Translation of "Risikomaß" in English
Die
Volatilität
ist
ein
gängiges
Risikomaß.
Volatility
is
a
much-used
indicator
of
risk.
ParaCrawl v7.1
Als
Risikomaß
quantifiziert
der
Value
at
Risk
den
potenziellen
Verlust
unter
normalen
Marktbedingungen.
As
a
measure
of
risk,
value-at-risk
quantifies
the
potential
loss
under
normal
market
conditions.
ParaCrawl v7.1
Finanzwirtschaftliche
Risiken
können
mit
diesem
Risikomaß
quantifiziert
werden.
Financial
risks
can
be
quantified
with
this
risk
measure.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Ratingnote
wird
damit
der
risikobedingte
Eigenkapitalbedarf
zum
zentralen
Risikomaß.
Next
to
the
rating
mark
the
risk-related
requirements
for
equity
become
the
central
measure
for
risk.
ParaCrawl v7.1
Als
Risikomaß
quantifiziert
der
Value-at-Risk
den
potenziellen
Verlust
unter
normalen
Marktbedingungen.
As
a
risk
measure,
value-at-risk
quantifies
the
potential
loss
under
normal
market
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
in
ihrer
Funktion
als
für
das
Risikomanagement
auf
EU-Ebene
zuständige
Behörde
ist
dafür
verantwortlich,
das
annehmbare
Risikomaß
festzulegen
und
Maßnahmen
zu
treffen,
die
sich
zur
Wahrung
eines
hohen
Niveaus
an
Schutz
für
die
öffentliche
Gesundheit
am
besten
eignen.
The
Commission,
in
its
role
as
risk
manager
on
EU
level,
is
responsible
for
establishing
the
acceptable
level
of
risk
and
adopting
measures
that
are
the
most
appropriate
for
maintaining
a
high
level
of
protection
of
public
health.
DGT v2019
Die
für
das
Risikomanagement
zuständige
Behörde
hat
die
Aufgabe,
über
das
annehmbare
Risikomaß
zu
entscheiden,
wobei
sie
alle
Aspekte
einer
wissenschaftlichen
Risikobewertung
berücksichtigen
muss.
It
is
the
role
and
responsibility
of
the
risk
manager
to
decide
the
acceptable
level
of
risk,
taking
into
account
all
the
elements
present
in
a
scientific
risk
assessment.
DGT v2019
Die
Kommission
in
ihrer
Funktion
als
für
das
Risikomanagement
auf
Gemeinschaftsebene
zuständige
Behörde
ist
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
dafür
verantwortlich,
das
annehmbare
Risikomaß
festzulegen
und
Maßnahmen
zu
treffen,
die
sich
zur
Wahrung
eines
hohen
Gesundheitsschutzniveaus
am
besten
eignen.
The
Commission,
in
its
role
as
risk
manager
at
Community
level,
in
close
collaboration
with
the
Member
States,
is
responsible
for
establishing
the
acceptable
level
of
risk
and
adopting
measures
that
are
the
most
appropriate
for
maintaining
a
high
level
of
protection
of
public
health.
DGT v2019
In
den
in
Absatz
1
Buchstabe
c
genannten
Fällen,
bei
denen
ein
internes
Modell
verwendet
wird,
hat
die
Bewertung
zusammen
mit
der
Rekalibrierung
zu
erfolgen,
die
die
Ergebnisse
des
internen
Modells
an
das
Risikomaß
und
die
Kalibrierung
der
Solvenzkapitalanforderung
anpasst.
In
the
case
referred
to
in
paragraph
1(c),
when
an
internal
model
is
used,
the
assessment
shall
be
performed
together
with
the
recalibration
that
transforms
the
internal
risk
numbers
into
the
Solvency
Capital
Requirement
risk
measure
and
calibration.
DGT v2019
Die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
dürfen
in
ihren
internen
Modellen
einen
anderen
Zeitraum
oder
ein
anderes
Risikomaß
als
in
Artikel
101
Absatz
3
festgelegt
verwenden,
sofern
diese
Unternehmen
die
Ergebnisse
des
internen
Modells
in
einer
Art
und
Weise
zur
Berechnung
der
Solvenzkapitalanforderung
verwenden
können,
die
den
Versicherungsnehmern
und
Begünstigten
ein
Schutzniveau
gewährt,
das
dem
in
Artikel
101
genannten
gleichwertig
ist.
Insurance
and
reinsurance
undertakings
may
use
a
different
time
period
or
risk
measure
than
that
set
out
in
Article
101(3)
for
internal
modelling
purposes
as
long
as
the
outputs
of
the
internal
model
can
be
used
by
those
undertakings
to
calculate
the
Solvency
Capital
Requirement
in
a
manner
that
provides
policy
holders
and
beneficiaries
with
a
level
of
protection
equivalent
to
that
set
out
in
Article
101.
DGT v2019
Dies
ist
allerdings
nur
zulässig,
wenn
nachgewiesen
wird,
dass
ein
höherer
Wert
an
Credit
Default
Swap
auf
öffentliche
Schuldtitel
erforderlich
ist,
um
ein
mit
dem
Referenzportfolio
verbundenes
relevantes
Risikomaß
abzudecken,
wobei
folgenden
Faktoren
Rechnung
getragen
wird:
However,
this
shall
only
be
permitted
where
it
is
demonstrated
that
a
larger
value
of
sovereign
credit
default
swap
is
necessary
to
match
a
relevant
measure
of
risk
associated
with
the
reference
portfolio,
taking
into
account
as
the
following
factors:
DGT v2019
Seine
Arbeit
trägt
zum
Verständnis
von
Liquiditätsspiralen
bei
und
begründet
das
Konzept
des
Vorsichtsparadox,
die
I-Theorie
des
Geldes,
und
CoVaR
als
systemisches
Risikomaß.
He
promoted
the
concepts
of
liquidity
spirals,
CoVaR
as
co-risk
measure,
the
paradox
of
prudence,
and
the
I
Theory
of
Money.
WikiMatrix v1
Allgemeine
Schwachpunkte
sind:
Der
Value
at
Risk
ist
ein
nicht
subadditives
und
damit
kein
kohärentes
Risikomaß.
Other
problematic
issues
with
VaR
is
that
it
is
not
sub-additive,
and
therefore
not
a
coherent
risk
measure.
WikiMatrix v1
Wird
der
Vorschub
so
geregelt,
daß
das
Risikomaß
immer
unterhalb
des
Schwellwertes
bleibt,
kann
bei
ansonsten
guten
Bedingungen
(gute
Scheibe,
geringe
Aufmaßprobleme)
mit
hohem
Vorschub
gefahren
werden.
If
the
feed
is
controlled
in
a
manner
such
that
the
extent
of
risk
remains
always
below
the
threshold,
it
is
possible
to
move
with
greater
feed
under
otherwise
good
conditions
(good
wheel,
small
overmeasure
problems).
EuroPat v2
In
den
kommenden
Monaten
sollen
weitere
neue
Features
dazukommen
–
unter
anderem
ein
spezielles
Risikomaß
für
die
einzelnen
User,
aus
dem
auf
einen
Blick
ersichtlich
wird,
welcher
Anlagestrategie
die
Mitglieder
bei
ihren
Wertpapierempfehlungen
folgen.
In
the
coming
months,
further
new
features
to
come
-
including
a
special
measure
of
risk
for
the
individual
user,
from
the
shows
at
a
glance
is,
kind
of
investment
strategy,
the
members
follow
their
recommendations
for
securities.
ParaCrawl v7.1
Wie
beurteilen
Sie
Risikomaß?
How
do
you
measure
Risk?
CCAligned v1
Statistisches
Risikomaß
des
Risikomanagements,
das
für
eine
gegebene
Wahrscheinlichkeit
und
eine
bestimmte
Zeitperiode
beziffert,
welche
Verlusthöhe
ein
Portfolio
(oder
ein
Wertpapier)
nicht
überschreitet.
Statistical
risk
measure
of
risk
management
that
puts
a
figure
on
the
amount
of
loss
a
portfolio
(or
a
security)
will
not
exceed
for
a
given
probability
and
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Stufe
der
Untersuchung
ist
von
der
Arbeitsanordnung
und
Position
der
Angestellten
in
der
Firma
abhängig,
sowie
von
der
Art
und
dem
Risikomaß,
die
mit
der
Ausübung
der
Funktion
im
Zusammenhang
sind.
The
scope
of
screening
is
dependent
on
working
session
and
footing
of
an
employee
in
the
firm,
as
well
as
from
the
kind
and
margin
of
risk
associated
with
exercise
of
his
grade.
ParaCrawl v7.1
Diese
Risiken
werden
anhand
von
Verlustverteilungen
zu
einem
vorgegebenen
Risikomass
berechnet.
These
risks
are
calculated
on
the
basis
of
loss
distributions
using
a
specified
risk
measure.
ParaCrawl v7.1