Translation of "Rissprüfmittel" in English

Darüber hinaus bestand die Aufgabe, Verfahren zur Herstellung dieser Rissprüfmittel anzugeben.
Moreover, there has been a need for methods for producing these penetrant testing media.
EuroPat v2

Sie haben sich auch für die Entsorgung der Rissprüfmittel als besonders vorteilhaft erwiesen.
They have also been found to be particularly advantageous for the disposal of penetrant testing media.
EuroPat v2

Die Rissprüfmittel des Standes der Technik zeigen wenigstens einen der folgenden Nachteile:
The penetrant testing media of the prior art exhibit at least one of the following disadvantages:
EuroPat v2

Fast alle der erfindungsgemäßen Rissprüfmittel sind klar wie eine Lösung.
Almost all the penetrant testing media according to the invention are clear as a solution.
EuroPat v2

Ganz bevorzugt ist ein Rissprüfmittel zur Fehlererkennung nach dem Eindringverfahren, das enthält:
Very preferred is a penetrant testing medium for defect detection according to the penetrant method, containing:
EuroPat v2

Sie ermöglicht die Verbesserung der Fehlerdetektion mit einem Rissprüfmittel.
It enables the improvement of the defect detection using a penetrant testing medium.
EuroPat v2

Schließlich bestand die Aufgabe, Verfahren zur Aufarbeitung oder/und Entsorgung dieser Rissprüfmittel vorzuschlagen.
Finally, there has been a need to propose methods for the processing and/or disposal of these penetrant testing media.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Rissprüfmittel sind vorzugsweise ölfrei oder im Wesentlichen ölfrei, insbesondere bei gelb fluoreszierenden Zusammensetzungen.
The penetrant testing media according to the invention are preferably oil-free or substantially free of oil, particularly in the case of yellow fluorescent compositions.
EuroPat v2

Rissprüfmittel werden zur Detektion von Fehlern wie z.B. feinen Poren oder/und feinen Rissen verwendet.
Penetrant testing media are used for detecting defects such as fine pores and/or fine cracks.
EuroPat v2

Auch wässerige Rissprüfmittel ohne Gehalt an organischem Lösemittel sind bezüglich ihrer Detektionsempfindlichkeit sehr begrenzt.
Also, aqueous test media not containing organic solvent are very limited with respect to their detection sensitivity.
EuroPat v2

Daher bestand die Aufgabe, Rissprüfmittel vorzuschlagen, die mindestens einen der oben genannten Nachteile überwinden.
For this reason, there has been a need to propose penetrant testing media that overcome at least one of the above-mentioned disadvantages has existed.
EuroPat v2

Auch die Klarheit bzw. Transparenz sowie die Eignung als Rissprüfmittel änderten sich nur geringfügig.
The clarity and transparency as well as the suitability as a penetrant testing medium changed only slightly.
EuroPat v2

Unzureichendes Abspülen von überschüssigem Rissprüfmittel nach dem Applizieren und nach der Einwirkzeit vermindert die Detektierbarkeit von Fehlern durch einen verringerten Kontrast, der auch durch Rückstände des Farbstoffs oder des Farbstoffsystems auf der Oberfläche verursacht sein kann.
Inadequate rinsing of excess penetrant test media after the application and after the contact time decreases the detectability of defects as the result of reduced contrast, which may be caused by residues of the dye or dye system on the surface.
EuroPat v2

Rissprüfmittel des Standes der Technik verwenden vielfach wasserunlösliche organische Lösemittel, die für die Lösung aller Bestandteile des Farbstoffs oder des Farbstoffsystems nötig sind, und sind dann oft auch wasserfrei.
Penetrant testing media of the prior art often use water-insoluble organic solvents, which are necessary for dissolving all the constituents of the dye or the dye system, and which are often anhydrous.
EuroPat v2

Es wurde jetzt gefunden, dass Rissprüfmittel in Form einer Mikroemulsion eine hohe innere kinetische Aktivität aufgrund ständiger Umbildung der Micellen aufweisen.
It has now been found that penetrant testing media in the form of a microemulsion have high internal kinetic activity due to constant reconfiguration of the micelles.
EuroPat v2

Diese Schwefel- oder Halogen-haltigen Rissprüfmittel sind zwar wasserlöslich und sind klare Lösungen, werden aber wegen des korrosiven Angriffs von metallischen Werkstoffen üblicherweise nicht eingesetzt.
These sulfur or halogen-containing penetrant testing media are indeed water-soluble and are clear solutions, but are usually not used because of the corrosive attack of metallic materials.
EuroPat v2

Oder die Rissprüfmittel des Standes der Technik sind Öl-basiert und wasserunlöslich oder aufgrund sehr hoher Gehalte an wenig umweltfreundlichen Zusätzen a) wie z.B. Weichmachern von oft weit über 40 Gew.-%, b) wie z.B. wasserunlöslichen organischen Lösemitteln auf Basis von Estern oder/und Ethern von oft weit über 40 Gew.-% oder/und c) wie z.B. Tensiden von oft weit über 30 Gew.-% üblicherweise sehr umweltunfreundlich.
Or, the penetrant testing media of the prior art are oil-based and water-insoluble, or due to very high levels of predominantly environmentally unfriendly additives a) such as plasticizers, for example, often as far more than 40 wt-%, b) such as water-insoluble organic solvents, for example, based on esters and/or ethers, often as more than 40 wt %, and/or c) such as surfactants, for example, often as more than 30 wt %, are very environmentally unfriendly.
EuroPat v2

Alle Rissprüfmittel des Standes der Technik, die den Erfindern als Gemische oder aufgrund ihrer Kenndaten zugänglich sind, sind klare Lösungen und weder Emulsionen, noch Mikroemulsionen.
All penetrant testing media of the prior art which can be obtained by the inventors as mixtures, or are known via their specifications, are clear solutions, and are neither emulsions nor microemulsions.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist das erfindungsgemäße Rissprüfmittel eine Leuchtkraft von mindestens 60 %, von mindestens 90 % oder sogar von mehr als 100 % auf.
Preferably, the penetrant testing medium according to the invention has a luminosity of at least 60%, at least 900% or even more than 100%.
EuroPat v2

Bei Verwendung von Rhodamin B (= Neptune Red Base 546 von BASF) ergeben sich rot fluoreszierende Rissprüfmittel.
When rhodamine B (neptune Red Base 546 from BASF) is used, red fluorescent penetrant testing media are obtained.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Rissprüfmittel enthalten B) mindestens einen Farbstoff B), der eine Löslichkeit in Wasser von weniger als 20 g/L und insbesondere von weniger als 0,1 g/L bei 20 °C unter Normaldruck aufweist und der gegebenenfalls in ein Farbstoffsystem eingebunden sein kann.
The penetrant testing medium according to the invention comprise B) at least one dye B) having a solubility in water of less than 20 g/L and particularly less than 0.1 g/L at 20° C. at atmospheric pressure, wherein said can optionally be part of a dye system.
EuroPat v2

Rissprüfmittel des Standes der Technik belasten die Spülwässer mit organischen Verbindungen, die nicht mit einer konventionellen Abwasseraufbereitung entfernt werden können, denn sie enthalten immer auch Lösevermittler, die organische wassermischbare Lösemittel auf Basis von mehrwertigen Alkoholen und ihren Ethern sind.
Penetrant testing media of the prior art load the rinsing water with organic compounds that cannot be removed with a conventional wastewater treatment, because they always contain solubilizers as well which are organic water-miscible solvents based on polyhydric alcohols and their ethers.
EuroPat v2

Es bestand weiterhin die Aufgabe, möglichst einfach zusammengesetzte, möglichst einfach herstellbare oder/und zur Fehlerdetektion gut einsetzbare Rissprüfmittel vorzuschlagen.
There has also been a need to suggest penetrant testing media with the simplest possible composition, which can be produced as simply as possible, and/or can be easily used for defect detection.
EuroPat v2