Translation of "Risikofähigkeit" in English

Die Risikofähigkeit bestimmt das Risikobudget, das heißt den Anteil an risikobehafteten Anlagen.
The risk carrying capacity determines the risk budget, i.e. the proportion of higher-risk investments.
ParaCrawl v7.1

Weitere Wertberichtigungen zur Sicherstellung der Risikofähigkeit sind zulässig.
Other impairments are permitted for the purposes of guaranteeing risk tolerance.
ParaCrawl v7.1

Er zeichnet ein Bild der jeweils aktuellen Risikosituation und der Risikofähigkeit des Unternehmens.
This pro-vides a picture of a company's current risk situation and risk-bearing capacity.
ParaCrawl v7.1

Die eingegangenen Risiken entsprachen zu jeder Zeit unserem Geschäftsmodell und unserer Risikofähigkeit.
The risks we assumed were within the bounds of our business model and our risk capacity at all times.
ParaCrawl v7.1

Risikofähigkeit und Risikobereitschaft im Versicherungsgeschäft der Swiss Life-Gruppe werden primär anhand wirtschaftlicher Prinzipien festgelegt.
The risk capacity and the risk appetite of the Swiss Life Group's insurance operations are primarily defined based on economic principles.
ParaCrawl v7.1

Die passende Hypothekenlösung hängt dann stark von den eigenen Bedürfnissen sowie der Risikofähigkeit und Risikobereitschaft ab.
The right mortgage solution is highly dependent on your needs, as well as risk capacity and risk tolerance.
ParaCrawl v7.1

Damit können Sie eine Anlagestrategie wählen, die individuell auf Ihre Risikofähigkeit und Risikobereitschaft ausgerichtet ist.
This means that you can choose an investment strategy that is individually tailored to both your capacity and willingness to take risk.
ParaCrawl v7.1

Dies erhöht die Risikofähigkeit des Unternehmens und erlaubt Swiss Life, vermehrt in Aktien zu investieren.
This increases the company's risk capacity and enables Swiss Life to step up its investments in equities.
ParaCrawl v7.1

Hierbei konzentrieren wir uns vor allem auf Fondsinvestitionen wobei diese je nach Ihrer Risikofähigkeit auch durch direkte Co-Investitionen ergänzt werden können.
Depending on your risk carrying capacity, fund investments may also be complemented by direct co-investments.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf einer ökonomischen Bewertung der Aktiven und Passiven ermitteln die Finanzrisikospezialisten, wie viel Risikokapital zur Verfügung steht und welche Risikofähigkeit daraus für die Gruppe abgleitet werden kann.
Based on the economic evaluation of assets and liabilities, financial risk specialists assess the amount of risk capital available and the Group's risk capacity derived from this amount.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der gesamten Risikofähigkeit und der Risiko­ neigung werden in den einzelnen Geschäftseinheiten Limiten für die eingegangenen finanziellen Risiken unter Berücksichtigung regulatorischer Vorschriften bestimmt, entlang denen die Anlageziele angestrebt werden.
Based on the overall risk capacity and risk appetite and taking account of regulatory requirements, limits are set in the individual units for the financial risks incurred, according to which the investment targets are pursued.
ParaCrawl v7.1

Um Ihnen einen optimalen Anlagevorschlag unterbreiten zu können, erheben wir einige Fragen zu Ihrer Risikofähigkeit und Risikobereitschaft.
In order to construct the best possible investment proposal we will guide you through a few questions regarding your risk capacity and your affinity to risk.
CCAligned v1

Zürich, 1. September 2004– Aufgrund des Ausmasses der bestehenden Unterdeckungen bei Pensionskassen und der eingeschränkten Risikofähigkeit zahlreicher Vorsorgeeinrichtungen hatte die den Bundesrat beratende BVG-Kommission die Beibehaltung des aktuellen Mindestzinssatzes von 2.25% für das Jahr 2005 empfohlen.
Zurich, 1 September 2004– Due to the present degree of underfunding and the limited risk capacity of numerous pension funds, the FSOPP Committee advising the Federal Council had recommended keeping the present minimum rate of interest at 2.25% for 2005.
ParaCrawl v7.1

Sie wird von der Europäischen Union im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms fÃ1?4r Forschung und technologische Entwicklung (RP7) unterstÃ1?4tzt und nutzt die Risikofähigkeit des EIF.
It is supported by the European Union under the Seventh Framework Programme for Research and Technological Development (FP7) and uses EIF's risk-taking capacity.
ParaCrawl v7.1

Mit dem neuen VAG und der AVO wird der Schweizer Solvenztest (SST) als Modell zur Ermittlung der Risikofähigkeit der Versicherer und damit eine neue risikobasierte Aufsichtsphilosophie eingeführt.
With the new ISA and SO, the Swiss Solvency Test (SST) as a model for determining the risk capacity of insurers and thereby also a new risk-based supervision philosophy have been introduced.
ParaCrawl v7.1

Die strategische Asset Allocation wird daher anhand der individuell bestehenden Zusagen und der Risikofähigkeit der Versicherungsbereiche der Swiss Life-Gruppe festgelegt.
The strategic asset allocation is therefore determined on the basis of the individual existing commitments and the risk capacity of the Swiss Life Group's insurance operations.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2008 wurde im vierten Quartal ein zusätzlicher szenariobasierter ALM-Prozess durchgeführt, um die aktuellsten Bewertungen in die Bestimmung von Risikofähigkeit und Risikoappetit einfliessen zu lassen.
An additional scenario-based ALM process was conducted in the fourth quarter of 2008 so that the latest data could be used to set the risk capacity and risk appetite.
ParaCrawl v7.1

Kernelement dieses Ansatzes ist der Schweizer Solvenztest (SST), welcher der Ermittlung der ökonomischen Risikoexposition und Risikofähigkeit dient.
The core element of this approach is the Swiss Solvency Test, serving to determine economic risk exposure and risk capacity.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung Auffangeinrichtung BVG führt ihr Geschäft in mehreren Geschäftsbereichen. Die Geschäftsbereiche unterscheiden sich bezüglich der Risikofähigkeit und Vorgaben.
The Substitute Occupational Benefit Institution runs its business in multiple business areas, which vary in their risk carrying capacity and obligations.
ParaCrawl v7.1

Alpiq besitzt mehr als 100 Jahre Know-how in der Nutzung der Wasserkraft, die unternehmerische Erfahrung und die nötige Risikofähigkeit, die es in diesem langfristig orientierten Geschäft braucht – und ist damit gut gerüstet, ihre Wasserkraftwerke auch nach Ablauf der Konzessionszeit weiterhin sicher und zuverlässig zu betreiben.
Alpiq possesses more than 100 years of know-how in the use of hydropower, the business experience and the necessary risk capacity that is required in this long-term oriented business – and is thus well equipped to continue to operate its power stations safely and reliably even after the expiry of the period of concession.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzkrise hat gezeigt, dass Risikofähigkeit und Risikobereitschaft von Anlegern keine starren Eigenschaften sind, sondern sich im Zeitverlauf verändern.
The financial crisis has shown that investors’ risk capacity and risk-taking are not rigid features, but change over time.
CCAligned v1

Die strategische Asset Allocation wird daher anhand der Verbindlichkeiten aus dem Versicherungsgeschäft und der Risikofähigkeit der Versicherungsbereiche der Swiss Life-Gruppe festgelegt.
The strategic asset allocation is therefore determined on the basis of the insurance liabilities and the risk capacity of the Swiss Life Group's insurance operations.
ParaCrawl v7.1

Der Abschluss einer Libor-Hypothek setzt eine gewisse Risikofähigkeit, also ein finanzielles Polster voraus, denn die Libor-Hypothek birgt in einem Umfeld von steigenden Zinsen ganz klar Risiken.
To take out a LIBOR mortgage, you need to have a financial cushion against risk, as the LIBOR mortgage clearly involves a certain level of risk in a climate of rising interest rates.
ParaCrawl v7.1

Und erfahrungsgemäss sinken in Krisenzeiten ganz allgemein die Risikobereitschaft und die Risikofähigkeit. Gründe, die klar für die Lebensversicherung sprechen.
And experience tells us that in times of crisis people's risk tolerance and risk capacity fall across the board – reasons that clearly speak in favour of life insurance.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Risikofähigkeit und der Risikoneigung werden in den einzelnen Einheiten Limiten für die eingegangenen finanziellen Risiken bestimmt, entlang denen die Anlageziele angestrebt werden.
Based on risk capacity and risk appetite, limits are set in the individual units for the financial risks incurred, according to which the investment targets are set.
ParaCrawl v7.1

Mit der Inkraftsetzung des revidierten VAG respektive der neuen Aufsichtsverordnung (AVO) wird der Schweizer Solvenztest (SST) als Modell zur Ermittlung der Risikofähigkeit der Versicherer grundsätzlich eingeführt.
With the entry into force of the revised ISA, the Swiss Solvency Test (SST) will be introduced as the fundamental model for assessing the ability of insurers to handle risks.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend ist das Vermögen derart zu bewirtschaften, dass die Anlagestrategie in Übereinstimmung mit der Risikofähigkeit steht, dass durch die Rendite ein grösstmöglicher Ertrag erzielt wird und dass die Verpflichtungen jederzeit termingerecht erfüllt werden können.
The risk distribution must be observed. The assets must be managed accordingly in a manner that ensures that the asset strategy is consistent with the risk carrying capacity, that the highest possible profit is gained through returns and that obligations can be consistently fulfilled in due time.
ParaCrawl v7.1

Die Aktienquote wurde im Zusammenhang mit der gesteigerten Risikofähigkeit erhöht und lag per 31. Dezember 2004 netto bei 5,0% (2003: 2,1%).
The net equity exposure was raised in connection with the increased risk capacity and stood at 5.0% as of 31 December 2004 (2003: 2.1%).
ParaCrawl v7.1