Translation of "Rissüberbrückung" in English
Am
RMI
kann
die
Prüfmethode
der
Rissüberbrückung
wieder
angeboten
werden.
At
the
RMI
the
test
method
of
crack
bridging
can
be
offered
again.
CCAligned v1
Triflex
DeckFloor
ist
ein
Dickschichtsystem
mit
statischer
Rissüberbrückung.
Triflex
DeckFloor
is
a
thick-layer
system
with
static
crack-bridging.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Rissüberbrückung
zur
besseren
Erdung
kann
sie
mit
dem
Faseradditiv
AF3
vermischt
werden.
For
a
crack
bridging
for
a
better
grounding
it
can
be
mixed
with
the
fibre
additive
AF3.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
diesen
Leistungen,
die
Sie
haben,
um
aufzuschreiben,
Sie
können
es
als
Schalldämpfer
verwenden
(Aufgrund
akustischen
Eigenschaften),
als
Rissüberbrückung
Verkleidungen
und
schließlich,
strukturierten
selbstklebender
Rückseite
das
kann.
In
addition
to
these
benefits
you
have
to
write
down
her,
You
can
use
it
as
a
sound
absorber
(Due
to
acoustical
properties),
as
crack
bridging
paneling
and
finally,
structured
adhesive
backing
that
can.
ParaCrawl v7.1
Speziell
geeignet
ist
die
beschriebene
härtbare
Zusammensetzung
als
einkomponentiger
oder
zweikomponentiger
elastischer
Klebstoff
mit
hohen
Anforderungen
an
die
Mechanik
wie
hohe
Elastizitätsmodule
bei
einer
hohen
Dehnbarkeit,
sowie
für
eine
einkomponentige
oder
zweikomponentige
Beschichtung,
insbesondere
ein
Bodenbelag,
mit
hoher
Rissüberbrückung.
The
curable
composition
described
is
especially
suitable
as
a
one-component
or
two-component
elastic
adhesive
with
high
demands
on
the
mechanical
properties,
such
as
high
moduli
of
elasticity
coupled
with
a
high
extensibility,
and
also
for
a
one-component
or
two-component
coating,
especially
a
floor
covering,
with
high
crack
bridging.
EuroPat v2
Die
Zusammensetzung
kann
auf
unterschiedliche
Substrate
appliziert
werden,
wobei
sie
bei
der
Aushärtung
eine
elastische
Schicht
mit
statischer
und
dynamischer
Rissüberbrückung
ausbildet.
The
composition
can
be
applied
to
various
substrates,
and
on
hardening
forms
a
resilient
layer
providing
static
and
dynamic
bridging
over
cracks.
EuroPat v2
Diese
Sprödigkeit
führt
zu
einer
schlechten
Rissüberbrückung
durch
die
Beschichtung,
so
dass
hier
ein
Angriff
auf
das
Substrat
erfolgen
kann.
This
brittleness
results
in
poor
crack
bridging
by
the
coating,
so
that
an
attack
may
take
place
here
on
the
substrate.
EuroPat v2
Das
neue
Produkt
sorgt
nicht
nur
für
hohe
Haftzugfestigkeit
nach
dauerhafter
Wasserbelastung
und
selbst
bei
niedrigen
Temperaturen
für
hervorragende
Rissüberbrückung,
sondern
zeigt
auch
ausgezeichnete
Verarbeitungseigenschaften.
The
new
product
ensures
considerable
tensile
adhesive
strength
after
long-term
exposure
to
water
and
outstanding
crack-bridging
ability
even
at
low
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Rissüberbrückung:
Werden
Farben
für
Mauerwerk
(oder
Beton)
Elastomereigenschaften
zugeschrieben,
so
muss
der
Beschichtungsstoff
nach
DIN
EN
1062-7:2004
bei
23°C
mindestens
als
A1
eingestuft
werden.
Crack
bridging:
Where
claims
are
made
that
masonry
(or
concrete)
paint
has
elastomeric
properties,
it
shall
be
at
least
classified
as
A1
at
23
°C
according
to
DIN
EN
1062-7:2004.
DGT v2019
Für
eine
dauerhafte
Rißüberbrückung
werden
Beschichtungsstoffe
gefordert,
die
aufgrund
ihrer
hohen
Elastizität
über
dem
Riß
"arbeiten"
und
dabei
große
Temperaturwechselbelastungen
durch
eine
hohe
Dehnbarkeit
auffangen
können.
Permanent
bridging
of
cracks
requires
coating
materials
which
by
virtue
of
their
high
elasticity
are
capable
of
"flexing"
over
the
crack
and
at
the
same
time
can
absorb
stresses
due
to
changes
in
temperature
by
virtue
of
high
extensibility.
EuroPat v2
Weiterhin
wurde
gefunden,
daß
die
erfindungsgemäßen
Zubereitungen
besonders
gut
als
Anstrichmittel
für
Wände,
Böden
und
Decken,
als
Markierungsfarben
für
Wege
und
Straßen
sowie
als
Putze
geeignet
sind,
wobei
sie
eine
dauerhafte
Rißüberbrückung
gewährleisten.
We
have
also
found
that
the
novel
formulations
are
particularly
suitable
as
coating
materials
for
walls,
floors
and
ceilings,
as
marking
paints
for
paths
and
roads
and
as
renders,
the
said
formulations
ensuring
permanent
covering
of
cracks.
EuroPat v2
Für
eine
dauerhafte
Rißüberbrückung
werden,
Beschichtungsstoffe
gefordert,
die
aufgrund
ihrer
hohen
Elastizität
über
dem
Riß
"arbeiten"
und
dabei
große
Temperaturwechselbelastungen
durch
eine
hohe
Dehnbarkeit
auffangen
können.
For
permanent
bridging
of
cracks,
coating
materials
are
required
which
"work"
over
the
crack
on
the
basis
of
their
high
elasticity
and
can
withstand
exposure
to
wide
changes
in
temperature
due
to
a
high
extensibility.
EuroPat v2