Translation of "Risikoübertragung" in English

Diese Risikoübertragung ist für die Berechnung von Staatsschulden und Haushaltsdefizit von großer Bedeutung.
This transfer of risk is very important for calculating government debt or deficit.
TildeMODEL v2018

Die Kosten- und Risikoübertragung erfolgt im Zeitpunkt der Warenabnahme durch den Transportdienstleister.
Costs and risks are transferred at the moment the carrier takes charge of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Eigentums- und Risikoübertragung erfolgen ab dem Zeitpunkt der Lieferung der bereits gezahlten Wahre.
Transfer of ownership and transfer of risk take place upon delivery of the pre-paid goods.
ParaCrawl v7.1

Sie finden vielmehr auf alle Garantien Anwendung, bei denen es zu einer ähnlichen Risikoübertragung kommt, wie beispielsweise im Falle einer Kapitalinvestition, sofern das maßgebliche Risikoprofil (ggf. einschließlich einer mangelnden Besicherung) berücksichtigt wird.
They apply to all guarantees where a similar transfer of risk takes place such as an investment in the form of equity, provided the relevant risk profile (including the possible lack of collateralisation) is taken into account.
DGT v2019

Beinhalten bestimmte Garantieformen (siehe Punkt 1.2) eine Risikoübertragung auf den Garanten und weisen sie eine oder mehrere der unter Punkt 1.3 aufgeführten Eigenschaften nicht auf (wie beispielsweise Versicherungsbürgschaften), so muss eine Einzelfallprüfung durchgeführt werden, bei der soweit notwendig die maßgeblichen Abschnitte dieses Kapitels bzw. die in diesem Kapitel dargelegten Methoden Anwendung finden.
Where certain forms of guarantee (see point 1.2) involve a transfer of risk to the guarantor and where they do not display one or more of the specific features referred to in point 1.3, for instance insurance guarantees, a case-by-case analysis will have to be made for which, as far as is necessary, the applicable sections or methodologies described in this Chapter will be applied.
DGT v2019

Das getrennte Modell wurde festgehalten, da es die Risikoübertragung von Bankgeschäften auf sonstige Tätigkeiten der Zentralverwahrer einschränkt und somit ein – für solche systemrelevanten Infrastrukturen besser geeignetes – geringes Risikoprofil gewährleistet.
The segregated model has been retained on the basis that it mitigates risk spillover from the banking activities to the other CSD activities and thus ensures that CSDs have a low risk profile more suitable for such systemically important infrastructures.
TildeMODEL v2018

Gewährt der Staat einer Zweckgesellschaft oder einer anderen Stelle Garantien, so impliziert dies eine unvollständige Risikoübertragung und ist ein Nachweis dafür, dass es nicht zu einem wirksamen Wechsel bei dem Eigentum an den Vermögenswerten gekommen ist.
The granting of guarantees by government to a Special Purpose Vehicle (SPV) or to another entity implies an incomplete transfer of risk and is evidence that there was not an effective exchange in ownership of the assets.
TildeMODEL v2018

Rechtzeitige Angaben über Wertpapierbestände auf der Ebene einzelner Wertpapieren erlauben der EZB auch die Überwachung der Risikoübertragung von den Finanzmärkten auf die Realwirtschaft.
Timely information on holdings of securities at the level of individual securities will also allow the ECB to monitor the transmission of risks from the financial markets to the real economy.
DGT v2019

Der Begriff ‚synthetische Verbriefungen‘ bezeichnet Verbriefungen, bei denen die Risikoübertragung durch die Verwendung von Kreditderivaten, Garantien oder ähnlichen Mechanismen erfolgt.
Synthetic securitisation refers to securitisations where the transfer of risk is achieved by the use of credit derivatives, guarantees or any similar mechanism.
DGT v2019

Wird festgestellt, dass ein Institut mehr als einmal stillschweigende Unterstützung geleistet hat, ergreift die zuständige Behörde geeignete Maßnahmen, die der gestiegenen Erwartung Rechnung tragen, dass das Institut auch künftig weitere Unterstützung für seine Verbriefungen zur Verfügung stellen wird und somit keine signifikante Risikoübertragung erzielt.
If an institution is found to have provided implicit support on more than one occasion the competent authority shall take appropriate measures reflective of the increased expectation that it will provide future support to its securitisation thus failing to achieve a significant transfer of risk.
DGT v2019

Wird festgestellt, dass ein Kreditinstitut wiederholt implizite Kreditunterstützung zur Verfügung gestellt hat, so ergreift die zuständige Behörde geeignete Maßnahmen, die der gestiegenen Erwartung Rechnung tragen, dass das Kreditinstitut zukünftig weitere Unterstützungen für seine Verbriefungen zur Verfügung stellen wird und somit keine signifikante Risikoübertragung erzielt.
If a credit institution is found to have provided implicit support on more than one occasion the competent authority shall take appropriate measures reflective of the increased expectation that it will provide future support to its securitisation thus failing to achieve a significant transfer of risk.
DGT v2019

Für die Zwecke der FMKG-Statistik bezeichnet der Begriff ‚traditionelle Verbriefungen‘ Verbriefungen, bei denen die Risikoübertragung durch die wirtschaftliche Übertragung der zu verbriefenden Sicherheiten an die FMKG erfolgt.
For the purpose of FVC statistics traditional securitisation refers to securitisations where the transfer of risk is achieved by the economic transfer of the assets being securitised to the FVC.
DGT v2019

Die Kommission wird gemäß der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente6 die Transparenz des Anleihemarkts, einschließlich der Risikoübertragung auf Kleinanleger, näher beleuchten.
Following the Directive on Markets in Financial Instruments6 the Commission will analyse bond market transparency, including risk transfer to the retail sector.
TildeMODEL v2018

Verbriefungen, bei denen Vermögenswerte wie Hypotheken in einem Pool zusammengeführt werden, in den Anleger dann investieren, können ein sehr wirkungsvolles Instrument zur Risikoübertragung sein und die Kreditvergabekapazitäten der Banken steigern.
Securitisation, the process by which assets such as mortgages are pooled together for investors to invest in, can provide a powerful mechanism for transferring risk and increase capacity for banks to lend.
TildeMODEL v2018

Wird festgestellt, dass ein Kreditinstitut mehr als einmal stillschweigende Unterstützung geleistet hat, ergreift die zuständige Behörde geeignete Maßnahmen, die der gestiegenen Erwartung Rechnung tragen, dass das Institut auch künftig weitere Unterstützungen für seine Verbriefungen zur Verfügung stellen wird und somit keine signifikante Risikoübertragung erzielt.
If an institution is found to have provided implicit support on more than one occasion the competent authority shall take appropriate measures reflective of the increased expectation that it will provide future support to its securitisation thus failing to achieve a significant transfer of risk.
TildeMODEL v2018

So wurden Vorhaben für den öffentlichen Sektor leichter finanzierbar, wobei die Risikoübertragung auf den privaten Partner beibehalten wird.
This improves affordability for the public sector, while maintaining risk transfer to the private partner.
TildeMODEL v2018

Das Galileo-Projekt, mit dem 2001 begonnen wurde, liegt inzwischen fünf Jahre hinter seinem ursprünglichen Zeitplan zurück und steht derzeit einer Reihe von Schwierigkeiten insbesondere hinsichtlich der Entscheidungsstrukturen der Industrie und der Risikoübertragung auf den privaten Sektor gegenüber.
Galileo, launched in 2001, has accumulated a delay of five years on its initial calendar and is currently facing a number of difficulties, in particular with regard to industrial governance and the transfer of risk to the private sector.
TildeMODEL v2018

Die Schwierigkeit der Übertragung des Marktrisikos wurdeidentifiziertundaner-kannt, und deshalb wurde in den Eckpunkten (Heads of Terms) deutlich auf eine mögliche Vereinbarunghingewiesen, wo die Risikoübertragung in einer ersten Phase minimal wäre und es Mechanismen gäbe für eine schrittweisen Erhöhung beim Umfang der Übertragungdes Markrisikos währendder Vertragslaufzeit.
Thedifficultytotransfer marketriskwas identified and acknowledged, and as a consequence heads of terms were clearly point-ingtoa possibleagreement wheretherisk transfer wouldbe minimalatafirststage, with mechanismsforagradualincreasein the degree of market risk transfer during the course ofthe contract.
EUbookshop v2

Dabei müssen solche natürlichen Lösungen mit anderen Strategien, wie Frühwarnsystemen, der Risikoübertragung von Versicherungen und Hilfsprogrammen für die Bevölkerungsgruppen, einhergehen, die durch die klimawandelbedingten Risiken in besonderer Weise sozialen Risiken ausgesetzt sind.
But natural solutions must be combined with other approaches such as early warning to hazards, risk transfer from insurance, and aid programs to reduce the social vulnerability of those communities most at risk.
ParaCrawl v7.1

Der Umgang mit Risiken erfolgt dabei allgemein auf vier Arten: Risikovermeidung, Risikoverringerung, Risikoübertragung auf Dritte sowie Risikoakzeptanz.
Generally, risks are handled in four ways: risk avoidance, risk reduction, risk transfer to third parties and risk acceptance.
ParaCrawl v7.1

Ein Bestandteil der Risikosteuerung ist somit auch die Risikoübertragung auf Versicherer, wodurch finanzielle Folgen versicherbarer Risiken weitestgehend neutralisiert werden.
An integral part of the risk management is therefore also the transfer of risk to the insurer, whereby the financial consequences of insurable risks are largely neutralized.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Projektabschluss im Jahr 2019 wird das Projekt die Entwicklung von Versicherungslösungen als Mechanismen zur Risikoübertragung weiter unterstützen.
Until its completion in 2019, the project will continue to support the development of insurance solutions as risk transfer mechanisms.
ParaCrawl v7.1

So beispielsweise die Tatsache, dass die Verbriefung eine Kapitalbeschaffung mit gleichzeitiger Risikoübertragung ist, oder sie eine Finanzierungsalternative bei einge- schränktem Rating oder steuerrechtlichen Restriktionen darstellt.
For example, the fact that securitisation is a form of capital procurement with a simultaneous risk transfer, or that it represents a financing alternative in the event of a restricted rating or fiscal restrictions.
ParaCrawl v7.1