Translation of "Risikoschwelle" in English

Was wir anstreben müssen, ist eine akzeptable Risikoschwelle.
We must aim at what is an acceptable level of risk.
EUbookshop v2

In Deutschland lebt etwa jeder Dritte an der Risikoschwelle zum metabolischen Syndrom.
In Germany about each third at the risk threshold lives to the metabolic syndrome.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Risikoschwelle wird das derzeit am häufigsten in Klimaanlagen eingesetzte Gas künftig nicht mehr verwendet und durch weniger schädliche Gase ersetzt werden.
The risk threshold will eliminate the main air conditioning gas currently in use and it will allow less harmful gases to be used instead.
Europarl v8

Alle Teilnehmer sollten regelmäßig Risikobewertungen zur Ermittlung von Bedrohungen und Schwachstellen durchführen, die so breit angelegt sind, dass sie wichtige interne und externe Faktoren umfassen, darunter Technologie, physische und menschliche Faktoren, Politiken und Dienstleistungen Dritter, die sich auf die Sicherheit auswirken, die die Festlegung einer annehmbaren Risikoschwelle ermöglichen und die bei der Auswahl geeigneter Kontrollmaßnahmen helfen, um das Risiko einer potenziellen Schädigung der Informationssysteme und -netze gegen die Art und Wichtigkeit der zu schützenden Informationen abzuwägen;
All participants should conduct periodic risk assessments that identify threats and vulnerabilities; are sufficiently broad-based to encompass key internal and external factors, such as technology, physical and human factors, policies and third-party services with security implications; allow determination of the acceptable level of risk; and assist in the selection of appropriate controls to manage the risk of potential harm to information systems and networks in the light of the nature and importance of the information to be protected;
MultiUN v1

Das Berufungsgremium der WTO hat diese Auslegung im Fall der wachstumsfördernden Hormone bestätigt und die ursprüngliche Auslegung des Panels – die Risikobewertung müsse quantitativer Natur sein und eine Risikoschwelle festlegen – verworfen.
This interpretation has been confirmed by the WTO’s Appellate body in the case of growth hormones, which rejected the panel’s initial interpretation that the risk assessment had to be quantitative and had to establish a minimum degree of risk.
TildeMODEL v2018

Für Wirbelsäulen ist die Ausgangslage die, dass Rückenwirbel von Rindern entfernt werden sollten, wenn sie eine bestimmte Risikoschwelle überschreiten.
With respect to vertebral column the starting position is that bovine vertebrae should be removed above a certain level of risk.
TildeMODEL v2018

Die Regeln für die Festlegung des Anteils des finanziellen Risikos, der durch den Gemeinschaftsbeitrag gedeckt ist, und der Risikoschwelle, bei deren Überschreitung die EIB auf den Gemeinschaftszuschuss zurückgreifen kann, sowie für die Aufteilung entsprechender Einnahmen.
The rules for defining the share of the financial risk that will be covered by the Community contribution and the risk threshold beyond which the EIB can use the Community contribution as well as sharing of corresponding income.
DGT v2019

Die Tabellen zeigen, daß sich das Risiko mit zunehmender Menge außerordentlich stark erhöht, wobei jedoch die Risikoschwelle für Delirium tremens höher angesetzt zu sein scheint als bei den beiden anderen Krankheitsbildern.
It may be seen that the risks increase dramatically as the dose increases, but the increase in the risk of delirium tremens appears to start at a higher intake than for the other two diseases.
EUbookshop v2

Sogar mit dem sehr tiefen Grenzwert, der zur Zeit für eine Risikoschwelle gehalten wird, sind viele Amerikaner mangelhaft versorgt.
Even with the very low cutoff currently considered the risk point, large numbers of Americans are deficient.
ParaCrawl v7.1

Ein Zeitraum von guten Renditen steigert den Anlegern das Selbstvertrauen, die Verringerung ihrer (psychologische) Risikoschwelle.
A period of good returns also boosts the investors' self-confidence, reducing their (psychological) risk threshold.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen das Verständnis wirklich weiter ausbauen, um die Tatsache einzubeziehen, dass die Risikoschwelle für alle unterschiedlich ist.
We need to really expand the understanding further to include the fact that everyone’s risk threshold will be different.
ParaCrawl v7.1

Was soll man von der Risikoschwelle von 2 °C Erwärmung halten?Der Weltklimarat hat niemals behauptet, dass diese Schwelle von 2 °C nicht überschritten werden darf, noch, dass die CO2-Konzentrationen in der Atmosphäre auf unter 450 ppm (parts per million) zu stabilisieren seien.
What about a 2°C temperature rise as the ‘danger threshold’? The IPCC has never said that the temperature rise should not exceed 2°C or that atmospheric CO2 concentrations should be kept at under 450 ppm (parts per million).
EUbookshop v2