Translation of "Rohrbrücke" in English
Bei
der
Herstellung
des
bekannten
Doppelplattenschiebers
mit
Rohrbrücke
ist
daher
höchste
Präzision
gefordert.
Therefore
extreme
accuracy
is
required
in
the
manufacture
of
the
known
double
disk
wedge
valve
with
pipe
bridge.
EuroPat v2
Über
eine
Rohrbrücke
wird
die
Produktionsanlage
mit
Rohstoffen
aus
unseren
Tanks
versorgt.
Via
a
pipeline
bridge
the
production
plant
is
supplied
with
raw
materials
from
the
tank
farm.
ParaCrawl v7.1
Die
Zufuhrkanäle
sind
dann
quasi
spiegelbildlich
zu
der
Rohrbrücke
15
angeordnet.
The
feed
channels
are
then
arranged
virtually
symmetrically
relative
to
the
bridging
pipe
15
.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
abrasive
Verschleiß
an
der
Rohrbrücke
möglichst
gering
gehalten.
As
a
result
the
abrasive
wear
on
the
bridging
pipe
is
kept
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Alle
Befüll-/Entnahmepumpeneinheiten,
Schaltschränke
und
die
Rohrbrücke
waren
montiert.
All
filling/discharge
pump
units,
switch
cabinets
and
the
pipe
bridge
had
been
assembled.
ParaCrawl v7.1
Als
Spreizeinrichtung
können
federelastische
Elemente
ebenso
wie
für
die
erwähnten
Dichtringe
der
Rohrbrücke
verwendet
werden.
Spring
elements
can
be
used
as
expanders,
just
as
for
the
above-mentioned
sealing
rings
of
the
pipe
bridge.
EuroPat v2
Konkret
ist
die
Rohrbrücke
aus
zwei
Dichtringen
sowie
einem
die
Dichtringe
miteinander
verbindenden
Kompensator
zusammengesetzt.
Concretely,
the
pipe
bridge
is
composed
of
two
sealing
rings
and
a
compensator
which
interconnects
the
sealing
rings.
EuroPat v2
Sie
können
sogar
so
kurz
sein,
dass
eine
eigene
Rohrbrücke
nicht
benötigt
wird.
They
may
even
be
so
short
that
there
is
no
need
for
them
to
have
a
dedicated
pipe
bridge.
EuroPat v2
Zum
Öffnen
des
Doppelplattenschiebers
wird
die
Rohrbrücke
D
zwischen
die
beiden
Rohrstutzen
12,
13
bewegt.
The
bridging
pipe
D
can
be
moved
by
and
into
the
two
pipe
sockets
12,
13
to
open
the
double-disk
slide
valve.
EuroPat v2
Die
Anlage
umfasst
eine
Bahn-Entladestation
mit
einer
50
m
langen
Rohrbrücke
und
einen
Verladeterminal
mit
LKW-Waagen.
The
installation
includes
a
pipe
bridge
of
50
m
for
wagon
unloading
and
a
loading
terminal
with
truck
weighing.
ParaCrawl v7.1
In
einem
weiteren
diskontinuierlichen
Prozeßschritt
werden
500
I
der
hergestellten
Dispersion
mit
100
ppm
Entschäumer
Baysilon
100
versetzt,
in
einem
geschlossenen
Kessel
(800
I)
unter
Rühren
erwärmt
und
das
Chloroform
im
Temperaturbereich
von
58
-
80
°C
über
eine
Rohrbrücke
in
4
Stunden
abgetrieben
und
kondensiert.
In
another
discontinuous
process
step,
100
ppm
of
foam
suppressant
Baysilon
100
are
added
to
500
l
of
the
dispersion
prepared,
the
mixture
is
heated
in
a
closed
kettle
(800
l),
with
stirring,
and
the
chloroform
is
driven
off
in
the
temperature
range
of
58°-80°
C.
over
a
pipe
bridge
in
the
course
of
4
hours
and
is
condensed.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
die
Rohrbrücke
10
angebracht
sowie
die
Trägerplatte
7
horizontal
ausgerichtet
und
in
dieser
Position
mittels
der
Schraubelemente
20,
22
fixiert.
Pipe
bridge
10
is
mounted
between
connecting
ends
8,
9
and
the
support
plate
7
is
horizontally
aligned
and
fixed
in
position
by
means
of
screw
elements
20,
22.
EuroPat v2
Bei
der
Verwendung
eines
besonderen
Gases
kann
mittels
des
Ventilators
138
auch
ein
geschlossener
Gaskreislauf
betrieben
werden,
wobei
der
Ausgang
des
Ventilators
138
mit
dem
Eingang
des
Rohres
139
verbunden
wird,
wie
durch
eine
mit
strichpunktierten
Linien
eingezeichnete
Rohrbrücke
142
angedeutet
ist.
With
the
use
of
a
special
gas,
the
fan
138
can
operate
a
closed
gas
circulation.
The
outlet
of
the
fan
138
is
connected
with
the
inlet
of
the
tube
139
as
identified
by
a
tube
bridge
142
shown
in
dash-dot
lines.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
eines
Schiebers,
insbesondere
Doppelplattenschiebers,
weist
dessen
Rohrbrücke
zwei
durch
einen
Kompensator
miteinander
verbundene
Dichtringe
auf,
die
in
der
Offenstellung
des
Schiebers
gegen
korrespondierende
Dichtsitze
des
Schiebergehäuses
mittels
einer
Spreizvorrichtung
(elastische
Vorspannung)
preßbar
sind.
In
this
embodiment
of
a
slide
valve,
in
particular
a
double-disk
valve,
the
latter's
pipe
bridge
comprises
two
sealing
rings
joined
to
each
other
by
a
compensator,
so
that
when
the
valve
is
open
the
rings
can
be
pressed
by
an
expander
(under
spring
tension)
against
corresponding
sealing
seats
on
the
valve
housing.
EuroPat v2
Wie
bereits
oben
dargelegt
worden
ist,
weist
die
Rohrbrücke
16
zwei
durch
einen
nicht
näher
dargestellten
Kompensator
miteinander
verbundene
Dichtringe
17
auf,
die
in
der
Offenstellung
des
Schiebers
gegen
korrespondierende
Dichtsitze
des
Schiebergehäuses
11
mittels
der
erwähnten
Spreizelemente
18
anpreßbar
sind.
As
has
been
explained
above,
the
pipe
bridge
16
comprises
two
sealing
rings
17
connected
to
one
another
by
a
compensator
that
is
not
described
in
detail,
such
that
in
the
open
position
of
the
valve
the
sealing
rings
17
are
pressed
against
corresponding
sealing
seats
on
the
valve
housing
11
by
the
above-mentioned
expansion
elements
18.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
dieser
Nachteile
wird
im
DE-U-80
08
316
vorgeschlagen,
die
Dichtringe
der
Rohrbrücke
an
einer
Verlängerung
der
Betätigungsstange
für
die
Schieberplatte
aufzuhängen
und
mit
einer
Rückstellvorrichtung
zu
versehen,
die
an
den
Dichtringen
befestigte
Rollen
aufweist,
welche
auf
im
Gehäuse
angebrachten
Betätigungsleisten
mit
im
Bereich
des
Schieberdurchganges
angeordneten
Einlaufnuten
für
die
Rollen
laufen.
In
order
to
avoid
these
drawbacks
it
is
proposed
in
DE-U-80
08
316
that
the
sealing
rings
of
the
pipe
bridge
should
be
suspended
from
an
extension
of
the
actuating
rod
for
the
valve
disk
and
provided
with
a
restoring
means
comprising
rollers
which
are
mounted
on
the
sealing
rings
and
run
along
actuating
ledges
mounted
in
the
housing
and
having
lead-in
grooves
for
the
rollers
disposed
in
the
vicinity
of
the
valve
passageway.
EuroPat v2
Die
lichte
Weite
zwischen
den
Betätigungsleisten
und
die
Nuttiefe
der
Einlaufnuten
sind
so
bemessen,
daß
sowohl
die
Absperrplatten
als
auch
die
Dichtringe
der
Rohrbrücke
in
der
Schließstellung
bzw.
in
der
Offenstellung
des
Schiebers
durch
den
Innenkeil
bzw.
die
Gehäusekeile
gasdicht
gegen
die
Gehäusedichtsitze
angepreßt
sind,
während
sie
außerhalb
dieser
beiden
Schaltstellungen
in
einem
Abstand
von
den
Gehäusedichtsitzen
geführt
werden.
The
width
between
the
actuating
ledges
and
the
depth
of
the
lead-in
grooves
are
dimensioned
so
that
both
the
shut-off
plates
and
the
sealing
rings
of
the
pipe
bridge
are
pressed
in
gas-tight
fashion
against
the
sealing
seats
of
the
housing
in
the
closed
position
and
in
the
open
position
of
the
valve
by
the
inner
wedge
and
the
housing
wedges,
respectively,
whereas
in
any
switching
position
other
than
these
they
are
guided
at
a
distance
from
the
sealing
seats
of
the
housing.
EuroPat v2
Zusammenfassend
kann
also
festgehalten
werden,
daß
bei
dem
bekannten
Doppelplattenschieber
mit
Rohrbrücke
gemäß
DE-U-80
06
316
die
Dichtringe
durch
mechanische
Mittel
(Keilmechanismus,
Rollen,
Einlaufnuten,
Betätigungsleisten)
sowie
mechanische
Zwangssteuerung
entweder
gegen
die
Dichtsitze
des
Schiebergehäuses
gepreßt
oder
von
diesen
abgehoben
werden,
und
zwar
je
nach
Schieberstellung.
To
summarize:
with
the
known
double
disk
wedge
valve
with
pipe
bridge
according
to
DE-U-80
06
316
mechanical
means
(wedge
mechanism,
roller,
lead-in
grooves,
actuating
ledges)
and
mechanical
forced
control
are
used
either
to
press
the
sealing
rings
against
the
sealing
seats
of
the
valve
housing
or
to
lift
them
off
depending
on
the
position
of
the
valve.
EuroPat v2
Durch
die
vorgenannte
Druckeinstellung
im
Schiebergehäuse
ist
auch
stets
eine
hohe
Dichtigkeit
zwischen
Rohrbrücke
und
Schiebergehäuse
in
Schieberoffenstellung
gewährleistet,
ohne
daß
zu
große
Reibungskräfte
bei
der
Schieberbetätigung
zu
überwinden
sind,
und
zwar
dadurch
bedingt,
daß
die
axiale
Spreizung
der
Dichtringe
durch
den
Gasdruck
im
Schiebergehäuse
an
die
äußeren
Bedingungen,
insbesondere
den
Druck
innerhalb
der
Rohrleitung
bzw.
innerhalb
des
Schieberdurchgangs
anpaßbar
ist.
The
above-mentioned
adjustment
of
pressure
within
the
valve
housing
also
ensures
high
fluid-tightness
at
any
time
between
pipe
bridge
and
valve
housing
in
the
open
position
of
the
valve
while
no
excessive
frictional
forces
need
be
overcome
upon
actuation
of
the
valve,
which
is
due
to
the
fact
that
the
axial
expansion
of
the
sealing
rings
by
the
gas
pressure
with
the
valve
housing
can
be
matched
with
external
conditions,
especially
the
pressure
inside
the
pipeline
or
inside
the
valve
passageway,
respectively.
EuroPat v2
Die
Folge
ist,
daß
beim
Verschieben
der
Rohrbrücke
deren
Dichtringe
mit
einer
relativ
großen
Anpreßkraft
an
den
gegenüberliegenden
Dichtsitzen
des
Schiebergehäuses
entlanggleiten.
Consequently,
when
the
pipe
bridge
is
displaced
its
sealing
rings
slide
along
the
opposite
sealing
seats
of
the
valve
housing
with
a
relatively
high
contact
pressure.
EuroPat v2
Die
Rohrbrücke
weist
ferner
eine
Rückstellvorrichtung
mit
je
vier
Rollen
auf,
die
an
den
Dichtringen
seitlich
und
paarweise
symmetrisch
zu
deren
Mittelachse
befestigt
sind.
The
pipe
bridge
also
comprises
a
restoring
device
respectively
including
four
rollers
which
are
mounted
sideways
and
in
pairs
on
the
sealing
rings
in
symmetry
with
the
centre
axis
thereof.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
nun
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Doppelplattenschieber
der
genannten
Art
so
weiterzubilden,
daß
mit
einer
reduzierten
Anzahl
von
Bauteilen
eine
unverändert
hohe
Dichtigkeit
zwischen
den
Dichtringen
der
Rohrbrücke
und
den
zugeordneten
Dichtsitzen
des
Schiebergehäuses
bei
Schieberoffenstellung
gewährleistet
ist,
wobei
gleichzeitig
eine
gute
Anpassung
an
veränderte
äußere
Bedingungen,
insbesondere
unterschiedliche
Drücke
im
Schieberdurchgang,
möglich
sein
sollen.
The
instant
invention
is
based
on
the
object
of
further
improving
a
double
disk
wedge
valve
of
the
specified
kind
so
that
an
invariably
high
tightness
between
the
sealing
rings
of
the
pipe
bridge
and
the
cooperating
sealing
seats
of
the
valve
housing
is
ensured
in
the
open
position
of
the
valve
while
the
number
of
parts
is
reduced,
and
at
the
same
time
good
matching
with
changed
external
conditions,
particularly
with
varying
pressures
in
the
valve
passageway,
is
made
possible.
EuroPat v2
Dieser
Druck
wirkt
auf
die
umlaufende
Einbuchtung
bzw.
auf
die
Dichtring-
und
Rohrabschnittflächen
derart,
daß
die
Dichtringe
der
Rohrbrücke
gegen
die
zugeordneten
Dichtsitze
gepreßt
wird
unter
entsprechender
Abdichtung
des
Schiebergehäuses
gegenüber
dem
Schieberdurchgang
bzw.
der
Rohrleitung
in
Schieberoffenstellung.
This
pressure
acts
on
the
circumferential
indentation
such
that
the
sealing
rings
of
the
pipe
bridge
are
urged
against
the
cooperating
sealing
seats
while
the
valve
housing
is
correspondingly
sealed
relative
to
the
valve
passageway
or
the
pipeline
in
the
open
position
of
the
valve.
EuroPat v2
Die
Rohrbrücke
23
wird
demnach
durch
die
beiden
Dichtringe
24,
25
einerseits
und
die
zwischen
diesen
angeordneten,
als
Kompensator
26
dienenden
inneren
und
äußeren
Rohrabschnitte
27,
28
andererseits
unter
Ausbildung
eines
Ringkastens
35
begrenzt.
Accordingly,
the
pipe
bridge
23
is
delimited
by
the
two
sealing
rings
24,
25,
on
the
one
hand,
and
by
the
inner
and
outer
pipe
sections
27,
28
serving
as
a
compensator
26,
on
the
other
hand,
whereby
an
annular
box
35
is
formed.
EuroPat v2
Auf
eine
Länge
von
450
m
sind
die
quadratischen
Fußgängerröhren
an
einer
Rohrbrücke
angehängt
(Bild
23).
Over
a
length
of
^50
m,
the
square
cross-
section
pedestrian
tubes
are
hung
on
a
pipe
bridge
(Fig.
23).
EUbookshop v2
In
einem
weiteren
diskontinuierlichen
Prozeßschritt
werden
500
l
der
hergestellten
Dispersion
mit
100
ppm
Entschäumer
Baysilon
100
versetzt,
in
einem
geschlossenen
Kessel
(800
l)
unter
Rühren
erwärmt
und
das
Chloroform
im
Temperaturbereich
von
58
-
80°C
über
eine
Rohrbrücke
in
4
Stunden
abgetrieben
und
kondensiert.
In
another
discontinuous
process
step,
100
ppm
of
foam
suppressant
Baysilon
100
are
added
to
500
l
of
the
dispersion
prepared,
the
mixture
is
heated
in
a
closed
kettle
(800
l),
with
stirring,
and
the
chloroform
is
driven
off
in
the
temperature
range
of
58°-80°
C.
over
a
pipe
bridge
in
the
course
of
4
hours
and
is
condensed.
EuroPat v2
Der
Filter
260
wird
beim
Zudosieren
des
rohen
DMAPNs
automatisch
zurückgespült,
kann
bei
Bedarf
jedoch
auch
aus
Blase
310
mit
rohem
DMAPA
oder
mit
Wasser
von
der
Rohrbrücke
gespült
werden.
The
filter
260
is
automatically
backflushed
on
introduction
of
the
crude
DMAPN,
but
if
necessary
can
also
be
flushed
with
crude
DMAPA
from
the
pot
310
or
with
water
from
the
pipe
bridge.
EuroPat v2