Translation of "Rohluft" in English
Zur
Reinigung
der
Rohluft
ist
ein
Luftfilter
im
Ansaugsystem
enthalten.
For
cleaning
the
unfiltered
air
an
air
filter
is
provided
in
the
intake
system.
EuroPat v2
Die
Rohluft
kann
bei
entsprechenden
klimatischen
Bedingungen
Schnee
enthalten.
The
unfiltered
air
may
contain
snow
under
certain
climatic
conditions.
EuroPat v2
Die
zu
reinigende
Rohluft
wird
einerseits
in
der
Orientierung
der
Fig.
The
raw
air
to
be
cleaned
is
guided,
in
the
orientation
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Rohluft
ist
mit
24
und
der
Reingasstrom
mit
34
bezeichnet.
The
crude
air
is
designated
with
24
and
the
clean
air
with
34
.
EuroPat v2
Während
eines
Reinigungsvorganges
wird
damit
das
Entweichen
von
Rohluft
durch
das
Überdruckventil
hindurch
ausgeschlossen.
During
a
cleaning
cycle,
the
escape
of
raw
air
through
the
overpressure
valve
is
thereby
impossible.
EuroPat v2
Auf
der
Seite
des
Zyklon-Oberteils
120
wird
Rohluft
am
Einlass
103
in
den
Luftfilter
130
eingeleitet.
Raw
air
is
supplied
at
the
inlet
103
into
the
air
filter
130
on
the
side
of
the
cyclone
upper
section
120
.
EuroPat v2
Beim
etwas
Weiterdrehen
der
Trommel
2
werden
dann
wieder
die
beiden
Klappen
14
und
16
geschlossen,
und
das
Filtern
der
Rohluft
wird
wieder
durchgeführt.
Upon
a
slight
further
rotation
of
the
drum
2,
the
two
flaps
14
and
16
are
again
closed,
and
the
filtering
of
the
raw
air
is
begun
anew.
EuroPat v2
In
den
extern
angeordneten
Abscheidern,
insbesondere
Zyklonen
oder
Filtern,
verringert
sich
der
Querschnitt
der
Leitung
für
die
mit
Staub
beladene
Rohluft
zwischen
Trocknungsbehälter
und
Abscheider
durch
anbackenden
Staub
allmählich,
so
daß
eine
entsprechend
regelmäßige
Reinigung
erforderlich
ist.
In
externally
arranged
separators,
particularly
cyclones
or
filters,
the
cross-section
of
the
pipe
for
the
dust-laden
untreated
air
between
the
drying
container
and
the
separator
is
gradually
reduced
by
caking
dust,
necessitating
cleaning
at
correspondingly
regular
intervals.
EuroPat v2
Die
Unterteilfläche
13
bis
17
soll
bis
auf
den
Abreinigungssektor
15
möglichst
luftdicht
ausgebildet
sein,
das
bedeutet,
dass
die
beiden
Teile
13
und
17
am
oberen
Ende
am
Gehäuse
5
luftdicht
angebracht
sind,
und
dass
weiterhin
die
beiden
Klappen
14
und
16
mit
ihren
beiden
Klappenenden
möglichst
luftdicht
an
der
äusseren
Mantelfläche
9
der
Trommel
2
und
anderends
am
Teil
13
bzw.
17
anliegen
sollen,
so
dass
also
die
Rohluft
von
der
Filterzone
11
durch
die
äussere
und
innere
Mantelfläche
9,
10
der
Trommel
2
hindurchdringen
muss.
The
partition
surface
13
to
17
shall
be
designed
as
air-tight
as
possible
up
to
the
cleaning
sector
15
which
means
that
the
two
parts
13
and
17
are
mounted
in
air-tight
manner
at
the
upper
end
of
the
housing
5
and
that,
furthermore,
the
two
flaps
14
and
16
are
to
abut
at
their
two
flap
ends
as
air-tight
as
possible
onto
the
outer
jacket
surface
9
of
the
drum
2
and
at
the
other
end
at
the
members
13
and
17,
respectively,
such
that
accordingly
the
raw
air
must
penetrate
from
the
filter
zone
11
through
the
outer
and
the
inner
jacket
surface
9,
10
of
the
drum
2.
EuroPat v2
Der
schematisch
dargestellte
Luftfilter
10
wird
im
wesentlichen
durch
ein
Luftfiltergehäuse
12
gebildet,
welches
mit
einem
Einlass
14
für
die
ungefilterte
Rohluft
und
einem
Auslass
16
für
die
Reinluft
versehen
ist.
DETAILED
DESCRIPTION
OF
THE
INVENTION
The
schematically
illustrated
air
filter
10
includes
an
air
filter
housing
12,
which
is
provided
with
an
intake
14
for
unfiltered
air
and
an
exhaust
16
for
filtered
air.
EuroPat v2
Diese
Porosität
ist
ausreichend
für
die
Reinigung
von
mit
Partikeln
verschmutzter
Rohluft
oder
sonstigen
gasförmigen
Medien,
da
das
Gas
in
der
Lage
ist,
die
Zwischenräume
im
Filtervlies
unter
Vermeidung
eines
unzulässig
hohen
Staudruckes
zu
durchströmen.
This
porosity
is
sufficient
to
filter
untreated
particle-laden
air
or
other
gaseous
media,
since
the
gas
is
capable
of
flowing
through
the
gaps
in
the
nonwoven
filter
fabric
while
avoiding
an
impermissibly
high
backpressure.
EuroPat v2
Die
zu
reinigende
Rohluft
wird
dem
Filter
1
axial
an
dessen
Anströmseite
zugeführt,
die
gereinigte
Reinluft
verlässt
den
Filter
ebenfalls
axial
über
dessen
Abströmseite.
The
unfiltered
air
to
be
purified
is
sent
to
filter
1
axially
on
its
oncoming
flow
side
while
the
purified
clean
air
also
leaves
the
filter
axially
through
its
outgoing
flow
side.
EuroPat v2
Dies
wird
im
wesentlichen
dadurch
erzielt,
indem
zur
Luftschallabstrahlung
in
der
Rohluft-
oder
Reinluftschale
des
Luftfiltergehäuses
mindestens
eine
Perforationen
aufweisende
Gehäuseöffnung
vorgesehen
ist,
die
von
einem
luftdurchlässigen
und
feinmaschig
strukturiertem
Gewebe
oder
dem
dünnwandigen
Schallelement
abgeschlossen
ist.
This
is
basically
accomplished
by
equipping,
for
the
purpose
of
airborne
sound
emission,
the
unfiltered
air
or
filtered
air
capsule
of
the
air
filter
housing
with
a
housing
orifice
containing
at
least
one
perforation,
which
is
covered
by
an
air-permeable
and
fine-meshed
structured
fabric
or
thin-walled
sound
element.
EuroPat v2
Desweiteren
kann
die
Öffnung
6
auch
seitlich
oder
an
einem
anderen
Ort
der
Rohluft-
oder
Reinluftschale
2
oder
3
angeordnet
sein.
Furthermore,
the
orifice
6
can
also
be
arranged
laterally
to,
or
in
a
different
area
of,
the
unfiltered
air
or
filtered
air
capsule
2
or
3
.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Elastizität
des
Materials
wird
eine
zuverlässige
Abdichtung
zwischen
Rohluft-
und
Reinluftseite
im
eingebauten
Zustand
erzielt.
Due
to
the
elasticity
of
the
material
a
reliable
seal
is
achieved
between
the
raw
air
side
and
clean
air
side
in
the
installed
state.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
bei
den
bekannten
Einrichtungen
bzw.
Verfahren
besteht
außerdem
darin,
daß
verschiedene
Randbedingungen,
wie
zum
Beispiel
die
Schallabstrahlungseigenschaften
des
Filtergehäuses
sowie
die
Reduzierung
des
Mündungsschalls
der
zu
filternden
Rohluft
nicht
berücksichtigt
werden.
Another
disadvantage
of
the
known
systems
or
methods
is
that
consideration
is
not
given
to
various
secondary
factors,
such
as
the
noise
emission
properties
of
the
filter
housing,
as
well
as
the
reduction
of
the
orifice
noise
produced
by
the
induction
of
the
unfiltered
air.
EuroPat v2
Die
Figuren
1
und
2
zeigen
als
spritzgegossenen
Hohlkörper
1
ein
Luftführungsgehäuse
für
ein
Ansaugsystem
eines
Kraftfahrzeugmotors
mit
einem
seitlich
abgehendem
gebogenen
Anschlußkrümmer
11
zum
Zuführen
der
Rohluft
und
einer
Austrittsöffnung
12
für
die
gefilterte
Reinluft.
FIGS.
1
and
2
show
an
air
guarding
housing
in
the
form
of
an
injection
molded
hollow
body
for
an
air
induction
system
of
an
internal
combustion
engine
having
a
laterally
projecting
connecting
elbow
11
for
carrying
the
unfiltered,
raw
air
and
a
discharge
opening
12
for
the
filtered,
clean
air.
EuroPat v2
Durch
die
leicht
porösen
Wände
wird
der
Schall
absorbiert
und
damit
der
Mündungsschall
am
Eintrittsbereich
der
Rohluft
gesenkt.
Noise
is
absorbed
by
the
slightly
porous
walls,
and
thus
the
intake
noise
is
reduced
at
the
inlet
for
the
unfiltered
air.
EuroPat v2
Zur
Reinigung
strömt
zunächst
aus
der
Umgebung
der
Verbindungskonsole
1
angesaugte
Rohluft
über
den
Eintrittspalt
62
zwischen
dem
Deckel
20
und
dem
Rahmen
2
in
den
Aufnahmeraum
10
der
Verbindungskonsole
1
ein.
For
the
purification,
the
unfiltered
air
sucked
in
from
the
environment
of
the
connection
bracket
1
first
flows
in
via
the
entry
gap
62
between
the
cover
20
and
the
frame
2
into
the
receptacle
space
10
of
the
connection
bracket
1
.
EuroPat v2
Die
hohe
Konzentration
von
Limonen
in
der
Rohluft
sowie
die
Adaptation
der
Mikroorganismen
im
Biofilter
an
die
Kohlenstoffquelle
Limonen
führen
zu
Wirkungsgraden
von
über
90
%.
The
high
limonene
concentration
in
the
unfiltered
air
along
with
the
adaptation
of
microorganisms
in
the
biofilter
for
the
carbon
source
limonene
led
to
an
efficiency
of
over
90%.
ParaCrawl v7.1
Das
Bauteil
50
kann
auch
Teil
eines
Filtergehäuses
sein,
wobei
die
Dichtung
51
einen
Abschluss
zwischen
einer
Rohluft-
und
einer
Reinluftseite
schafft.
The
component
50
can
also
be
a
part
of
a
filter
housing
wherein
the
seal
51
provides
a
closure
or
sealed
connection
between
a
raw
air
side
and
a
clean
air
side.
EuroPat v2