Translation of "Rohrinnenwand" in English

Diese Gleitmittelschleppströmung zwischen Auflaufzylinder und Rohrinnenwand fördert zusätzlich den Wärmeübergang.
This flow between the run-on cylinder and the inner wall of the tube further promotes heat transfer.
EuroPat v2

Dabei sind die Kabel an der Rohrinnenwand befestigt.
The cables are affixed to the inner surface of the pipes.
EuroPat v2

Sie bildet somit eine unmittelbar über der Rohrinnenwand laufende schneidenförmige Kante.
It hence constitutes a knife edge running directly over the inner bore surface.
EuroPat v2

Die Räder der Antriebselemente werden dabei pneumatisch an die Rohrinnenwand gepresst.
The wheels of the drive elements are pneumatically pressed against the inner wall of the pipe.
ParaCrawl v7.1

Vom rotierenden Abstreifer wird das herabfließende flüssige Medium gleichmäßig auf der Rohrinnenwand verteilt.
From the rotating wiper, the flowing liquid medium is evenly distributed on the tube inner wall.
ParaCrawl v7.1

Danach können sie sich nicht mehr an der Rohrinnenwand ablagern.
They can then no longer be deposited on the inner wall of the pipe.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann die Tragrolle vorzugsweise durch Reibschluss an der Rohrinnenwand gehalten werden.
The support roller can thereby preferably be held by friction locking on the pipe inner wall.
EuroPat v2

Sie kann auch auf der biegsamen Welle 25 oder der Rohrinnenwand aufgebracht werden.
It may also be applied to the bendable shaft 25 or the interior tube wall.
EuroPat v2

Die Rauhigkeit der Rohrinnenwand ist hier ohne Einfluß auf den Strömungswiderstand.
The roughness of the inside wall of pipes has no effect on the friction loss.
ParaCrawl v7.1

Die Rauhigkeit der Rohrinnenwand gewinnt starken Einfluß auf den Strömungswiderstand.
The roughness of the pipe inside has great effect on the friction loss.
ParaCrawl v7.1

An der Rohrinnenwand 1 wird somit nur ein Bereich b direkt vom Meßkopf B erfaßt.
Only a zone b of the tube inner wall 1 is therefore covered directly by the measuring head B.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist für jedes einzelne Wandlerelement ein im wesentlichen identischer Abstand zur Rohrinnenwand erreichbar.
In this fashion, each individual sensor element has a substantially same separation from the pipe inner wall.
EuroPat v2

Dabei ist ein Katalysatorkörper in einem vertikal verlaufenden Rohr mit Abstand zur Rohrinnenwand angeordnet.
In that case, a catalyst body is disposed in a vertically extending tube at a distance from an inner wall of the tube.
EuroPat v2

Dabei findet aufgrund des geringen Schwefelhexafluoridflusses eine geringfügige ätzung und damit Reinigung der Rohrinnenwand statt.
Thereby due to the slight flow of sulfur hexafluoride, a slight etching and, thus, cleaning of the inside wall of the tube occurs.
EuroPat v2

Als Entladungsräume (6) wirken nur die Räume zwischen der Rohrinnenwand und den Stahldrähten.
Only the spaces between the tube inside wall and the steel wires act as discharge spaces (6).
EuroPat v2

Demzufolge lassen sich mit einer visuellen Inspektion nur auffällige Veränderungen an der Rohrinnenwand feststellen.
Only conspicuous changes on the inner pipe wall can therefore be established by a visual inspection. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Eine Verunreinigung der Rohrinnenwand durch bei dem Schneidvorgang gebildete Metallspritzer wird mittels des Catchers 15 verhindert.
Contamination of the inside wall of the pipe by metal spatter formed during the cutting operation is prevented by means of the catcher 15 .
EuroPat v2

Der Durchmesser der Verteilerkörper muß mindestens so groß gewählt werden, daß die Verteilerkörper nicht durch die wegen der Neigung der runden Wankscheiben zwangsläufig auftretenden Schlitze zur Rohrinnenwand durchrutschen können.
The diameter of the distributor elements must at least be large enough to ensure that the elements cannot slip through the gaps which are inevitably formed with the internal wall of the pipe due to the inclination of the circular discs. EXAMPLE
EuroPat v2

Der Abfall ' bei den hohen Frequenzen ist insbesondere auf die Absorption derselben an der Rohrinnenwand, hauptsächlich an jenen Stellen, an denen akustische Reibungswiderstände vorhanden sind, zurückzuführen.
The deterioration at high frequencies is particularly due to the absorbtion of these frequencies on the inside of the tube wall, mainly at locations where acoustic frictional resistances are provided.
EuroPat v2

Der Durchmesser der Verteilerkörper muss mindestens so gross gewählt werden, dass die Verteilerkörper nicht durch die wegen der Neigung der kreisförmigen Wankscheiben zwangsläufig auftretenden Schlitze zur Rohrinnenwand durchrutschen können.
The diameter of the distributor elements must at least be large enough to ensure that the elements cannot slip through the gaps which are inevitably formed with the internal wall of the pipe due to the inclination of the circular discs. EXAMPLE
EuroPat v2

Durch die vielen Richtungsänderungen wird erreicht, daß die Tabakpartikel häufig in einem Winkel vorwiegend kleiner als 45° an die heiße Rohrinnenwand und/oder an ihre unmittelbare Nähe geführt werden, wobei Wärme durch die Kombination von direkter Wärmeleitung und Wärmestrahlung auf die Partikel übergeht, so daß ein beschleunigter Temperaturübergang erfolgt.
Due to the many changes in direction it is achieved that the tobacco particles are frequently guided into contact with the hot inner wall of the tube at an angle of predominantly less than 45° and/or into the immediate neighbourhood of said hot inner wall, whereby heat is transferred to the particles by the combination of direct heat conduction and heat radiation so that temperature transfer occurs more rapidly.
EuroPat v2

Die separate Anpressung der einzeln an Federbeinen gelagerten Räder an die Rohrinnenwand und der Allradantrieb gewährleisten eine auch für senkrecht verlaufende Steigleitungen ausreichend große Vortriebskraft.
The separate pressure of the wheels individually supported on shock absorbing legs against the inside wall surface of the pipe and the use of the all-wheel drive, ensure a propulsion force sufficiently large even for vertical standpipes.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren und eine Anlage zum Reinigen und/oder Trocknen der Innenwände bei verlegten Fernrohrleitungen, wobei mittels einer oder mehreren Absaugeinrichtung(en) der durch Verdampfung der an der Rohrinnenwand haftenden Substanz gebildete Dampf und gegebenenfalls vorhandene Fremdgase aus der Fernrohrleitung abgesaugt werden.
BACKGROUND OF THE INVENTION The invention is directed to a method of cleaning and/or drying the inner walls of projected pipelines, wherein the vapour formed by evaporation of the substance adhering to the pipe inner wall and, if applicable, present foreign gases are exhausted from the pipeline by means of one or several exhausting apparatus.
EuroPat v2

Eine solche Verschmutzung tritt auf, wenn es im Bereich der niedrigeren Temperaturen durch eine Unterschreitung der vom Partialdruck abhängigen Kondensationstemperatur einzelner Spaltgaskomponenten zu deren Abscheidung an der Rohrinnenwand kommt.
Such contamination occurs when the temperature of individual gas constituents drops below condensation temperature, which depends on partial pressure, and they precipitate on the inner surface of the tube.
EuroPat v2

Im Bereich dieser breiten heißen Zone läuft eine vollständige Reaktion mit homogener Partikelbildung ab, und schließlich sorgt die Breite des Bereiches, in dem Sintertemperatur herrscht, für eine gleichmäßige Versinterung der an der Rohrinnenwand abgeschiedenen Partikel.
In the region of this broad hot zone, a complete reaction with homogeneous particle formation takes place and, finally, the width of the region that is at the sintering temperature ensures a uniform sintering of the particles deposited on the inner wall of a tube.
EuroPat v2

Ein mit einem der vorgenannten Verfahren hergestelltes gekrümmtes Rohr kann so beispielsweise in einem Querschnitt im Bereich der Rohrkrümmung von einem zum anderen Spritzgießzyklus unterschiedliche Lagen der Rohrinnenwand gegenüber der Rohrachse und der - zwangsläufig rotationssymmetrischen - Rohraußenwand und damit eine unterschiedliche Wandstärke bis zum Durchbruch auf dem Umfang des Rohres aufweisen.
A curved pipe manufactured by one of the aforementioned methods can thus exhibit in a cross section in the region of the pipe curvature from one injection molding cycle to another different positions of the pipe inner wall relative to the axis of the pipe and the automatically rotationally symmetrical pipe outer wall and thus have a different wall thickness up to the break-through on the periphery of the pipe.
EuroPat v2