
Bodenteil
einer
Sanitärarmatur
eingefügt
werden
kann,
wie
dies
beim
Ausführungsbeispiel
von
Figur
1
der
Fall
war.
The
pipe
interrupter
112
illustrated
in
FIG.
3
comprises
an
insert
113,
which
with
the
incorporation
of
corresponding
seals
can
be
inserted
in
a
similar
manner
in
a
base
part
of
a
sanitary
fitting,
as
was
the
case
in
the
embodiment
of
FIG.
1.
EuroPat v2
Dieser
bekannte
Rohrunterbrecher
("Bauform
A
2")
baut
jedoch
so
groß,
daß
er
sich
schlecht
zum
Einbau
in
eine
Sanitärarmatur
eignet.
This
known
pipe
interrupter
("design
A
2")
however
is
so
large
that
it
is
ill-suited
for
installation
in
a
sanitary
fitting.
EuroPat v2
Weiter
sind
in
der
DIN
3266,
Teil
1,
vom
Juli
1986,
solche
Sicherungseinrichtungen
wie
beispielsweise
Rohrunterbrecher
oder
Rohrbelüfter
ausführlich
beschrieben.
Furthermore,
DIN
3266,
part
1,
dated
July
1986,
describes
in
detail
safeguards
of
this
type,
such
as,
for
example
pipe
interrupters
or
pipe
aerators.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
einen
Rohrunterbrecher
der
eingangs
genannten
Art
so
auszugestalten,
daß
er
auf
kleinstem
Raum
mit
geringem
Aufwand
zu
verwirklichen
ist
und
sich
insbesondere
auch
zum
Einbau
in
eine
Sanitärarmatur
eignet.
It
is
the
object
of
the
present
invention
to
provide
a
pipe
interrupter
of
the
aforementioned
type
so
that
it
can
be
realized
in
the
smallest
space
with
low
expenditure
and
is
particularly
suitable
for
installation
in
a
sanitary
fitting.
EuroPat v2
Der
Rohrunterbrecher
13,
der
in
Figur
1
in
die
Armatur
eingebaut
dargestellt
ist,
ist
in
Figur
2
in
vergrößertem
Maßstab
und
im
Schnitt
herausgezeichnet.
The
pipe
interrupter
13,
which
is
shown
fitted
in
the
fitting
in
FIG.
1,
is
shown
to
an
enlarged
scale
and
in
section
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Im
oberen
Teil
des
Kanals
8
befinden
sich
ein
Rohrunterbrecher
9,
der
in
an
sich
bekannter
Weise
durch
eine
freie
Strecke
zwischen
der
Mündung
13a
des
Anschlussteils
13
und
einer
Wassereinlauföffnung
6
gebildet
wird.
A
tube
interruptor
9,
which
is
formed
by
a
free
section
between
the
opening
13a
of
the
connection
part
13
and
a
water
inlet
opening
6
in
known
manner,
is
located
in
the
upper
part
of
the
channel
8.
EuroPat v2
Bei
einem
Unterdruck
in
der
Kaltwasserleitung
wird
durch
den
Rohrunterbrecher
verhindert,
dass
Wasser
aus
dem
Innenraum
1e
in
das
Wasserversorgungsnetz
gelangen
kann.
In
the
case
of
vacuum
in
the
cold
water
line,
the
tube
interruptor
prevent
water
from
entering
the
water
mains
from
the
inner
space
1e.
EuroPat v2
Diese
kann
in
besonders
einfacher
Weise
so
ausgebildet
werden,
dass
der
Spülstromverteiler
gleichzeitig
als
Rohrunterbrecher
dient.
This
can
be
designed
in
a
particularly
simple
manner
such
that
the
flushing
flow
distributor
serves
at
the
same
time
as
a
pipe
interrupter.
EuroPat v2
Ein
solcher
Rohrunterbrecher
verhindert,
dass
bei
einem
Unterdruck
in
der
Versorgungsleitung
Wasser
aus
der
Toilettenschüssel
in
die
Versorgungsleitung
gesogen
wird.
A
pipe
interrupter
of
this
type
prevents
water
from
being
sucked
out
of
the
toilet
bowl
into
the
supply
conduit
if
there
is
a
negative
pressure
in
the
supply
conduit.
EuroPat v2
Dieser
Spülstromverteiler
1
ist
vorzugsweise
auch
als
Rohrunterbrecher
ausgebildet
und
dieser
verhindert,
dass
bei
einem
Unterdruck
im
Druckspülkasten
4
bzw.
in
der
Versorgungsleitung
6
Wasser
aus
einer
Toilettenschüssel
10
in
den
Druckspülkasten
4
und
in
die
Versorgungsleitung
6
gesogen
wird.
This
flushing
flow
distributor
1
is
preferably
also
designed
as
a
pipe
interrupter
and
prevents
water
from
being
sucked
out
of
a
toilet
bowl
10
into
the
pressurized
flushing
cistern
4
and
into
the
supply
conduit
6
if
there
is
a
negative
pressure
in
the
pressurized
flushing
cistern
4
and
in
the
supply
conduit
6
.
EuroPat v2
Die
Pumpe
36
saugt
einerseits
das
Desinfektions-
und/oder
Reinigungsmittel
aus
dem
Reservetank
40
an
und
erhält
andererseits
Wasser
vom
Rohrunterbrecher
39
für
die
Mischung.
The
pump
36
suctions
the
disinfectant
and/or
cleaning
agent
from
the
reserve
tank
40,
on
the
one
hand,
and
receives
water
for
the
mixture
from
the
pipe
interrupter
39,
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Im
Gehäuse
11
der
ersten
Baugruppe
2
sind
das
Wassereinlaufventil
38,
der
Rohrunterbrecher
39
und
die
Pumpe
36
angeordnet.
The
water
intake
valve
38,
the
pipe
interrupter
39,
and
the
pump
36
are
arranged
in
the
housing
11
of
the
first
assembly
2
.
EuroPat v2
Der
Überlauf
42
wird
über
dem
Reservetank
40
in
das
Gehäuse
11
eingelegt,
wobei
der
Überlauf
42
zum
einen
die
Aufnahme
für
den
Rohrunterbrecher
39
bildet
und
zum
anderen
die
Aufnahme
für
die
Füllstandsüberwachung
(nicht
gezeichnet)
bereitstellt.
The
overflow
42
is
inserted
into
the
housing
11
above
the
reserve
tank
40,
wherein
the
overflow
42
forms
the
receptacle
for
the
pipe
interrupter
39,
on
the
one
hand,
and
provides
the
receptacle
for
the
fill
level
monitoring
(not
shown),
on
the
other
hand.
EuroPat v2