Translation of "Rohgewicht" in English

Unter Rohgewicht versteht man das Gowidit der Waren mit ihren sämtlichen Umschließungen.
Gross weight means the total weight of the goods and all packing material.
EUbookshop v2

Unter Rohgewicht versteht man das Gewicht der Waren mit ihren sämtlichen Umschließungen.
Gross weight means the total weight of the goods and all packing material.
EUbookshop v2

Alle Gewichtsangaben beziehen sich auf das Rohgewicht.
All weight indications refer to gross weight.
CCAligned v1

Alle Gewichtsangaben beziehen sich auf das Rohgewicht!
All Weights Are Based On The Gross Weight!
CCAligned v1

Die Tränkung beträgt dabei 350 - 450 Gew.-%, bezogen auf das Rohgewicht der unbehandelten Schaumstoff-Folie.
The immersion is from 350 to 450% by weight, based on the crude weight of the untreated foam film.
EuroPat v2

Für Sendungen mit mehreren Exemplaren eines gleichen Drucks kann die Befreiung jedoch ebenfalls gewährt werden, falls ihr Rohgewicht nicht mehr als 1 kg beträgt;
Consignments comprising several copies of the same document may nevertheless be granted exemption provided their total gross weight does not exceed one kilogram;
JRC-Acquis v3.0

Natriumnitrat (ausgenommen in Tabletten oder ähnlichen Formen oder in Packungen mit einem Rohgewicht von 10 kg oder weniger)
Pigments and preparations based on titanium dioxide, containing 80 % or more by weight of titanium dioxide calculated on the dry matter
DGT v2019

Die in Artikel 3a der Anlage II A genannten Ladelisten müssen in jedem Fall Angaben über Anzahl, Art, Zeichen und Nummern der Packstücke, die Warenbezeichnung, das Rohgewicht in kg der einzelnen Warenpartien sowie das Versendungsland enthalten.
Loading lists as referred to in Article 3a of Appendix II A must in all cases include particulars as to the number, nature, marks and numbers of the packages, the description of the goods, the gross weight in kilo grams of each consignment and the country from which the goods are consigned.
EUbookshop v2

Für bereits montierte Kraftwagen mit Ursprung in der Gemeinschaft, mit einem Rohgewicht von weniger als 3500 kg, eröffnet Portugal ein Einfuhrkontingent in Höhe von 2% der Zahl der im Vorjahr von einem Einfuhr-Montagebetrieb in Portugal montierten Kraftwagen zu dessen Gunsten, wenn dieses Kontingent über dem in Artikel 2 festgesetzten Kontingent liegt.
Portugal shall open for any importer-assembler of motor vehicles an import quota for assembled motor vehicles originating in the Com munity and having a kerb weight of less than 3 500 kg equal to 2 % of the number of motor vehicles which he assembled in Portugal in the pre ceding year, where this quota is greater than the quota fixed in Article 2.
EUbookshop v2

Portugal eröffnet jährlich nach den folgenden Modalitäten Einfuhrkontingente für Kraftwagen mit Ursprung in der Gemeinschaft, mit einem Rohgewicht von mehr als 3 500 kg:
Portugal shall open annually import quotas for motor vehicles originating in the Community and having a kerb weight of more than 3 500 kg in accordance with the following timetable :
EUbookshop v2

Mineralische oder chemische Düngemittel, zwei oder drei der düngenden Stoffe Stickstoff, Phosphor und Kalium enthaltend, andere Düngemittel, Erzeugnisse dieses Kapitels in Tabletten oder ähnlichen Formen oder in Einzelpackungen, mit einem Rohgewicht von 10 kg oder weniger, ausgenommen:
Mineral or chemical fertilizers conuining two or three of the fertilizing elemenu nitrogen, phos­phorus and potassium, other fertilizers; goods of this chapur, in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg, except for:
EUbookshop v2

Die Menge der auf die Trägerbahn aufgebrachten Harzdispersion richtet sich innerhalb bestimmter Bereiche nach dem Flächengewicht des unbeschichteten Trägermaterials, dem sogenannten Rohgewicht.
The amount of resin dispersion applied to the carrier web depends, within certain limits, on the weight per unit area of the uncoated carrier material, namely on the so-called raw weight.
EuroPat v2

Der Einsatz der Dispersion erfolgte auf die Oberfläche eines nach bekanntem Verfahren mit einem handelsüblichen modifizierten Melamintränkharz (Molverhältnis Melamin:Formaldehyd 1:1,7) vorimprägnierten und zwischengetrockneten weißen Dekorpapier (Rohgewicht: ca. 80 g/m 2).
The dispersion was applied to the surface of a white decorative paper (raw weight: about 80 g/m2) which, in a known process, has been impregnated with a commercially available modified melamine impregnating resin (molar ratio of melamine to formaldehyde 1:1.7) and dried.
EuroPat v2

Insbesondere können praktisch alle gebräuchlichen einfarbigen und bedruckten Dekorpapierqualitäten mit einem Rohgewicht von 40 bis 200 g/m 2 sowie handelsübliche Kernlagenpapiere, z. B. Hatronkraftpapiere und auch in begrenztem Umfang Overlavpapierc (20 - 40 g/m 2) verarbeitet werden.
In particular, virtually any conventional plain and printed decorative paper having a raw weight of 40 to 200 g/m2, and, to a limited extent, overlay paper (20-40 g/m2) can be processed.
EuroPat v2

Insbesondere können praktisch alle gebräuchlichen einfarbigen und bedruckten Dekorpapierqualitäten mit einem Rohgewicht von 40 bis 200 g/m 2 sowie handelsübliche Kernlagenpapiere, z.B. Natronkraftpapiere und auch in begrenztem Umfang Overlaypapiere (20-40 g/m 2) verarbeitet werden.
In particular, virtually any conventional plain and printed decorative paper having a raw weight of 40 to 200 g/m2, and, to a limited extent, overlay paper (20-40 g/m2) can be processed.
EuroPat v2

Der Einsatz der Dispersion erfolgte auf die Oberfläche eines nach bekanntem Verfahren mit einem handelsüblichen modifizierten Melamintränkharz (Molverhältnis Melamin: Formaldehyd 1: 1,7) vorimprägnierten und zwischengetrock- neten weißen Dekorpapier (Rohgewicht: ca. HO g/m 2).
The dispersion was applied to the surface of a white decorative paper (raw weight: about 80 g/m2) which, in a known process, has been impregnated with a commercially available modified melamine impregnating resin (molar ratio of melamine to formaldehyde 1:1.7) and dried.
EuroPat v2

Ein bedrucktes, saugfähiges Dekorpapier («Kiefer-hell») mit einem Rohgewicht von 80 g/m 2 wird mit den Harzlösungen so imprägniert, dass die Trägerbahn ein Flächengewicht von 185 bis 195 g/m 2 und eine Restfeuchte (Darrwert) von 6 bis 7% aufweist.
A printed, absorbent decorative paper ("light pine") with a raw weight of 80 g/m2 is impregnated with the resin solutions such that the carrier web has a weight per unit area of 185-195 g/m2 and a residual moisture content of 6-7%.
EuroPat v2

Ein weisses, pigmentiertes, saugfähiges Edelzellstoffpapier mit einem Rohgewicht von ca. 100 g/m 2 wird mit den Harzlösungen so imprägniert, dass die Trägerbahn ein Flächengewicht von 230 bis 240 g/m 2 und eine Restfeuchte von 6 - 7% aufweist.
White, pigmented, absorbent paper produced from alpha-pulp and having a raw weight of about 100 g/m2 is impregnated with the resin solutions such that the carrier web has a weight per unit area of 230 to 240 g/m2 and a residual moisture content of 6-7%.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß liegt das Rohgewicht des Gewebes oder Geleges, das nur das Flächengewicht der verarbeiteten, vorzugsweise verwebten, Carbonfasern ohne Harzanteil angibt, unter 190 g/m², vorzugsweise zwischen 170 und 150 g/m², speziell bei 150 +5/-2 g/m².
According to the invention, the raw weight of the woven or non-woven fabric which includes only the weight per surface area of the processed, preferably woven carbon fibres without resin content, is less than 190 g/m2, preferably between 170 and 150 g/m2, specifically 150+5/-2 g/m2.
EuroPat v2

Bei einem solchen Schaumstoff werden damit die Zellstege und Zellwände homogen mit dem im als Binder fungierenden Chloroprenlatex enthaltenden Feststoffen umhüllt bzw. beschichtet, wobei trotz einer erheblichen Tränkmenge - bezogen auf das Rohgewicht des Schaumstoffs - die Offenzelligkeit voll erhalten bleibt.
With such foams, the cell bridges and cell walls are homogeneously coated with the solids in the chloroprene latex binder, the open-cell character remaining fully intact despite the considerable impregnation volume based on the gross weight of the foam.
EuroPat v2

Der Kapitän oder sein Vertreter gibt in dem Feld „Bemerkungen" der ursprünglichen Bescheinigung T2M für jede Bestimmung der Waren Anzahl und Art der Packstücke, das Rohgewicht (Kilogramm) sowie die Bestimmung der Waren an.
The master or his representative shall enter in the 'Remarks' box of the original T2M, in respect of each such treatment or use, the number and nature of the packages, the gross weight (kg) and the treatment or use
EUbookshop v2

Die flammwidrige Ausrüstung des Schaumstoffes erfolgt zweckmäßigerweise durch eine Tränkung mit in Chloroprenlatexbinder enthaltenem Aluminiumoxidhydrat und Antimontrioxid, wobei das Rohgewicht des getränkten Schaumstoffes dann etwa 60 bis 80 kg/m³beträgt.
The flame-retardant treatment of the foam may suitably be carried out by impregnating it with antimony trioxide and aluminium hydroxide contained in a chloroprene latex binder so that the gross weight of the impregnated foam finally obtained amounts to about 60 to 80 kg/m3.
EuroPat v2

Fluggastsitz nach Anspruch 2 dadurch gekennzeichnet, daß die Tränkung 350 bis 450 Gewichtsprozent, bezogen auf das Rohgewicht der unbehandelten Schaumstoff-Folie beträgt.
An air passenger seat according to claim 1, wherein the impregnation is from 350 to 450% by weight, based on the crude weight of the untreated foam film.
EuroPat v2