Translation of "Risikoübergang" in English

Bis zum Beweis des Gegenteils wird vermutet, dass Vertragswidrigkeiten, die binnen sechs Monaten nach dem Risikoübergang auf den Verbraucher offenbar werden, bereits zu diesem Zeitpunkt bestanden, es sei denn, diese Vermutung ist mit der Art der Waren oder der Art der Vertragswidrigkeit unvereinbar.
Unless proved otherwise, any lack of conformity which becomes apparent within six months of the time when the risk passed to the consumer, shall be presumed to have existed at that time unless this presumption is incompatible with the nature of the goods and the nature of the lack of conformity.
TildeMODEL v2018

Die eingeführte Bestimmung über den Risikoübergang sollte nicht gelten, wenn der Verbraucher die Inbesitznahme der Waren pflichtwidrig hinauszögert (z. B., wenn er die Waren nicht innerhalb der von der Post angegebenen Frist beim Postamt abholt).
The rule introduced on the passing of risk should not apply where the consumer unduly delays taking possession of the goods (for example, when the goods are not collected by the consumer from the post-office within the deadline fixed by the latter).
TildeMODEL v2018

Es ist deshalb zweckmäßig, die innerstaatlichen Vorschriften über die Lieferung und den Risikoübergang zu klären und zu harmonisieren.
Therefore it is appropriate to clarify and harmonise the national rules on delivery and passing of risk.
TildeMODEL v2018

Ist das Telefax, wie durch den "OK"-Vermerk angezeigt, in den Verantwortungsbereich des Empfängers gelangt, so findet ein Risikoübergang statt, wobei der Empfänger die Risiken seiner eigenen Sphäre zu tragen hat.
Once the fax had entered the area of responsibility of the addressee indicated by the reference "OK", then a transfer of risk took place so that the recipient bore the risks in his own sphere.
ParaCrawl v7.1