Translation of "Rohgewicht" in English
Unter
Rohgewicht
versteht
man
das
Gowidit
der
Waren
mit
ihren
sämtlichen
Umschließungen.
Gross
weight
means
the
total
weight
of
the
goods
and
all
packing
material.
EUbookshop v2
Unter
Rohgewicht
versteht
man
das
Gewicht
der
Waren
mit
ihren
sämtlichen
Umschließungen.
Gross
weight
means
the
total
weight
of
the
goods
and
all
packing
material.
EUbookshop v2
Alle
Gewichtsangaben
beziehen
sich
auf
das
Rohgewicht.
All
weight
indications
refer
to
gross
weight.
CCAligned v1
Alle
Gewichtsangaben
beziehen
sich
auf
das
Rohgewicht!
All
Weights
Are
Based
On
The
Gross
Weight!
CCAligned v1
Die
Tränkung
beträgt
dabei
350
-
450
Gew.-%,
bezogen
auf
das
Rohgewicht
der
unbehandelten
Schaumstoff-Folie.
The
immersion
is
from
350
to
450%
by
weight,
based
on
the
crude
weight
of
the
untreated
foam
film.
EuroPat v2
Für
Sendungen
mit
mehreren
Exemplaren
eines
gleichen
Drucks
kann
die
Befreiung
jedoch
ebenfalls
gewährt
werden,
falls
ihr
Rohgewicht
nicht
mehr
als
1
kg
beträgt;
Consignments
comprising
several
copies
of
the
same
document
may
nevertheless
be
granted
exemption
provided
their
total
gross
weight
does
not
exceed
one
kilogram;
JRC-Acquis v3.0
Natriumnitrat
(ausgenommen
in
Tabletten
oder
ähnlichen
Formen
oder
in
Packungen
mit
einem
Rohgewicht
von
10 kg
oder
weniger)
Pigments
and
preparations
based
on
titanium
dioxide,
containing
80
%
or
more
by
weight
of
titanium
dioxide
calculated
on
the
dry
matter
DGT v2019
Die
in
Artikel
3a
der
Anlage
II
A
genannten
Ladelisten
müssen
in
jedem
Fall
Angaben
über
Anzahl,
Art,
Zeichen
und
Nummern
der
Packstücke,
die
Warenbezeichnung,
das
Rohgewicht
in
kg
der
einzelnen
Warenpartien
sowie
das
Versendungsland
enthalten.
Loading
lists
as
referred
to
in
Article
3a
of
Appendix
II
A
must
in
all
cases
include
particulars
as
to
the
number,
nature,
marks
and
numbers
of
the
packages,
the
description
of
the
goods,
the
gross
weight
in
kilo
grams
of
each
consignment
and
the
country
from
which
the
goods
are
consigned.
EUbookshop v2
Für
bereits
montierte
Kraftwagen
mit
Ursprung
in
der
Gemeinschaft,
mit
einem
Rohgewicht
von
weniger
als
3500
kg,
eröffnet
Portugal
ein
Einfuhrkontingent
in
Höhe
von
2%
der
Zahl
der
im
Vorjahr
von
einem
Einfuhr-Montagebetrieb
in
Portugal
montierten
Kraftwagen
zu
dessen
Gunsten,
wenn
dieses
Kontingent
über
dem
in
Artikel
2
festgesetzten
Kontingent
liegt.
Portugal
shall
open
for
any
importer-assembler
of
motor
vehicles
an
import
quota
for
assembled
motor
vehicles
originating
in
the
Com
munity
and
having
a
kerb
weight
of
less
than
3
500
kg
equal
to
2
%
of
the
number
of
motor
vehicles
which
he
assembled
in
Portugal
in
the
pre
ceding
year,
where
this
quota
is
greater
than
the
quota
fixed
in
Article
2.
EUbookshop v2
Portugal
eröffnet
jährlich
nach
den
folgenden
Modalitäten
Einfuhrkontingente
für
Kraftwagen
mit
Ursprung
in
der
Gemeinschaft,
mit
einem
Rohgewicht
von
mehr
als
3
500
kg:
Portugal
shall
open
annually
import
quotas
for
motor
vehicles
originating
in
the
Community
and
having
a
kerb
weight
of
more
than
3
500
kg
in
accordance
with
the
following
timetable
:
EUbookshop v2
Mineralische
oder
chemische
Düngemittel,
zwei
oder
drei
der
düngenden
Stoffe
Stickstoff,
Phosphor
und
Kalium
enthaltend,
andere
Düngemittel,
Erzeugnisse
dieses
Kapitels
in
Tabletten
oder
ähnlichen
Formen
oder
in
Einzelpackungen,
mit
einem
Rohgewicht
von
10
kg
oder
weniger,
ausgenommen:
Mineral
or
chemical
fertilizers
conuining
two
or
three
of
the
fertilizing
elemenu
nitrogen,
phosphorus
and
potassium,
other
fertilizers;
goods
of
this
chapur,
in
tablets
or
similar
forms
or
in
packages
of
a
gross
weight
not
exceeding
10
kg,
except
for:
EUbookshop v2
Die
Menge
der
auf
die
Trägerbahn
aufgebrachten
Harzdispersion
richtet
sich
innerhalb
bestimmter
Bereiche
nach
dem
Flächengewicht
des
unbeschichteten
Trägermaterials,
dem
sogenannten
Rohgewicht.
The
amount
of
resin
dispersion
applied
to
the
carrier
web
depends,
within
certain
limits,
on
the
weight
per
unit
area
of
the
uncoated
carrier
material,
namely
on
the
so-called
raw
weight.
EuroPat v2
Der
Einsatz
der
Dispersion
erfolgte
auf
die
Oberfläche
eines
nach
bekanntem
Verfahren
mit
einem
handelsüblichen
modifizierten
Melamintränkharz
(Molverhältnis
Melamin:Formaldehyd
1:1,7)
vorimprägnierten
und
zwischengetrockneten
weißen
Dekorpapier
(Rohgewicht:
ca.
80
g/m
2).
The
dispersion
was
applied
to
the
surface
of
a
white
decorative
paper
(raw
weight:
about
80
g/m2)
which,
in
a
known
process,
has
been
impregnated
with
a
commercially
available
modified
melamine
impregnating
resin
(molar
ratio
of
melamine
to
formaldehyde
1:1.7)
and
dried.
EuroPat v2
Insbesondere
können
praktisch
alle
gebräuchlichen
einfarbigen
und
bedruckten
Dekorpapierqualitäten
mit
einem
Rohgewicht
von
40
bis
200
g/m
2
sowie
handelsübliche
Kernlagenpapiere,
z.
B.
Hatronkraftpapiere
und
auch
in
begrenztem
Umfang
Overlavpapierc
(20
-
40
g/m
2)
verarbeitet
werden.
In
particular,
virtually
any
conventional
plain
and
printed
decorative
paper
having
a
raw
weight
of
40
to
200
g/m2,
and,
to
a
limited
extent,
overlay
paper
(20-40
g/m2)
can
be
processed.
EuroPat v2
Insbesondere
können
praktisch
alle
gebräuchlichen
einfarbigen
und
bedruckten
Dekorpapierqualitäten
mit
einem
Rohgewicht
von
40
bis
200
g/m
2
sowie
handelsübliche
Kernlagenpapiere,
z.B.
Natronkraftpapiere
und
auch
in
begrenztem
Umfang
Overlaypapiere
(20-40
g/m
2)
verarbeitet
werden.
In
particular,
virtually
any
conventional
plain
and
printed
decorative
paper
having
a
raw
weight
of
40
to
200
g/m2,
and,
to
a
limited
extent,
overlay
paper
(20-40
g/m2)
can
be
processed.
EuroPat v2
Der
Einsatz
der
Dispersion
erfolgte
auf
die
Oberfläche
eines
nach
bekanntem
Verfahren
mit
einem
handelsüblichen
modifizierten
Melamintränkharz
(Molverhältnis
Melamin:
Formaldehyd
1:
1,7)
vorimprägnierten
und
zwischengetrock-
neten
weißen
Dekorpapier
(Rohgewicht:
ca.
HO
g/m
2).
The
dispersion
was
applied
to
the
surface
of
a
white
decorative
paper
(raw
weight:
about
80
g/m2)
which,
in
a
known
process,
has
been
impregnated
with
a
commercially
available
modified
melamine
impregnating
resin
(molar
ratio
of
melamine
to
formaldehyde
1:1.7)
and
dried.
EuroPat v2
Ein
bedrucktes,
saugfähiges
Dekorpapier
(«Kiefer-hell»)
mit
einem
Rohgewicht
von
80
g/m
2
wird
mit
den
Harzlösungen
so
imprägniert,
dass
die
Trägerbahn
ein
Flächengewicht
von
185
bis
195
g/m
2
und
eine
Restfeuchte
(Darrwert)
von
6
bis
7%
aufweist.
A
printed,
absorbent
decorative
paper
("light
pine")
with
a
raw
weight
of
80
g/m2
is
impregnated
with
the
resin
solutions
such
that
the
carrier
web
has
a
weight
per
unit
area
of
185-195
g/m2
and
a
residual
moisture
content
of
6-7%.
EuroPat v2
Ein
weisses,
pigmentiertes,
saugfähiges
Edelzellstoffpapier
mit
einem
Rohgewicht
von
ca.
100
g/m
2
wird
mit
den
Harzlösungen
so
imprägniert,
dass
die
Trägerbahn
ein
Flächengewicht
von
230
bis
240
g/m
2
und
eine
Restfeuchte
von
6
-
7%
aufweist.
White,
pigmented,
absorbent
paper
produced
from
alpha-pulp
and
having
a
raw
weight
of
about
100
g/m2
is
impregnated
with
the
resin
solutions
such
that
the
carrier
web
has
a
weight
per
unit
area
of
230
to
240
g/m2
and
a
residual
moisture
content
of
6-7%.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
liegt
das
Rohgewicht
des
Gewebes
oder
Geleges,
das
nur
das
Flächengewicht
der
verarbeiteten,
vorzugsweise
verwebten,
Carbonfasern
ohne
Harzanteil
angibt,
unter
190
g/m²,
vorzugsweise
zwischen
170
und
150
g/m²,
speziell
bei
150
+5/-2
g/m².
According
to
the
invention,
the
raw
weight
of
the
woven
or
non-woven
fabric
which
includes
only
the
weight
per
surface
area
of
the
processed,
preferably
woven
carbon
fibres
without
resin
content,
is
less
than
190
g/m2,
preferably
between
170
and
150
g/m2,
specifically
150+5/-2
g/m2.
EuroPat v2
Bei
einem
solchen
Schaumstoff
werden
damit
die
Zellstege
und
Zellwände
homogen
mit
dem
im
als
Binder
fungierenden
Chloroprenlatex
enthaltenden
Feststoffen
umhüllt
bzw.
beschichtet,
wobei
trotz
einer
erheblichen
Tränkmenge
-
bezogen
auf
das
Rohgewicht
des
Schaumstoffs
-
die
Offenzelligkeit
voll
erhalten
bleibt.
With
such
foams,
the
cell
bridges
and
cell
walls
are
homogeneously
coated
with
the
solids
in
the
chloroprene
latex
binder,
the
open-cell
character
remaining
fully
intact
despite
the
considerable
impregnation
volume
based
on
the
gross
weight
of
the
foam.
EuroPat v2
Der
Kapitän
oder
sein
Vertreter
gibt
in
dem
Feld
„Bemerkungen"
der
ursprünglichen
Bescheinigung
T2M
für
jede
Bestimmung
der
Waren
Anzahl
und
Art
der
Packstücke,
das
Rohgewicht
(Kilogramm)
sowie
die
Bestimmung
der
Waren
an.
The
master
or
his
representative
shall
enter
in
the
'Remarks'
box
of
the
original
T2M,
in
respect
of
each
such
treatment
or
use,
the
number
and
nature
of
the
packages,
the
gross
weight
(kg)
and
the
treatment
or
use
EUbookshop v2
Die
flammwidrige
Ausrüstung
des
Schaumstoffes
erfolgt
zweckmäßigerweise
durch
eine
Tränkung
mit
in
Chloroprenlatexbinder
enthaltenem
Aluminiumoxidhydrat
und
Antimontrioxid,
wobei
das
Rohgewicht
des
getränkten
Schaumstoffes
dann
etwa
60
bis
80
kg/m³beträgt.
The
flame-retardant
treatment
of
the
foam
may
suitably
be
carried
out
by
impregnating
it
with
antimony
trioxide
and
aluminium
hydroxide
contained
in
a
chloroprene
latex
binder
so
that
the
gross
weight
of
the
impregnated
foam
finally
obtained
amounts
to
about
60
to
80
kg/m3.
EuroPat v2
Fluggastsitz
nach
Anspruch
2
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Tränkung
350
bis
450
Gewichtsprozent,
bezogen
auf
das
Rohgewicht
der
unbehandelten
Schaumstoff-Folie
beträgt.
An
air
passenger
seat
according
to
claim
1,
wherein
the
impregnation
is
from
350
to
450%
by
weight,
based
on
the
crude
weight
of
the
untreated
foam
film.
EuroPat v2