Translation of "Rohrkörper" in English

Der verschlossene Rohrkörper kann somit die Funktion des Außenmantels der erfindungsgemäßen Sonde übernehmen.
The sealed tube body can thus act as an outer jacket of the probe according to the invention.
EuroPat v2

Während der Bohrarbeiten dient der Rohrkörper 1 als Bohrgestänge.
During boring operations, tube body 1 serves as a boring rod.
EuroPat v2

Dabei werden die Rohrkörper vorfragmentiert und mit den Splittern zu einer Splitterhülle zusammenplattiert.
Consequently, the tubular members are prefragmented and sandwiched together with the fragments into a fragmentation casing or shell.
EuroPat v2

Hinsichtlich der Formgebung des zweiten Druckbehälters 9 empfiehlt sich wiederum ein Rohrkörper.
A tubular member is again the recommended shape for the second pressure chamber 9.
EuroPat v2

Der Rohrkörper kann durch plastisches Umformen einstückig erzeugt werden.
The tubular member 1 may be produced in one piece by plastic deformation.
EuroPat v2

Es sind Verpackungstuben bekannt, deren Rohrkörper und Kopfteil aus Kunststoff bestehen.
Packaging tubes are know, in which the tube body and the head portion comprise plastic material.
EuroPat v2

Die Rohrkörper herkömmlicher Expansionswellen bestehen aus Stahl oder Aluminium.
The tubes of conventional expansion shafts are made of steel or aluminum.
EuroPat v2

Für die Herstellung der Durchbrüche im Rohrkörper wird ein Stahlrohr entsprechend spanabhebend bearbeitet.
In order to apply the apertures to the tube, a steel tube is machined accordingly.
EuroPat v2

Der beschriebene Rohrkörper dient nach entsprechender Komplettierung als Expansionswelle.
After appropriate completion the described tube serves as an expansion shaft.
EuroPat v2

Die Behandlungszellen können auch als Rohrkörper ausgebildet sein.
The treatment cells can be formed as tubular bodies.
EuroPat v2

Dieser verschlossene Rohrkörper kann somit die Funktion des Außenmantels einer Erdsonde übernehmen.
The sealed tube body can thus act as an outer jacket of the probe according to the invention.
EuroPat v2

Jeder Rohrkörper 7 besitzt ferner zwei angeformte Flügel 7d.
Each tubular body 7 has, in addition, two moulded wings 7d.
EuroPat v2

Pro Pol ist jeweils ein Rohrkörper 7 vorgesehen.
One tubular body 7 is provided for each pole.
EuroPat v2

Der Rohrkörper stellt den Strömungsquerschnitt, beispielsweise ein Ansaugrohr einer Brennkraftmaschine, dar.
The tubular unit forms the flow cross section, for example, of an intake pipe of a combustion engine.
EuroPat v2

In der Öffnung sitzt ein Rohrkörper, der einen Teil der Sogeinrichtung bildet.
A tube body forming part of the suction device is located in the opening.
EuroPat v2

Der als Träger dienende Rohrkörper ermöglicht eine besonders biegesteife Ausbildung.
The tubular body provided as a carrier enables a particularly bending-resistant configuration.
EuroPat v2

In dem Stützkörper ist mindestens ein als Energieabsorptionselement dienender Rohrkörper angeordnet.
At least one tube body used as an energy absorption element is arranged in the supporting body.
EuroPat v2

Der Zylinder 5 ist in dem Rohrkörper 11 beispielsweise durch Löten fixiert.
The cylinder 5 is attached in the tube member 11, for example by soldering.
EuroPat v2

Der Rohrkörper wird zu einem Mantel mit rechteckigem Querschnitt gereckt.
The pipe element is stretched to form a jacket of rectangular cross section.
EuroPat v2

Im Rohrkörper 8 ist eine doppeltwirkender Kolben 12 angeordnet.
A double-acting piston 12 is arranged in the tubular body 8.
EuroPat v2

Der Rohrkörper ist mittels in den Stützkörper eingefüllter Polystyrolschaumkugeln fixiert.
The tube body is fixed by means of polystyrene foam balls filled into the supporting body.
EuroPat v2

Der Rohrkörper 1 kann z.B. aus zwei ineinander extrudierten Schläuchen bestehen.
The pipe element 1 can consist of two hoses extruded into one another, for example.
EuroPat v2

Dabei nimmt der Rohrkörper 31 die Form des Blechmantels 11 an.
In doing so tubular body 31 assumes the shape of sheet metal jacket 11.
EuroPat v2

Der Rohrkörper 43 kann auch mehrfach geteilt und mit Scharnieren versehen sein.
Tubular body 43 may even be split at several locations and provided with hinges.
EuroPat v2

Der Rohrkörper kann vorteilhaft auf inneren Konsolen des Metallgehäuses aufsitzen.
The tubular body advantageously rests on internal brackets of the metal housing.
EuroPat v2

Jetzt hat der Rohrkörper 2 seine Endform im unverspannten Zustand erreicht.
The tubular body 2 has now reached its end shape in the un-tensioned state.
EuroPat v2

Die Kontaktierung zwischen Kontaktkörper und Rohrkörper erfolgt direkt oder indirekt.
Contacting between contact body and tubular body is effected directly or indirectly.
EuroPat v2

Der Kontaktkörper 3 weist eine dem Rohrkörper 2 zugewandte Kontaktseite 4 auf.
The contact body 3 has a contact side 4 facing the tubular body 2 .
EuroPat v2