Translation of "Rohkarosserie" in English
An
einer
Rohkarosserie
wurden
neben
Ritzspurprüfungen
auch
Gitter
schnittuntersuchungen
durchgeführt.
On
a
bare
body
,
besides
the
scratch
test
,
cross
hatch
tests
were
also
carried,
out
.
EUbookshop v2
Als
Einsatzgebiet
für
höherfestes
Feinblech
wurde
in
dieser
Unter
suchung
die
Rohkarosserie
betrachtet.
The
car
body
was
considered
as
an
outlet
for
high
strength
thin
sheet
in
this
investigation
.
EUbookshop v2
Die
Rohkarosserie
des
XJ
ist
dank
Aluminium
die
leichteste
in
ihrer
Klasse.
Thanks
to
aluminium,
the
bodyshell
of
the
XJ
is
the
lightest
in
its
class.
ParaCrawl v7.1
Die
komplette
Rohkarosserie
der
Studie
wiegt
nur
210
Kilogramm.
The
entire
bodyshell
of
the
study
car
weighs
just
210
kilograms
(462.97
lbs.).
ParaCrawl v7.1
Das
größte
Potenzial
hierfür
bietet
die
Rohkarosserie.
The
body
shell
offers
the
best
potential
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Produktion
von
Kraftfahrzeugen
wird
aus
einzelnen
Bauteilen
zunächst
eine
Rohkarosserie
gefertigt.
In
the
production
of
vehicles,
a
body
shell
is
first
produced
from
individual
parts.
EuroPat v2
Diese
bleiben
auf
der
Oberfläche
der
Rohkarosserie
haften,
welche
anschließend
lackiert
wird.
These
stick
to
the
surface
of
the
car
body,
which
is
subsequently
given
a
coat
of
lacquer.
EuroPat v2
Henkel
kann
viele
Rohkarosserie
Anwendungen
unterstützen,
einschließlich:
Henkel
can
support
many
body
in
white
applications
including:
ParaCrawl v7.1
Hightech
zeichnet
auch
die
Rohkarosserie
des
Hochleistungs-Sportwagens
aus.
The
bodyshell
of
the
high-performance
sports
car
is
also
distinctly
high-tech.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Fertigung
der
Rohkarosserie
werden
im
gesamten
Prozess
Förderanlagen
und
Roboter
genutzt.
Conveyors
and
robots
are
used
throughout
the
process
of
manufacturing
vehicle
shells.
ParaCrawl v7.1
Die
steife
und
sichere
Rohkarosserie
wiegt
nur
206
Kilogramm.
The
rigid
and
safe
body
in
white
weighs
only
206
kilograms
(454.15
lb).
ParaCrawl v7.1
Unterhalb
des
Wagens
verstärken
Querstreben
die
gesamte
Rohkarosserie.
The
result
is
a
car
that
displays
remarkable
body
stiffness.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
sinkt
allein
das
Gewicht
der
Rohkarosserie
um
77
Kilogramm
(mehr
als
20
Prozent).
The
bodyshell
weight
alone
was
reduced
by
77
kilograms
(more
than
20
percent).
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
einem
Viertel
der
Rohkarosserie
eines
Fahrzeugs
besteht
heute
bereits
aus
pressgehärtetem
Stahl.
Up
to
a
quarter
of
a
vehicle's
body
shell
consists
of
press-hardened
steel
these
days.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
sinkt
allein
das
Gewicht
der
Rohkarosserie
um
mehr
als
20Prozent
von
357
auf
280
Kilogramm.
The
bodyshell
weight
alone
was
reduced
by
20
percent
from
357
to
280
kilograms.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Montage
eines
Karosseriebauteils
an
eine
Rohkarosserie
eines
Fahrzeugs
mit
Seitenwänden.
The
invention
relates
to
a
method
for
fitting
a
vehicle
body
component
to
a
body
shell
of
a
vehicle
having
side
walls.
EuroPat v2
Daher
muss
das
Karosserieteil
bei
der
Montage
sehr
exakt
in
die
Rohkarosserie
eingebaut
werden.
In
fitting,
therefore,
the
vehicle
body
part
must
be
inserted
very
precisely
into
the
body
shell.
EuroPat v2
Der
streifenartige
Halter
kann
einen
abgewinkelten
Fuß
zur
Abstützung
und
Festlegung
an
der
Rohkarosserie
aufweisen.
The
plate-like
bracket
may
have
an
angled
foot
for
bracing
and
fixing
to
the
body
shell.
EuroPat v2
Die
Rohkarosserie
15
wird
in
einem
kontinuierlichen
Prozess
in
eine
Karosserie-Lackieranlage
(siehe
Fig.
The
body
in
white
15
is
transported
in
a
continuous
process
into
a
body
painting
plant
(see
FIG.
EuroPat v2
Die
Rohkarosserie
wird
dann
zusammen
mit
dem
daran
montierten
Leichtmetallbauteil
einem
herkömmlichen
Karosserie-Lackierprozess
unterworfen.
The
body-in-white,
together
with
the
lightweight
metal
component
attached
thereon,
is
then
subjected
to
a
conventional
vehicle
body
painting
process.
EuroPat v2
Bei
dem
bekannten
Türaufsteller
befindet
sich
das
Betätigungsteil
relativ
weit
im
Innenraum
der
Rohkarosserie.
On
the
known
door
positioner
the
actuating
part
is
situated
relatively
far
in
the
interior
of
the
body
shell.
EuroPat v2
Es
war
daher
die
dar
Erfindung
zugrundeliegende
Aufgabe,
ein
neues
wäßriges
Überzugsmittel
für
die
Erzeugung
von
Metallic-Basis-Lacken
zur
Verfügung
zu
stellen,
welches
den
genannten
Forderungen
der
Praxis
genügt,
d.h.
welches
weitgehend
unabhängig
von
der
Einbrenntemperatur
Lackfilme
gleicher
Qualität
liefert,
so
daß
es
sowohl
als
Einbrennlack
für
die
Rohkarosserie
von
Kraftfahrzeugen
als
auch
als
Reparaturlack
verwendet
werden
kann,
wobei
in
beiden
Fällen
Lackfilme
einer
guten
Beständigkeit
gegenüber
Schwitzwasser
und
einer
guten
Haftung
auch
auf
der
Originallackierung
resultieren.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
new
aqueous
coating
compositions
for
the
production
of
metallic
base
coats
which
satisfy
the
previously
mentioned
property
requirements,
i.e.,
(1)
coatings
of
the
same
quality
are
obtained
regardless
of
the
curing
temperature
so
that
the
coating
compositions
are
suitable
for
both
stoving
lacquers
for
the
unfinished
shell
of
motor
vehicles
and
as
repair
lacquers
and
(2)
coatings
obtained
from
the
compositions
possess
good
resistance
to
condensation
water
and
good
adhesion
regardless
of
their
method
of
application.
EuroPat v2
So
werden
beispielsweise
im
Fahrzeugbau
eine
hohe
Anzahl
an
Verbindungs-
und
Befestigungselementen
aus
fertigungstechnischen
Gründen
bereits
an
der
Rohkarosserie
montiert.
For
example,
in
vehicle
construction
a
high
number
of
joining
and
fastening
elements
are
already
mounted,
for
production
reasons,
on
the
untreated
body.
EuroPat v2
Da
in
dieser
Fertigungsstufe
die
Oberflächen
der
Rohkarosserie
noch
ungereinigt
und
nicht
entfettet
sind,
sind
klebtechnisch
keine
idealen
Voraussetzungen
gegeben.
Since
at
this
stage
of
manufacturing
the
surfaces
of
the
untreated
body
have
not
yet
been
cleaned
or
degreased,
the
conditions
are
not
ideal
for
adhesion.
EuroPat v2
Der
Türkasten
derartiger
Rahmentüren
besteht
aus
seitlichen
Endteilen,
die
der
Einfachheit
halber
bei
einer
vorderen
Kraftfahrzeugtür
als
A-Säule
oder
Scharnierblech
(an
der
Scharnierseite)
und
als
B-Säule
oder
Schloßblech
(an
der
Schloßseite)
bezeichnet
werden,
weil
sie
den
A-
und
B-Säulen
der
Rohkarosserie
benachbart
sind.
The
door
housing
of
such
frame
doors
consists
of
lateral
end
parts
which,
for
reasons
of
simplicity,
are
designated
at
the
front
motor
vehicle
door
as
the
A-pillar
or
hinge
plate
(on
the
hinge
side)
and
as
the
B-pillar
or
lock
plate
(on
the
lock
side)
because
they
are
adjacent
to
the
A
and
B
pillars
of
the
body
shell.
EuroPat v2
Bei
Fahrzeugen
besteht
das
Dach
in
aller
Regel
aus
der
Dachaußenhaut,
die
Bestandteil
der
Rohkarosserie
ist,
und
dem
Dachhimmel,
mit
dem
die
aussteifenden
Strukturen
der
Karosserie
im
Dachbereich
optisch
verdeckt
werden.
Generally,
the
roof
of
motor
vehicles
consists
of
an
outer
roof
skin,
which
is
a
component
of
the
unfinished
body,
and
the
headliner,
by
means
of
which
the
stiffening
structures
of
the
body
in
the
area
of
the
roof
are
visually
concealed.
EuroPat v2
Es
kann
integraler
Bestandteil
der
Rohkarosserie
sein,
kann
aber
auch
ein
Hardtop
darstellen,
das
von
dem
Unterteil
der
Karosserie
abzunehmen
ist.
It
can
be
an
integral
part
of
the
unfinished
body,
but
can
also
be
a
hardtop
that
can
be
removed
from
the
lower
portion
of
the
body.
EuroPat v2