Translation of "Risikowert" in English

Diese liegen am niedrigsten nicht akzeptablen bzw. am höchsten "trivialen" Risikowert.
They are set at the lowest unacceptable and the highest "trivial" levels of risk, respectively.
EUbookshop v2

Dabei ist es bevorzugt, wenn der Risikowert dem Fahrer angezeigt wird.
It is preferred if the risk value is indicated to the driver.
EuroPat v2

Der Kennzahlenwert ist gleich dem Risikowert oder kleiner.
The KPI value is equal to or less than the risk value.
ParaCrawl v7.1

Der Kennzahlenwert ist gleich dem Risikowert oder größer.
The KPI value is equal to or greater than the risk value.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der neuen Schätzungen ergibt sich unter den angenommenen Expositionsbedingungen für die Gesamtzahl aller bösartigen Neubildungen (Leukämie + solide Tumore) ein Risikowert, der etwa um den Faktor 25 über den Schätzungen der UNSCEAR von vor 10 Jahren liegt.
The new estimates yield for the considered exposure conditions a risk value for the total number of malignancies (leukemia -t· solid cancers) which is about a factor 2 - ƒ higher than the estimate of UNSCEAR ten years ago.
EUbookshop v2

Mindestens ein Risikowert liegt oberhalb des Referenzwertes, aber keiner der beiden Werte übersteigt den Durchschnitt um mehr als eine Standardabweichung.
At least one of the two risk measures is higher than the reference, but none of the values is higher than the reference plus one standard deviation.
ParaCrawl v7.1

A: FÃ1?4r jeden der 74 Patienten mit Typ-2-Diabetes und die 148 Männer ohne Diabetes wurde der Risikowert des National Comprehensive Cancer Network (NCCN) berechnet.
A: The risk score of the National Comprehensive Cancer Network (NCCN) was calculated for each of the 74 patients with type 2 diabetes and the 148 men without diabetes.
ParaCrawl v7.1

Steigern Sie Ihre Selbstbehalte: Sie müssen Ihre Selbstbehalte erhöhen, um Ihre Risikowert für die Versicherer zu reduzieren.
Increase your deductibles: You must increase your deductibles in order to reduce your risk value to insurers.
ParaCrawl v7.1

In einem darauf folgenden Block 41 wird ein Risikowert H als Quotient der momentanen Querbeschleunigung a q und dem kippkritischen Querbeschleunigungswert a q,Krit bestimmt, für den die im Block 35 gemäß Figur 3 bestimmte Querbeschleunigungsschwelle herangezogen wird.
In a subsequent block 41, a risk value H is determined as the quotient of the current lateral acceleration a q and the rollover-critical lateral acceleration value a q,Krit, for which the lateral acceleration threshold determined in block 35 according to FIG. 3 can be used.
EuroPat v2

In einem darauf folgenden Verzweigungsblock 43 wird geprüft, ob der Risikowert H einen Risikogrenzwert H Grenz überschreitet.
In a subsequent decision block 43, a determination is made as to whether the risk value H exceeds a risk limit value H Grenz .
EuroPat v2

Beispielsweise wird als Resultat einer Angriffssimulation für jede Komponente 3 und jeden Kanal 5 ein Risikowert (Security Risk Number) ausgegeben.
For example, as a result of an attack simulation a risk value (security risk number) is output for each component 3 and each channel 5 .
EuroPat v2

Von besonderem Vorteil ist es, wenn ein Risikowert des Notlaufbetriebs bestimmt wird, und zwar auf der Grundlage einer Schwere der Fehlfunktion, einer Wahrscheinlichkeit für eine gefahrbringende Situation und/oder einer Kontrollierbarkeit der gefahrbringenden Situation durch den Fahrer.
It is especially advantageous if a risk value of the operation under emergency conditions is determined, i.e., on the basis of a severity of the malfunction, a likelihood of a dangerous situation and/or a controllability of the dangerous situation by the driver.
EuroPat v2

Ferner wird bei 38 ein Risiko bzw. ein Risikowert des Notlaufbetriebs ermittelt, und zwar auf Grundlage einer Schwere der Fehlfunktion, einer Wahrscheinlichkeit für eine gefahrbringende Situation und einer Kontrollierbarkeit der gefahrbringenden Situation durch den Fahrer.
Furthermore, a risk or a risk value of the operation under emergency conditions is determined at 38, i.e., on the basis of a severity of the malfunction, a likelihood of a dangerous situation and a controllability of the dangerous situation by the driver.
EuroPat v2

Aus dieser Formel ist ersichtlich, dass mit zunehmender Schwere und mit zunehmender Wahrscheinlichkeit das Risiko bzw. der Risikowert zunimmt und mit zunehmender Kontrollierbarkeit durch den Fahrer entsprechend abnimmt bzw. reduziert ist.
It is clear from this formula that the risk, or the risk value, increases with growing severity and growing probability, and that it drops or is reduced accordingly with increasing controllability by the driver.
EuroPat v2

Befindet sich das Fertigungsverfahren bzw. Bearbeitungsverfahren bereits in der Erprobungsphase, so kann diesem ein Risikowert von zum Beispiel 5 % zugeordnet werden.
If the manufacturing process or machining process is already in the testing phase, then a risk value of 5% may be assigned thereto, for example.
EuroPat v2

Vorphase % Handelt es sich demnach zum Beispiel um ein serienreifes Fertigungs- und Bearbeitungsverfahren, so beträgt der Risikowert 0 %.
Therefore, if it is a question, for example, of a production-ready manufacturing and machining process, then the risk value is 0%.
EuroPat v2

Liegt das Fertigungs- bzw. Bearbeitungsverfahren jedoch erst in der Konzeptphase vor, so beträgt der Risikowert zum Beispiel 13 %.
If the manufacturing or processing method is only in the design phase, then the risk value is 13%, for example.
EuroPat v2

Handelt es sich um Technologien von Kooperationspartnern, so kann ein Risikozuschlagswert von 5 % auf den auf Basis des Technologiereifegrads ermittelten Risikowert zugeschlagen werden.
If it is a question of technologies of cooperation partners, then, for example, a risk surcharge of 5% may be added to the risk value ascertained on the basis of the technology maturation stage.
EuroPat v2

Der Risikowert „Ri-x“ gibt an, wie hoch das aktuelle Risiko eines Investments in ein bestimmtes Wertpapier ist.
The calculated value for each "Ri-x" indicates how high the actual risk of investing in a particular security is.
CCAligned v1

Fahrzeugsteuerungsvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 5, wobei, wenn der aus den relativen Informationen berechnete Risikowert kleiner oder gleich einem vorbestimmten Wert wird, die Informationen zur automatischen Fahrsteuerung als anormal bestimmt werden.
The vehicle control device according to any one of claims 1 to 5, wherein when the risk value calculated from the relative information becomes equal to or less than a predetermined value, the automatic driving control information is determined to be abnormal.
EuroPat v2

Fahrzeugsteuerungsvorrichtung nach Anspruch 8, wobei die relativen Positionsinformationen in den relativen Informationen und die Informationen zur automatischen Fahrsteuerung verglichen werden, und in dem Fall, bei dem die Informationen zur automatischen Fahrsteuerung so beschaffen sind, dass ein Risikowert für ein umgebendes Objekt in den relativen Positionsinformationen größer oder gleich einem vorbestimmten Wert ist, bestimmt wird, dass die Informationen zur automatischen Fahrsteuerung anormal sind.
The vehicle control device according to claim 8, wherein the relative position information in the relative information and the automatic driving control information are compared, and in the case where the automatic driving control information is such that a risk value to a surrounding object in the relative position information is equal to or more than a predetermined value, the automatic driving control information is determined to be abnormal.
EuroPat v2

Fahrzeugsteuerungsvorrichtung nach Anspruch 1, wobei in einem Fall, bei dem eine Anomalie in den Informationen zur automatischen Fahrsteuerung erkannt wird, eine Fortbewegungssteuerung so durchgeführt wird, dass ein auf den relativen Informationen basierender Risikowert nicht kleiner oder gleich einem vorbestimmten Wert wird.
The vehicle control device according to claim 1, in a case where an abnormality is detected in the automatic driving control information, travelling control is performed so that a risk value based on the relative information does not become equal to or less than a predetermined value.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem vorhergehenden Anspruch, wobei der eine oder die mehreren Prozessoren ferner dazu ausgebildet sind, einen Indikator einer kompromittierten Vorrichtung zu erfassen und den Risikowert ferner auf Grundlage eines Korrelierens des Indikators einer kompromittierten Vorrichtung mit dem Indikator erster Ordnung einer Kompromittierung auf dem Netzwerk und dem Indikator zweiter Ordnung einer Kompromittierung auf dem Netzwerk zu generieren.
The device of any preceding claim wherein the one or more processors are further configured to detect an indicator of compromised device and generate said risk score further based on correlating said indicator of compromised device with said first order indicator of compromise on said network and said second order indicator of compromise on said network.
EuroPat v2

Bildunterschrift: A: FÃ1?4r jeden der 74 Patienten mit Typ-2-Diabetes und die 148 Männer ohne Diabetes wurde der Risikowert des National Comprehensive Cancer Network (NCCN) berechnet.
Legend: A: The risk score of the National Comprehensive Cancer Network (NCCN) was calculated for each of the 74 patients with type 2 diabetes and the 148 men without diabetes.
ParaCrawl v7.1

Wir erstellen eine Risikoaufnahme über die unsere Firma betreffenden Gefahren, Schwächen und sonstigen Wirkungen, die auch den Risikowert bestimmen und als Grundlage für Bestimmung der Informationssicherheitsziele, der entsprechenden Regelung dienen.
A risk assessment is made on the threats, weaknesses and other effects affecting our company which will define the rate of the risk and the basis for defining the required information security goals and processes.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie zwischen einem Risikowert von 1-4, 5-7 oder 8-10 wählen.
Here you can choose between a risk score of 1-4, 5-7 or 8-10.
ParaCrawl v7.1