Translation of "Rohrförmig" in English
Nach
einer
zweiten
Ausführungsvariante
ist
der
kleine
Behälter
rohrförmig
ausgebildet.
According
to
a
second
version
the
small
bunker
is
tube-shaped.
EuroPat v2
Figur
6
zeigt
einen
rohrförmig
ausgebildeten
Modul
in
perspektivischer
Darstellungsweise.
FIG.
6
is
a
perspective
view
of
a
tubular
module.
EuroPat v2
Das
Teil
9
ist
rohrförmig
und
weist
einen
schlitzartigen
Durchbruch
l0
auf.
The
part
9
is
tubular
and
features
a
slit-like
opening
10.
EuroPat v2
Die
Geräteträger
in
Form
der
Stativarme
sind
rohrförmig
ausgebildet.
The
appliance
supports
in
form
of
the
support
arms
are
tubular.
EuroPat v2
Das
Schließglied
kann
rohrförmig
ausgebildet
und
in
eine
Hinterschneidung
des
Dichtungsaufnahmegliedes
einschnappbar
sein.
The
closing
link
can
be
tube-like
configured
and
snap
in
an
undercut
of
the
seal
holder.
EuroPat v2
Der
erste
keramische
Gehäuseteil
2
ist
im
wesentlichen
rohrförmig
aufgebaut.
The
first
ceramic
housing
part
2
is
essentially
tubular.
EuroPat v2
Der
Reaktor
kann
beispielsweise
rohrförmig
sein
und
besteht
vorzugsweise
aus
Korund.
The
reactor
can,
for
example,
be
tubular
and
is
preferably
composed
of
corundum.
EuroPat v2
Er
braucht
auch
nicht
in
seiner
ganzen
Länge
rohrförmig
zu
sein.
In
addition,
it
does
not
have
to
be
tubular
over
its
entire
length.
EuroPat v2
Das
Laufrad
ist
über
Wälzlager
auf
der
rohrförmig
ausgebildeten
Achse
des
Laufrades
abgestützt.
The
running
wheel
is
supported
via
roller
bearings
on
the
tubular
axle
of
the
running
wheel.
EuroPat v2
Die
Hülse
12
und
der
Kontaktträger
15
sind
im
Wesentlichen
rohrförmig
ausgebildet.
The
sleeve
12
and
the
contact
receptacle
15
are
basically
tubular
in
shape.
EuroPat v2
Der
Lagerbolzen
40
ist
zweckmäßigerweise
zumindest
über
einen
Teil
seiner
Länge
rohrförmig.
The
bearing
bolt
40
is
expediently
tubular
at
least
over
part
of
its
length.
EuroPat v2
Die
Schaltstellen
2,3
sind
in
rohrförmig
ausgebildeten
Gehäusen
10,11
angeordnet.
The
switching
points
2,3
are
arranged
in
tubularly
constructed
housings
10,11.
EuroPat v2
Der
Ausgabezylinder
14
besteht
aus
transparentem
und
druckfestem
Kunststoffmaterial
und
ist
rohrförmig
ausgebildet.
The
delivery
cylinder
14
is
made
from
a
transparent,
pressure-resistant
plastics
material
and
is
tubular.
EuroPat v2
Das
Fadenführungsorgan
7
ist
rohrförmig
und
besteht
aus
Keramik.
The
thread
guiding
member
7
is
tubular
and
consists
of
ceramic
material.
EuroPat v2
Dieser
letztere
ist
rohrförmig
ausgebildet
und
mit
der
Basis
15a
des
Schwingsaiten-Messwandlers
verbunden.
This
latter
is
formed
as
a
tube
and
joined
to
the
base
15
a
of
the
oscillating
string
measuring
transformer.
EuroPat v2
Der
Diffusor
18
ist
ebenso
wie
der
Gasgenerator
16
rohrförmig
ausgebildet.
The
diffusor
18
is,
like
the
gas
generator
16,
of
generally
tubular
form.
EuroPat v2
Werden
zwei
Holmabschnitte
miteinander
verbunden,
so
ist
das
Verbindungsstück
lediglich
rohrförmig
ausgebildet.
If
two
longitudinal
member
sections
are
interconnected,
then
the
tie
is
constructed
merely
tubularly.
EuroPat v2
Sie
ist
rohrförmig
und
in
Längsrichtung
ein-
oder
mehrfach
geschlitzt.
The
shaft
8
is
tubular
and
slit
once
or
more
in
the
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Der
Austrittskanal
25
ist
rohrförmig
ausgebildet,
wie
in
Figur
3
ersichtlich
wird.
As
is
evident
from
FIG.
3,
the
outlet
passage
25
is
configured
tubular.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
ein
keramisches
Entladungsgefäß,
das
rohrförmig
oder
ausgebaucht
sein
kann.
Preference
is
given
to
a
ceramic
discharge
vessel
which
may
be
tubular
or
bulged.
EuroPat v2
Blindnieten
sind
rohrförmig
und
werden
mit
einem
Dorn
durch
die
Mitte
versorgt.
Blind
rivets
are
tubular
and
are
supplied
with
a
mandrel
through
the
center.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einer
konstruktiv
besonders
einfachen
Ausgestaltung
ist
das
Antriebsmodulgehäuse
rohrförmig
ausgebildet.
According
to
one
refinement
of
particularly
simple
design,
the
drive
module
housing
is
tubular.
EuroPat v2
Es
erstreckt
sich
auch
rohrförmig
(56b,
58b)
etwas
nach
innen.
It
also
extends
in
a
tubular
shape
(56
b,
58
b)
inwards
to
some
extent.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
das
Schmelzelement
rohrförmig
ausgebildet.
In
one
preferred
embodiment,
the
fusible
element
is
embodied
in
tubular
fashion.
EuroPat v2
Das
erste
Führungselement
und
das
zweite
Führungselement
sind
rohrförmig
ausgebildet.
The
first
support
element
and
the
second
support
element
are
configured
tubular.
EuroPat v2