Translation of "Risikokonzentration" in English

Risikokonzentration und gruppeninterne Transaktionen könnten die Finanzlage von Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen beeinflussen.
Risk concentrations and intra-group transactions could affect the financial position of insurance or reinsurance undertakings.
DGT v2019

Risikokonzentration und gruppeninterne Geschäfte können die Finanzlage von Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen beeinflussen.
Risk concentrations and intra?group transactions can affect the financial position of insurance or reinsurance undertakings.
TildeMODEL v2018

Die heterogene Struktur der Vertragspartner schließt eine Risikokonzentration aus.
The heterogeneous structure of the contractual partners prevents risk concentration.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist die Relevanz der gruppeninternen Transaktionen und der Risikokonzentration für jedes Konglomerat unterschiedlich groß.
Furthermore, the relevance of transactions within the group and risk concentration is specific to each conglomerate.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen für die zusätzliche Beaufsichtigung der Risikokonzentration und gruppeninterner Transaktionen variieren innerhalb der Union.
Measures in place for the supplementary supervision of risk concentration and intra-group transactions vary across the Union.
DGT v2019

Sie wurden speziell im Hinblick auf die erwähnte Risikokonzentration und einen eventuellen Zahlungsausfall gebildet.
It is intended to provide cover specifically for this concentration of risk and enable the ECSC to weather any major default.
EUbookshop v2

Sie wurden speziell Im Hinblick auf die erwähnte Risikokonzentration und einen eventuellen Zahlungsausfall gebildet.
It is intended to provide cover specifically for this concentration of risk and enable the ECSC to weather any major default.
EUbookshop v2

Eine alternative Anlagestrategie kann gewisse Diversifikationsvorteile bieten, aber auch zu einer Risikokonzentration führen.
Investing in only one alternative strategy may provide some diversification benefits, but can also concentrate risks.
ParaCrawl v7.1

Die Risikokonzentration der einzelnen Produktkategorien im Hinblick auf Sterblichkeit und Langlebigkeit ist wie folgt:
Risk concentration per product category with regard to mortality and longevity is as follows:
ParaCrawl v7.1

Anlagen in Vermögenswerten ein und desselben Emittenten oder von Emittenten, die derselben Unternehmensgruppe angehören, dürfen das Rückversicherungsunternehmen nicht einer übermäßigen Risikokonzentration aussetzen.
Investments in assets issued by the same issuer or by issuers belonging to the same group shall not expose the undertaking to excessive risk concentration.
DGT v2019

Die EZB stellt fest , dass auch die zusätzliche Beaufsichtigung im Hinblick auf angemessene Eigenkapitalausstattung , gruppeninterne Transaktionen und Risikokonzentration davon abhängt , dass die zuständigen Behörden bei ihren Arbeiten effektiv zusammenarbeiten .
The ECB notes that also the exercise of supplementary supervision with regard to capital adequacy , intra-goup transactions and risk concentration is dependent on effective cooperation arrangements between the competent authorities .
ECB v1

Unbeschadet der sektoralen Vorschriften unterziehen die zuständigen Behörden die gruppeninternen Transaktionen der beaufsichtigten Unternehmen eines Finanzkonglomerats und deren Risikokonzentration nach Maßgabe des Abschnitts 2 Absätze 2 bis 6 und des Anhangs II einer zusätzlichen Beaufsichtigung .
Without prejudice to the sectoral rules , competent authorities shall exercise a supplementary supervision on the intra-group transactions and the risk concentration of regulated entities in a financial conglomerate in accordance with the rules laid down in paragraphs 2 to 6 , in section 2 , and in Annex II .
ECB v1

Die zuständigen Behörden sollten in der Lage sein , die Finanzlage der Kreditinstitute , Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen eines Finanzkonglomerats , insbesondere deren Solvenz auf Gruppenebene zu beurteilen , und in diesem Zusammenhang die Mehrfachbelegung von Eigenkapital verhindern und Risikokonzentration und gruppeninterne Transaktionen überwachen .
The competent authorities should be able to assess at a group-wide level the financial situation of credit institutions , insurance undertakings and investment firms that are part of a financial conglomerate , in particular as regards solvency , including the elimination of multiple gearing of own funds instruments , risk concentration and intragroup transaction .
ECB v1

Die Unternehmen werden die Bestimmungen über Solvenz ( das Finanzkonglomerat sollte über eine angemessene Kapitalausstattung verfügen ) , Risikokonzentration und gruppeninterne Transaktionen ( das Finanzkonglomerat sollte über ein angemessenes Risikomanagement verfügen ) sowie über Zuverlässigkeit und fachliche Eignung der Geschäftsleitung einhalten müssen .
Business will have to meet requirements regarding solvency ( the financial conglomerate should be sufficiently capitalized ) , risk concentration and intra-group transaction ( the conglomerate should have adequate risk management policies ) , and the fitness and propriety of its management .
ECB v1

Bislang unterliegen Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen, die Teil eines solchen Konglomerats sind, keiner gruppenweiten Beaufsichtigung, was insbesondere für die Solvabilität und die Risikokonzentration auf Konglomeratsebene, die gruppeninternen Transaktionen, das interne Risikomanagement auf Konglomeratsebene und die Zuverlässigkeit und fachliche Eignung der Geschäftsleitung gilt.
Until now, there has been no form of prudential supervision on a group-wide basis of credit institutions, insurance undertakings and investment firms which are part of such a conglomerate, in particular as regards the solvency position and risk concentration at the level of the conglomerate, the intra-group transactions, the internal risk management processes at conglomerate level, and the fit and proper character of the management.
JRC-Acquis v3.0

Sie erzeugt aber auch eine ungesunde Risikokonzentration: Nicht nur der Arbeitsplatz des Angestellten, auch seine Vermögenswerte hängen nunmehr vom Schicksal des Unternehmens ab.
But it also creates an unhealthy concentration of risks: not only the employee’s job, but also his assets now depend on the company’s fate.
News-Commentary v14

Bei beaufsichtigten Unternehmen , die an der Spitze eines Finanzkonglomerats stehen , oder Teil eines Finanzkonglomerats sind , dessen Mutterunternehmen eine gemischte Finanzholdinggesellschaft mit Sitz in der Europäischen Union ist , erstreckt sich die zusätzliche Beaufsichtigung auf deren Solvenz , die Vorbeugung der Mehrfachbelegung von aufsichtsbehördlich vorgeschriebenem Eigenkapital innerhalb der Gruppe ( Artikel 5 ) sowie die Höhe von Risikokonzentration und gruppeninternen Transaktionen ( Artikel 6 ) .
Regulated entities which are at the head of a financial conglomerate , or are part of a financial conglomerate the parent undertaking of which is a mixed financial holding company that has its head office in the Union , are subject to supplementary supervision as regards their solvency position , the prevention of multiple gearing of regulatory own funds within the group ( Article 5 ) , as well as the level of risk concentration and intra-group transactions ( Article 6 ) .
ECB v1

Was die Risikokonzentration auf Gruppenebene anbelangt , legt die Richtlinie keine quantitativen Grenzen fest , wie in einigen der sektoralen Vorschriften der Fall .
As regards risk concentration at the level of the group , the Directive does not provide for quantitative limits as in some of the sectoral legislation .
ECB v1

Anlagen in Vermögenswerten ein und desselben Emittenten oder von Emittenten, die derselben Unternehmensgruppe angehören, dürfen eine EbAV nicht einer übermäßigen Risikokonzentration aussetzen.
IORPs shall also avoid excessive risk exposure to a single counterparty and to other derivative operations;
DGT v2019

Anlagen in Vermögenswerten ein und desselben Emittenten oder von Emittenten, die derselben Unternehmensgruppe angehören, dürfen die Einrichtung nicht einer übermäßigen Risikokonzentration aussetzen.
Investments in assets issued by the same issuer or by issuers belonging to the same group shall not expose the institution to excessive risk concentration;
TildeMODEL v2018

Deshalb sollten unter Beachtung der auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene bestehenden Rechtsrahmen bestimmte Mindestaufsichtsmaßnahmen für die zusätzliche Beaufsichtigung der Risikokonzentration und gruppeninterner Transaktionen festgelegt werden.
While acknowledging existing Union and national legal frameworks, a number of minimum supervisory measures with respect to the supplementary supervision of risk concentration and intra-group transactions should be laid down.
DGT v2019

Die Anforderungen an beaufsichtigte Unternehmen oder gemischte Finanzholdinggesellschaften basieren auf bestehenden branchenspezifischen Anforderungen bezüglich der Risikokonzentration und gruppeninterner Transaktionen und sollten daher nicht als Duplizierung dieser Anforderungen betrachtet werden.
The requirements set out in respect of regulated entities or mixed financial holding companies build on existing sectoral requirements on risk concentration and intra-group transactions and should not be regarded as duplicating those requirements.
DGT v2019

In der Mitteilung wurde betont, dass es aufgrund der Komplexität und mangelnden Transparenz von Wertpapierfinanzierungsgeschäften schwierig ist, Gegenparteien zu identifizieren und die Risikokonzentration zu überwachen, und dass dies auch zum Entstehen übermäßiger Hebeleffekte im Finanzsystem führt.
The Communication stressed that the complex and opaque nature of SFTs makes it difficult to identify counterparties and monitor risk concentration and also leads to the build-up of excessive leverage in the financial system.
DGT v2019

Anlagen in Vermögenswerte ein und desselben Emittenten oder von Emittenten, die derselben Unternehmensgruppe angehören, dürfen die Versicherungsunternehmen nicht einer übermäßigen Risikokonzentration aussetzen.
Investments in assets issued by the same issuer, or by issuers belonging to the same group, shall not expose the insurance undertakings to excessive risk concentration.
TildeMODEL v2018