Translation of "Rohrnippel" in English

Dichtringe 26 und 27 sind zwischen Rohrnippel 20 und Gehäuse 19 vorgesehen.
Sealing rings 26 and 27 are provided between barrel nipple 20 and housing 19.
EuroPat v2

Der Grundkörper ist auf einen handelsüblichen Rohrnippel 6 des Druckluftzuführungsrohres 7 geschraubt.
The basic body is screwed onto a commercially available pipe nipple 6 of the compressed air supply pipe 7.
EuroPat v2

Der Außendurchmesser der Rohrnippel 27 beträgt beispielsweise 6 mm.
The outer diameter of the pipe nipples 27 amounts for instance to 6 mm.
EuroPat v2

Die vier Rohrnippel 27 sind untereinenander durch eine Ringleitung 28 verbunden.
The four pipe nipples 27 are interconnected by a ring conductor 28 .
EuroPat v2

Zum Lösen der Kupplung wird der Rohrnippel 11 aus der Buchse 10 herausgezogen.
To release the coupling, the pipe nipple 11 is pulled out of the socket 10 .
EuroPat v2

Rohrnippel und Behälterwand können beispielsweise beide aus dem Alloy 617 sein.
The pipe nipples and vessel wall may, for example, both be made of the alloy 617.
EuroPat v2

Diese Rohrnippel 54, 56, 58 sind aus dem Gehäuse des Kabelkopfes 12 herausgeführt.
These pipe nipples 54, 56, 58 lead out of the housing of the cable connector head 12.
EuroPat v2

Das Drehgelenk 14 besitzt ein Gehäuse 19, in welchem ein Rohrnippel 20, der mit dem einen Rohrabschnitt verbunden wird, mit Hilfe von Kugeln 21 drehbar gelagert ist.
The articulated joint 14 has a housing 19 in which a barrel nipple 20, connected to one pipe section, is mounted with the aid of balls 21 so that it may turn.
EuroPat v2

Zwischen dem Flansch 22 und dem Rohrnippel 20 befindet sich eine Dichtung 24, der ein Stützring 25 zugeordnet sein kann.
A seal 24, which can have a bearing ring 25 allocated to it, is located between flange 22 and barrel nipple 20.
EuroPat v2

Zum Durchtritt der Luft vom Rohrnippel 6 unter die elastisch perforierte Membran 8, die bis auf das als Kopfstück zu bezeichnende Verbindungselement 1 reicht, ist wenigstens eine radiale Öffnung 4 vorgesehen, die am inneren Ende der zentralen, des Innengewinde aufweisenden Luftzuführungsöffnung 3 ansetzt.
For passage of the air from the pipe nipple 6 underneath the flexible perforated membrane 8, which extends up to the connecting element 1 to be referred to as head piece, there is provided at least one radial opening 4, which adjoins the inner end of the central air supply opening 3, having the internal thread.
EuroPat v2

Gemäß einem weiteren vorteilhaften Merkmal ist das Verbindungselement als einseitig geschlossene Hülse ausgebildet und sowohl mit einem Außengewinde zum Einschrauben in den Grundkörper als auch mit einem Innengewinde zum Aufschrauben auf einen Rohrnippel des Druckluftzuführungsrohres versehen, wobei das Verbindungselement einen Bund aufweist, der dichtend an der Stirnwand des Grundkörpers anliegt.
According to a further advantageous feature, the connecting element is designed as a sleeve closed at one end and is provided both with an external thread for screwing into the basic body and also with an internal thread for screwing onto a pipe nipple of the compressed air supply pipe, the connecting element having a collar which bears in a sealing manner against the end wall of the basic body.
EuroPat v2

Zur Weiterleitung der Druckluft vom Druckluftzuführungsrohr über einen Rohrnippel in den Raum zwischen der Membran und dem Grundkörper ist das Verbindungselement mit Radialbohrungen versehen, die seinen Innenraum mit einer um seinen Außenumfang geführten Druckluftzuführungsnut verbinden.
For passing on the compressed air from the compressed air supply pipe via a pipe nipple into the space between the membrane and the basic body, the connecting element is provided with radial bores, which connect its inner space to a compressed air supply groove taken around its outer circumference.
EuroPat v2

Durch die fluidische Kupplung 16 mit integrierten Rückschlagventilen reduziert sich das Anschließen des Vorsteuervenfils 14 auf ein Einsetzen der Rohrnippel in die Anschlußbohrungen, woraufhin die Schraube 60 angezogen wird, um den Kabelkopf 12 an der Zwischenplatte 40 und somit am Hauptventil 10 zu sichern.
By the use of the fluidic coupling 16 with integrated nonreturn valves, the connection procedure of the servo valve 14 is reduced to the insertion of the pipe nipples into the connection bores, after which the bolt 60 is tightened to secure the cable connector head 12 to the intermediate plate 40 and, consequently, to the main valve 10.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann der Kabelkopf 12 mit dem Vorsteuerventil 14 vom Hauptventil 10 gelöst werden, ohne daß Flüssigkeit austritt, denn die Rückschlagventile schließen automatisch, wenn die Rohrnippel aus den Anschlußbohrungen herausgezogen werden.
Furthermore, the cable connector head 12, together with the servo valve 14, can be detached from the main valve 10 without any leakage of fluid, since the nonreturn valves close automatically as soon as the pipe nipples are withdrawn from the connection bores.
EuroPat v2

Auf der Seite des Kabelkopfes 12 ist in die Enden der Anschlußbohrungen 42, 44, 46 je ein mit einer Ringdichtung versehener Rohrnippel 54, 56, 58 dichtend eingesetzt.
A sealing pipe nipple 54, 56, 58 provided with an annular seal is inserted into each of the ends of the connection bores 42, 44, 46, on the side of the cable connector head.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck sind die fluidischen Anschlüsse P A R herausgeführt, in welche die Rohrnippel 54, 56, 58 eingesetzt werden können.
To this purpose, the fluidic connections to the outside, P A R, are provided where the pipe nipples 54, 56, 58 can be inserted.
EuroPat v2

Um zu verhindern, daß beim Verengen der Schlauch in das Ohr gelangt und dadurch von dem Rohrnippel abgehoben wird, ist für die bekannte Schlauchklemme eine Einlage aus Bandmaterial vorgesehen, die in die Schlauchklemme so eingebracht wird, daß sie den Spalt des Ohrs überbrückt.
To prevent the hose from entering the ear during tightening and thereby being lifted off the nipple, the known hose clamp is provided with an insert made of band material which is inserted into the clamp so as to bridge the gap of the ear.
EuroPat v2

Um beispielsweise einen (nicht gezeigten) Schlauch gegenüber einem (ebenfalls nicht gezeigten) Rohrnippel abzudichten, wird die Schlauchklemme auf den zu dichtenden Schlauchbereich aufgebracht.
In order to seal, e.g. a hose (not shown) with respect to a nipple (not shown), the hose clamp is applied to the hose portion to be sealed.
EuroPat v2

Jede dieser Leitungskupplungen 3 bis 5 weist einen an der Deckplatte 27 des Steckerkastens 8 verschraubten, über die Oberseite der Deckplatte 27 hinausstehenden zylindrischen Rohrnippel 12, der am Umfang mit zwei Nuten zur Aufnahme von Dichtungsringen 13 versehen ist, und eine Kupplungshülse 11 auf, die im Sockelkasten 9 in eine Durchgangsbohrung in einem Isolierrohr 28 verschraubt ist, in welchem mittels zweier Kugellager 30 die Welle 29 des Brennerkopfes gelagert ist.
Each of these line couplings 3 to 5 has a cylindrical pipe nipple 12 screwed to cover plate 27 of plug box 8 and projecting above the top of said plate 27. The nipple is peripherally provided with two slots for receiving sealing rings 13 and a coupling sleeve 11 screwed in socket box 9 in a through hole in an insulating tube 28 in which is mounted the torch head shaft 29 by means of two ball bearings 30.
EuroPat v2

Die Rohrnippel 12 enden in über die Unterseite der Deckplatte 27 des Steckerkastens 8 hinausstehende Schlauchnippel 31, auf welches das jeweilige Leitungsende der Gas- bzw. Flüssigkeitsleitungen aufgeschoben und gegebenenfalls mit einer Schelle gesichert werden kann.
The pipe nipples 12 terminate in hose nipples 31 projecting beyond the bottom of cover plate 27 of plug box 8 and onto which is placed the particular line end of the gas or fluid lines and can optionally be secured by means of a clip or clamp.
EuroPat v2

Nach einer kurzen Zeit als Rohrnippel Schieber (ernst) Post-College, er wurde schnell klar, dass die Unternehmenswelt einfach nicht sein Gig.
After a brief stint as a pipe nipple pusher (seriously) post-college, he quickly realized that the corporate world simply wasn't his gig.
ParaCrawl v7.1

Nach Anbringen auf das (nicht dargestellte) Abbindegut, typisch einen auf einen Rohrnippel aufgeschobenen Schlauch, wird die Schlauchklemme mittels eines an der Öse 14 und den Haltehaken 18 zangenartig angreifenden Spannwerkzeugs verengt und um das Abbindegut gespannt, wobei sich die äußere Zunge 12, wie aus Fig.
Upon application on the object to be clamped (not shown), typically a hose placed on a pipe nipple, the hose clamp is narrowed by means of a plier-type tool engaging the eye 14 and the retaining hook 18 and is tightened about the object, wherein the outer tongue 12, as seen from FIGS.
EuroPat v2

Die Vorrichtung aus DE 1 150 687 weist einen Sammler oder eine Verteilerflasche mit einem Zufluss für ein Arbeitsmedium und parallele Abflüsse auf, die als Anschlussstutzen oder Rohrnippel an dem Sammler angeordnet sind.
The device disclosed in DE 1 150 687 comprises a fluid collector or a distributor container comprising an inlet for a working medium and parallel outlets disposed on the fluid collector in the form of connection unions or pipe nipples.
EuroPat v2

Die dadurch im Schlauch verursachten Verformungen können zu Undichtigkeiten zwischen dem Schlauch und dem darunter liegenden Gegenstand, etwa einem Rohrnippel, führen.
Deformations caused thereby in the hose can lead to leaks between the hose and the underlying object such as a nipple. SUMMARY
EuroPat v2

Bei der Montage der Kupplung wird zunächst die Hülse 12 auf den Rohrnippel 11 aufgezogen, bis sie in die erste Ringnut 15 einschnappt und sich dort festhält.
When assembling the coupling, the sleeve 12 is first mounted on the pipe nipple 11 until it is caught by the first annular groove 15 and retained there.
EuroPat v2

Eine speziellere Aufgabe der Erfindung kann darin gesehen werden, eine Schnellkupplung anzugeben, bei der sich der Verriegelungszustand zwischen Rohrnippel und Buchse durch ein unaufwändiges Zusatzelement feststellen lässt.
More specifically, illustrative embodiments may provide a rapid coupling in which the locking condition between the pipe nipple and the socket can be detected by an inexpensive additional element.
EuroPat v2

Zusätzlich zu dieser Indikatorfunktion verleihen die Aussparungen 22 der Hülse 12, die aus Metall oder Kunststoff bestehen kann, eine gewisse Elastizität, so dass die Hülse 12 auch außerhalb der Ringnuten 15, 17 auf dem Rohrnippel 11 gehalten wird.
In addition to this indicator function, the cut-outs 22 give the sleeve 12, which may be made of metal or plastic, a certain elasticity so that the sleeve 12 is retained on the pipe nipple 11 also outside the annular grooves 15, 17 .
EuroPat v2