Translation of "Risikowert" in English
Diese
liegen
am
niedrigsten
nicht
akzeptablen
bzw.
am
höchsten
"trivialen"
Risikowert.
They
are
set
at
the
lowest
unacceptable
and
the
highest
"trivial"
levels
of
risk,
respectively.
EUbookshop v2
Dabei
ist
es
bevorzugt,
wenn
der
Risikowert
dem
Fahrer
angezeigt
wird.
It
is
preferred
if
the
risk
value
is
indicated
to
the
driver.
EuroPat v2
Der
Kennzahlenwert
ist
gleich
dem
Risikowert
oder
kleiner.
The
KPI
value
is
equal
to
or
less
than
the
risk
value.
ParaCrawl v7.1
Der
Kennzahlenwert
ist
gleich
dem
Risikowert
oder
größer.
The
KPI
value
is
equal
to
or
greater
than
the
risk
value.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
neuen
Schätzungen
ergibt
sich
unter
den
angenommenen
Expositionsbedingungen
für
die
Gesamtzahl
aller
bösartigen
Neubildungen
(Leukämie
+
solide
Tumore)
ein
Risikowert,
der
etwa
um
den
Faktor
25
über
den
Schätzungen
der
UNSCEAR
von
vor
10
Jahren
liegt.
The
new
estimates
yield
for
the
considered
exposure
conditions
a
risk
value
for
the
total
number
of
malignancies
(leukemia
-t·
solid
cancers)
which
is
about
a
factor
2
-
ƒ
higher
than
the
estimate
of
UNSCEAR
ten
years
ago.
EUbookshop v2
Mindestens
ein
Risikowert
liegt
oberhalb
des
Referenzwertes,
aber
keiner
der
beiden
Werte
übersteigt
den
Durchschnitt
um
mehr
als
eine
Standardabweichung.
At
least
one
of
the
two
risk
measures
is
higher
than
the
reference,
but
none
of
the
values
is
higher
than
the
reference
plus
one
standard
deviation.
ParaCrawl v7.1
A:
FÃ1?4r
jeden
der
74
Patienten
mit
Typ-2-Diabetes
und
die
148
Männer
ohne
Diabetes
wurde
der
Risikowert
des
National
Comprehensive
Cancer
Network
(NCCN)
berechnet.
A:
The
risk
score
of
the
National
Comprehensive
Cancer
Network
(NCCN)
was
calculated
for
each
of
the
74
patients
with
type
2
diabetes
and
the
148
men
without
diabetes.
ParaCrawl v7.1
Steigern
Sie
Ihre
Selbstbehalte:
Sie
müssen
Ihre
Selbstbehalte
erhöhen,
um
Ihre
Risikowert
für
die
Versicherer
zu
reduzieren.
Increase
your
deductibles:
You
must
increase
your
deductibles
in
order
to
reduce
your
risk
value
to
insurers.
ParaCrawl v7.1
In
einem
darauf
folgenden
Block
41
wird
ein
Risikowert
H
als
Quotient
der
momentanen
Querbeschleunigung
a
q
und
dem
kippkritischen
Querbeschleunigungswert
a
q,Krit
bestimmt,
für
den
die
im
Block
35
gemäß
Figur
3
bestimmte
Querbeschleunigungsschwelle
herangezogen
wird.
In
a
subsequent
block
41,
a
risk
value
H
is
determined
as
the
quotient
of
the
current
lateral
acceleration
a
q
and
the
rollover-critical
lateral
acceleration
value
a
q,Krit,
for
which
the
lateral
acceleration
threshold
determined
in
block
35
according
to
FIG.
3
can
be
used.
EuroPat v2
In
einem
darauf
folgenden
Verzweigungsblock
43
wird
geprüft,
ob
der
Risikowert
H
einen
Risikogrenzwert
H
Grenz
überschreitet.
In
a
subsequent
decision
block
43,
a
determination
is
made
as
to
whether
the
risk
value
H
exceeds
a
risk
limit
value
H
Grenz
.
EuroPat v2
Beispielsweise
wird
als
Resultat
einer
Angriffssimulation
für
jede
Komponente
3
und
jeden
Kanal
5
ein
Risikowert
(Security
Risk
Number)
ausgegeben.
For
example,
as
a
result
of
an
attack
simulation
a
risk
value
(security
risk
number)
is
output
for
each
component
3
and
each
channel
5
.
EuroPat v2
Von
besonderem
Vorteil
ist
es,
wenn
ein
Risikowert
des
Notlaufbetriebs
bestimmt
wird,
und
zwar
auf
der
Grundlage
einer
Schwere
der
Fehlfunktion,
einer
Wahrscheinlichkeit
für
eine
gefahrbringende
Situation
und/oder
einer
Kontrollierbarkeit
der
gefahrbringenden
Situation
durch
den
Fahrer.
It
is
especially
advantageous
if
a
risk
value
of
the
operation
under
emergency
conditions
is
determined,
i.e.,
on
the
basis
of
a
severity
of
the
malfunction,
a
likelihood
of
a
dangerous
situation
and/or
a
controllability
of
the
dangerous
situation
by
the
driver.
EuroPat v2
Ferner
wird
bei
38
ein
Risiko
bzw.
ein
Risikowert
des
Notlaufbetriebs
ermittelt,
und
zwar
auf
Grundlage
einer
Schwere
der
Fehlfunktion,
einer
Wahrscheinlichkeit
für
eine
gefahrbringende
Situation
und
einer
Kontrollierbarkeit
der
gefahrbringenden
Situation
durch
den
Fahrer.
Furthermore,
a
risk
or
a
risk
value
of
the
operation
under
emergency
conditions
is
determined
at
38,
i.e.,
on
the
basis
of
a
severity
of
the
malfunction,
a
likelihood
of
a
dangerous
situation
and
a
controllability
of
the
dangerous
situation
by
the
driver.
EuroPat v2
Aus
dieser
Formel
ist
ersichtlich,
dass
mit
zunehmender
Schwere
und
mit
zunehmender
Wahrscheinlichkeit
das
Risiko
bzw.
der
Risikowert
zunimmt
und
mit
zunehmender
Kontrollierbarkeit
durch
den
Fahrer
entsprechend
abnimmt
bzw.
reduziert
ist.
It
is
clear
from
this
formula
that
the
risk,
or
the
risk
value,
increases
with
growing
severity
and
growing
probability,
and
that
it
drops
or
is
reduced
accordingly
with
increasing
controllability
by
the
driver.
EuroPat v2
Befindet
sich
das
Fertigungsverfahren
bzw.
Bearbeitungsverfahren
bereits
in
der
Erprobungsphase,
so
kann
diesem
ein
Risikowert
von
zum
Beispiel
5
%
zugeordnet
werden.
If
the
manufacturing
process
or
machining
process
is
already
in
the
testing
phase,
then
a
risk
value
of
5%
may
be
assigned
thereto,
for
example.
EuroPat v2
Vorphase
%
Handelt
es
sich
demnach
zum
Beispiel
um
ein
serienreifes
Fertigungs-
und
Bearbeitungsverfahren,
so
beträgt
der
Risikowert
0
%.
Therefore,
if
it
is
a
question,
for
example,
of
a
production-ready
manufacturing
and
machining
process,
then
the
risk
value
is
0%.
EuroPat v2
Liegt
das
Fertigungs-
bzw.
Bearbeitungsverfahren
jedoch
erst
in
der
Konzeptphase
vor,
so
beträgt
der
Risikowert
zum
Beispiel
13
%.
If
the
manufacturing
or
processing
method
is
only
in
the
design
phase,
then
the
risk
value
is
13%,
for
example.
EuroPat v2
Handelt
es
sich
um
Technologien
von
Kooperationspartnern,
so
kann
ein
Risikozuschlagswert
von
5
%
auf
den
auf
Basis
des
Technologiereifegrads
ermittelten
Risikowert
zugeschlagen
werden.
If
it
is
a
question
of
technologies
of
cooperation
partners,
then,
for
example,
a
risk
surcharge
of
5%
may
be
added
to
the
risk
value
ascertained
on
the
basis
of
the
technology
maturation
stage.
EuroPat v2
Der
Risikowert
„Ri-x“
gibt
an,
wie
hoch
das
aktuelle
Risiko
eines
Investments
in
ein
bestimmtes
Wertpapier
ist.
The
calculated
value
for
each
"Ri-x"
indicates
how
high
the
actual
risk
of
investing
in
a
particular
security
is.
CCAligned v1
Fahrzeugsteuerungsvorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
5,
wobei,
wenn
der
aus
den
relativen
Informationen
berechnete
Risikowert
kleiner
oder
gleich
einem
vorbestimmten
Wert
wird,
die
Informationen
zur
automatischen
Fahrsteuerung
als
anormal
bestimmt
werden.
The
vehicle
control
device
according
to
any
one
of
claims
1
to
5,
wherein
when
the
risk
value
calculated
from
the
relative
information
becomes
equal
to
or
less
than
a
predetermined
value,
the
automatic
driving
control
information
is
determined
to
be
abnormal.
EuroPat v2
Fahrzeugsteuerungsvorrichtung
nach
Anspruch
8,
wobei
die
relativen
Positionsinformationen
in
den
relativen
Informationen
und
die
Informationen
zur
automatischen
Fahrsteuerung
verglichen
werden,
und
in
dem
Fall,
bei
dem
die
Informationen
zur
automatischen
Fahrsteuerung
so
beschaffen
sind,
dass
ein
Risikowert
für
ein
umgebendes
Objekt
in
den
relativen
Positionsinformationen
größer
oder
gleich
einem
vorbestimmten
Wert
ist,
bestimmt
wird,
dass
die
Informationen
zur
automatischen
Fahrsteuerung
anormal
sind.
The
vehicle
control
device
according
to
claim
8,
wherein
the
relative
position
information
in
the
relative
information
and
the
automatic
driving
control
information
are
compared,
and
in
the
case
where
the
automatic
driving
control
information
is
such
that
a
risk
value
to
a
surrounding
object
in
the
relative
position
information
is
equal
to
or
more
than
a
predetermined
value,
the
automatic
driving
control
information
is
determined
to
be
abnormal.
EuroPat v2
Fahrzeugsteuerungsvorrichtung
nach
Anspruch
1,
wobei
in
einem
Fall,
bei
dem
eine
Anomalie
in
den
Informationen
zur
automatischen
Fahrsteuerung
erkannt
wird,
eine
Fortbewegungssteuerung
so
durchgeführt
wird,
dass
ein
auf
den
relativen
Informationen
basierender
Risikowert
nicht
kleiner
oder
gleich
einem
vorbestimmten
Wert
wird.
The
vehicle
control
device
according
to
claim
1,
in
a
case
where
an
abnormality
is
detected
in
the
automatic
driving
control
information,
travelling
control
is
performed
so
that
a
risk
value
based
on
the
relative
information
does
not
become
equal
to
or
less
than
a
predetermined
value.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
einem
vorhergehenden
Anspruch,
wobei
der
eine
oder
die
mehreren
Prozessoren
ferner
dazu
ausgebildet
sind,
einen
Indikator
einer
kompromittierten
Vorrichtung
zu
erfassen
und
den
Risikowert
ferner
auf
Grundlage
eines
Korrelierens
des
Indikators
einer
kompromittierten
Vorrichtung
mit
dem
Indikator
erster
Ordnung
einer
Kompromittierung
auf
dem
Netzwerk
und
dem
Indikator
zweiter
Ordnung
einer
Kompromittierung
auf
dem
Netzwerk
zu
generieren.
The
device
of
any
preceding
claim
wherein
the
one
or
more
processors
are
further
configured
to
detect
an
indicator
of
compromised
device
and
generate
said
risk
score
further
based
on
correlating
said
indicator
of
compromised
device
with
said
first
order
indicator
of
compromise
on
said
network
and
said
second
order
indicator
of
compromise
on
said
network.
EuroPat v2
Bildunterschrift:
A:
FÃ1?4r
jeden
der
74
Patienten
mit
Typ-2-Diabetes
und
die
148
Männer
ohne
Diabetes
wurde
der
Risikowert
des
National
Comprehensive
Cancer
Network
(NCCN)
berechnet.
Legend:
A:
The
risk
score
of
the
National
Comprehensive
Cancer
Network
(NCCN)
was
calculated
for
each
of
the
74
patients
with
type
2
diabetes
and
the
148
men
without
diabetes.
ParaCrawl v7.1
Wir
erstellen
eine
Risikoaufnahme
über
die
unsere
Firma
betreffenden
Gefahren,
Schwächen
und
sonstigen
Wirkungen,
die
auch
den
Risikowert
bestimmen
und
als
Grundlage
für
Bestimmung
der
Informationssicherheitsziele,
der
entsprechenden
Regelung
dienen.
A
risk
assessment
is
made
on
the
threats,
weaknesses
and
other
effects
affecting
our
company
which
will
define
the
rate
of
the
risk
and
the
basis
for
defining
the
required
information
security
goals
and
processes.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
zwischen
einem
Risikowert
von
1-4,
5-7
oder
8-10
wählen.
Here
you
can
choose
between
a
risk
score
of
1-4,
5-7
or
8-10.
ParaCrawl v7.1