Translation of "Risikomaß" in English

Die Volatilität ist ein gängiges Risikomaß.
Volatility is a much-used indicator of risk.
ParaCrawl v7.1

Als Risikomaß quantifiziert der Value at Risk den potenziellen Verlust unter normalen Marktbedingungen.
As a measure of risk, value-at-risk quantifies the potential loss under normal market conditions.
ParaCrawl v7.1

Finanzwirtschaftliche Risiken können mit diesem Risikomaß quantifiziert werden.
Financial risks can be quantified with this risk measure.
ParaCrawl v7.1

Neben der Ratingnote wird damit der risikobedingte Eigenkapitalbedarf zum zentralen Risikomaß.
Next to the rating mark the risk-related requirements for equity become the central measure for risk.
ParaCrawl v7.1

Als Risikomaß quantifiziert der Value-at-Risk den potenziellen Verlust unter normalen Marktbedingungen.
As a risk measure, value-at-risk quantifies the potential loss under normal market conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission in ihrer Funktion als für das Risikomanagement auf EU-Ebene zuständige Behörde ist dafür verantwortlich, das annehmbare Risikomaß festzulegen und Maßnahmen zu treffen, die sich zur Wahrung eines hohen Niveaus an Schutz für die öffentliche Gesundheit am besten eignen.
The Commission, in its role as risk manager on EU level, is responsible for establishing the acceptable level of risk and adopting measures that are the most appropriate for maintaining a high level of protection of public health.
DGT v2019

Die für das Risikomanagement zuständige Behörde hat die Aufgabe, über das annehmbare Risikomaß zu entscheiden, wobei sie alle Aspekte einer wissenschaftlichen Risikobewertung berücksichtigen muss.
It is the role and responsibility of the risk manager to decide the acceptable level of risk, taking into account all the elements present in a scientific risk assessment.
DGT v2019

Die Kommission in ihrer Funktion als für das Risikomanagement auf Gemeinschaftsebene zuständige Behörde ist in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten dafür verantwortlich, das annehmbare Risikomaß festzulegen und Maßnahmen zu treffen, die sich zur Wahrung eines hohen Gesundheitsschutzniveaus am besten eignen.
The Commission, in its role as risk manager at Community level, in close collaboration with the Member States, is responsible for establishing the acceptable level of risk and adopting measures that are the most appropriate for maintaining a high level of protection of public health.
DGT v2019

In den in Absatz 1 Buchstabe c genannten Fällen, bei denen ein internes Modell verwendet wird, hat die Bewertung zusammen mit der Rekalibrierung zu erfolgen, die die Ergebnisse des internen Modells an das Risikomaß und die Kalibrierung der Solvenzkapitalanforderung anpasst.
In the case referred to in paragraph 1(c), when an internal model is used, the assessment shall be performed together with the recalibration that transforms the internal risk numbers into the Solvency Capital Requirement risk measure and calibration.
DGT v2019

Die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen dürfen in ihren internen Modellen einen anderen Zeitraum oder ein anderes Risikomaß als in Artikel 101 Absatz 3 festgelegt verwenden, sofern diese Unternehmen die Ergebnisse des internen Modells in einer Art und Weise zur Berechnung der Solvenzkapitalanforderung verwenden können, die den Versicherungsnehmern und Begünstigten ein Schutzniveau gewährt, das dem in Artikel 101 genannten gleichwertig ist.
Insurance and reinsurance undertakings may use a different time period or risk measure than that set out in Article 101(3) for internal modelling purposes as long as the outputs of the internal model can be used by those undertakings to calculate the Solvency Capital Requirement in a manner that provides policy holders and beneficiaries with a level of protection equivalent to that set out in Article 101.
DGT v2019

Dies ist allerdings nur zulässig, wenn nachgewiesen wird, dass ein höherer Wert an Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel erforderlich ist, um ein mit dem Referenzportfolio verbundenes relevantes Risikomaß abzudecken, wobei folgenden Faktoren Rechnung getragen wird:
However, this shall only be permitted where it is demonstrated that a larger value of sovereign credit default swap is necessary to match a relevant measure of risk associated with the reference portfolio, taking into account as the following factors:
DGT v2019

Seine Arbeit trägt zum Verständnis von Liquiditätsspiralen bei und begründet das Konzept des Vorsichtsparadox, die I-Theorie des Geldes, und CoVaR als systemisches Risikomaß.
He promoted the concepts of liquidity spirals, CoVaR as co-risk measure, the paradox of prudence, and the I Theory of Money.
WikiMatrix v1

Allgemeine Schwachpunkte sind: Der Value at Risk ist ein nicht subadditives und damit kein kohärentes Risikomaß.
Other problematic issues with VaR is that it is not sub-additive, and therefore not a coherent risk measure.
WikiMatrix v1

Wird der Vorschub so geregelt, daß das Risikomaß immer unterhalb des Schwellwertes bleibt, kann bei ansonsten guten Bedingungen (gute Scheibe, geringe Aufmaßprobleme) mit hohem Vorschub gefahren werden.
If the feed is controlled in a manner such that the extent of risk remains always below the threshold, it is possible to move with greater feed under otherwise good conditions (good wheel, small overmeasure problems).
EuroPat v2

In den kommenden Monaten sollen weitere neue Features dazukommen – unter anderem ein spezielles Risikomaß für die einzelnen User, aus dem auf einen Blick ersichtlich wird, welcher Anlagestrategie die Mitglieder bei ihren Wertpapierempfehlungen folgen.
In the coming months, further new features to come - including a special measure of risk for the individual user, from the shows at a glance is, kind of investment strategy, the members follow their recommendations for securities.
ParaCrawl v7.1

Wie beurteilen Sie Risikomaß?
How do you measure Risk?
CCAligned v1

Statistisches Risikomaß des Risikomanagements, das für eine gegebene Wahrscheinlichkeit und eine bestimmte Zeitperiode beziffert, welche Verlusthöhe ein Portfolio (oder ein Wertpapier) nicht überschreitet.
Statistical risk measure of risk management that puts a figure on the amount of loss a portfolio (or a security) will not exceed for a given probability and period of time.
ParaCrawl v7.1

Die Stufe der Untersuchung ist von der Arbeitsanordnung und Position der Angestellten in der Firma abhängig, sowie von der Art und dem Risikomaß, die mit der Ausübung der Funktion im Zusammenhang sind.
The scope of screening is dependent on working session and footing of an employee in the firm, as well as from the kind and margin of risk associated with exercise of his grade.
ParaCrawl v7.1

Diese Risiken werden anhand von Verlustverteilungen zu einem vorgegebenen Risikomass berechnet.
These risks are calculated on the basis of loss distributions using a specified risk measure.
ParaCrawl v7.1