Translation of "Risikoschwelle" in English
Was
wir
anstreben
müssen,
ist
eine
akzeptable
Risikoschwelle.
We
must
aim
at
what
is
an
acceptable
level
of
risk.
EUbookshop v2
In
Deutschland
lebt
etwa
jeder
Dritte
an
der
Risikoschwelle
zum
metabolischen
Syndrom.
In
Germany
about
each
third
at
the
risk
threshold
lives
to
the
metabolic
syndrome.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Risikoschwelle
wird
das
derzeit
am
häufigsten
in
Klimaanlagen
eingesetzte
Gas
künftig
nicht
mehr
verwendet
und
durch
weniger
schädliche
Gase
ersetzt
werden.
The
risk
threshold
will
eliminate
the
main
air
conditioning
gas
currently
in
use
and
it
will
allow
less
harmful
gases
to
be
used
instead.
Europarl v8
Alle
Teilnehmer
sollten
regelmäßig
Risikobewertungen
zur
Ermittlung
von
Bedrohungen
und
Schwachstellen
durchführen,
die
so
breit
angelegt
sind,
dass
sie
wichtige
interne
und
externe
Faktoren
umfassen,
darunter
Technologie,
physische
und
menschliche
Faktoren,
Politiken
und
Dienstleistungen
Dritter,
die
sich
auf
die
Sicherheit
auswirken,
die
die
Festlegung
einer
annehmbaren
Risikoschwelle
ermöglichen
und
die
bei
der
Auswahl
geeigneter
Kontrollmaßnahmen
helfen,
um
das
Risiko
einer
potenziellen
Schädigung
der
Informationssysteme
und
-netze
gegen
die
Art
und
Wichtigkeit
der
zu
schützenden
Informationen
abzuwägen;
All
participants
should
conduct
periodic
risk
assessments
that
identify
threats
and
vulnerabilities;
are
sufficiently
broad-based
to
encompass
key
internal
and
external
factors,
such
as
technology,
physical
and
human
factors,
policies
and
third-party
services
with
security
implications;
allow
determination
of
the
acceptable
level
of
risk;
and
assist
in
the
selection
of
appropriate
controls
to
manage
the
risk
of
potential
harm
to
information
systems
and
networks
in
the
light
of
the
nature
and
importance
of
the
information
to
be
protected;
MultiUN v1
Das
Berufungsgremium
der
WTO
hat
diese
Auslegung
im
Fall
der
wachstumsfördernden
Hormone
bestätigt
und
die
ursprüngliche
Auslegung
des
Panels
–
die
Risikobewertung
müsse
quantitativer
Natur
sein
und
eine
Risikoschwelle
festlegen
–
verworfen.
This
interpretation
has
been
confirmed
by
the
WTO’s
Appellate
body
in
the
case
of
growth
hormones,
which
rejected
the
panel’s
initial
interpretation
that
the
risk
assessment
had
to
be
quantitative
and
had
to
establish
a
minimum
degree
of
risk.
TildeMODEL v2018
Für
Wirbelsäulen
ist
die
Ausgangslage
die,
dass
Rückenwirbel
von
Rindern
entfernt
werden
sollten,
wenn
sie
eine
bestimmte
Risikoschwelle
überschreiten.
With
respect
to
vertebral
column
the
starting
position
is
that
bovine
vertebrae
should
be
removed
above
a
certain
level
of
risk.
TildeMODEL v2018
Die
Regeln
für
die
Festlegung
des
Anteils
des
finanziellen
Risikos,
der
durch
den
Gemeinschaftsbeitrag
gedeckt
ist,
und
der
Risikoschwelle,
bei
deren
Überschreitung
die
EIB
auf
den
Gemeinschaftszuschuss
zurückgreifen
kann,
sowie
für
die
Aufteilung
entsprechender
Einnahmen.
The
rules
for
defining
the
share
of
the
financial
risk
that
will
be
covered
by
the
Community
contribution
and
the
risk
threshold
beyond
which
the
EIB
can
use
the
Community
contribution
as
well
as
sharing
of
corresponding
income.
DGT v2019
Die
Tabellen
zeigen,
daß
sich
das
Risiko
mit
zunehmender
Menge
außerordentlich
stark
erhöht,
wobei
jedoch
die
Risikoschwelle
für
Delirium
tremens
höher
angesetzt
zu
sein
scheint
als
bei
den
beiden
anderen
Krankheitsbildern.
It
may
be
seen
that
the
risks
increase
dramatically
as
the
dose
increases,
but
the
increase
in
the
risk
of
delirium
tremens
appears
to
start
at
a
higher
intake
than
for
the
other
two
diseases.
EUbookshop v2
Sogar
mit
dem
sehr
tiefen
Grenzwert,
der
zur
Zeit
für
eine
Risikoschwelle
gehalten
wird,
sind
viele
Amerikaner
mangelhaft
versorgt.
Even
with
the
very
low
cutoff
currently
considered
the
risk
point,
large
numbers
of
Americans
are
deficient.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zeitraum
von
guten
Renditen
steigert
den
Anlegern
das
Selbstvertrauen,
die
Verringerung
ihrer
(psychologische)
Risikoschwelle.
A
period
of
good
returns
also
boosts
the
investors'
self-confidence,
reducing
their
(psychological)
risk
threshold.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
das
Verständnis
wirklich
weiter
ausbauen,
um
die
Tatsache
einzubeziehen,
dass
die
Risikoschwelle
für
alle
unterschiedlich
ist.
We
need
to
really
expand
the
understanding
further
to
include
the
fact
that
everyone’s
risk
threshold
will
be
different.
ParaCrawl v7.1
Was
soll
man
von
der
Risikoschwelle
von
2
°C
Erwärmung
halten?Der
Weltklimarat
hat
niemals
behauptet,
dass
diese
Schwelle
von
2
°C
nicht
überschritten
werden
darf,
noch,
dass
die
CO2-Konzentrationen
in
der
Atmosphäre
auf
unter
450
ppm
(parts
per
million)
zu
stabilisieren
seien.
What
about
a
2°C
temperature
rise
as
the
‘danger
threshold’?
The
IPCC
has
never
said
that
the
temperature
rise
should
not
exceed
2°C
or
that
atmospheric
CO2
concentrations
should
be
kept
at
under
450
ppm
(parts
per
million).
EUbookshop v2