Translation of "Rmg" in English

Durch den Umstrukturierungsplan soll die langfristige Rentabilität der RMG wiedererlangt werden.
The restructuring plan aims to restore long-term viability of RMG.
DGT v2019

Weitere Investitionen der RMG im IT-Bereich betreffen verschiedene kritische Bereiche:
In addition, RMG will be making other investment in IT and operations — including significant investment in several critical areas:
DGT v2019

Nach diesem Abwärtsszenario könnte die RMG bis März 2015:
Under such a downside scenario, by March 2015 RMG would be in a position to:
DGT v2019

Die Lizenz der RMG sieht Preisbindungen für die Bereitstellung regulierter Dienste vor.
RMG’s license imposes price controls in relation to the provision of regulated services.
DGT v2019

Daher hat die RMG bisher keine Steuererleichterung für Verbindlichkeiten in ihrer Bilanz beansprucht.
As such, RMG has not claimed tax relief for any liabilities reflected in its accounts to date.
DGT v2019

Würde man der RMG das Rentendefizit überlassen, wäre der Konkurs unausweichlich.
After all, leaving RMG with the pension deficit would lead to its bankruptcy.
DGT v2019

Die Geräte ermöglichen es der RMG, Sendungen in Echtzeit zu verfolgen.
The devices allow RMG to track items in real time.
DGT v2019

Etwa 9000 Beschäftigte der RMG arbeiten ausschließlich für die POL.
Approximately 9000 RMG employees are seconded and work wholly for POL.
DGT v2019

Somit wird die RMG auch unter weniger günstigen Marktbedingungen langfristige Rentabilität erreichen.
RMG will therefore also achieve long-term viability under less favourable market conditions.
DGT v2019

Die Kommission betrachtet die RMG als großes Unternehmen im Sinne der Leitlinien.
The Commission considers RMG to be a large firm within the meaning of the R&R Guidelines.
DGT v2019

Wie kann ich die Datei RMG in ein anderes Format konvertieren?
How can I convert a RMG file to a different format?
ParaCrawl v7.1

Die Datei RMG ist eine der Dateien der Kategorie Diskimagedateien.
File RMG is one of the files of the Disk Image Files category.
ParaCrawl v7.1

Der Dateiformat RMG wurde von N/A erschaffen.
File format RMG was created by N/A.
ParaCrawl v7.1

Das Auto im klassischen BMW M Design wird vom BMW Team RMG eingesetzt.
The car, featuring the classic BMW M design, will be run by BMW Team RMG.
ParaCrawl v7.1

Die im System NT 52 realisierten Konstruktionen wurden zur Stoffgruppe RMG 2.1 eingestuft.
The structures made in the NT 52 system are classified as the RMG 2.1 material group.
ParaCrawl v7.1

Wie soll ich die .RMG Datei öffnen?
How to open .RMG file extension?
ParaCrawl v7.1

Neuen Betreibern wird durch solche Nutzungsvereinbarungen mit der RMG der Zugang zum Markt ermöglicht.
New operators have tended to enter the market through such access agreements with RMG.
DGT v2019

Daher habe die RMG für keine der Verbindlichkeiten in ihren Konten eine Steuererleichterung geltend gemacht.
As such, RMG has not claimed tax relief for any of the liabilities in its accounts.
DGT v2019

Nach britischem Recht hat die RMG kein Einspruchsrecht in Bezug auf ihren Beitragssatz zum RMPP.
Under UK law RMG has no power of veto over its contribution rate to the RMPP.
DGT v2019

Es gibt einige Parallelen zwischen der Beihilfesache RMG und der Rechtsprechung in früheren Fällen.
There are certain parallels between the case on RMG and previous case-law.
DGT v2019

Somit wird die RMG weiterhin Rentenkosten in gleicher Höhe für neu erworbene Rentenansprüche tragen.
This means that RMG will continue to bear the same level of pension costs for newly accrued pension rights.
DGT v2019

In diesem Zeitraum wird die RMG betriebliche und geschäftliche Maßnahmen zur Umstrukturierung des Unternehmens durchführen.
During that period RMG will undertake operational and industrial measures to restructure its business.
DGT v2019

Außerdem plädiert Secured Mail für regulatorische Maßnahmen wie eine Trennung von Netz und Massengeschäft der RMG.
Furthermore Secured Mail would like to see regulatory action like a separation of the network and retail aspects of RMG businesses.
DGT v2019

Um die Wirkung auf die Bilanz der RMG korrekt zu bewerten, sind weitere Klärungen erforderlich:
To correctly value the impact on RMG’s balance sheet, further clarifications are necessary:
DGT v2019

Drittens stellt die Kommission fest, dass sich die RMG von der POL trennen will.
Third, the Commission notes that RMG will divest POL.
DGT v2019

Die RMG hat in Staatsanleihen oder nationale Anleihefonds investiert, die als Umlaufvermögen gelten.
RMG holds certain investments in Government securities or National Loan Fund deposits, classed as current assets and often referred to as the ‘gilts’.
DGT v2019

Die RMG wird 50 % der Umstrukturierungskosten unter anderem durch die Veräußerung von Vermögenswerten finanzieren.
RMG will finance 50% of the restructuring costs through several measures, such as asset divestments.
TildeMODEL v2018